Liste 29 Flashcards

1
Q

Je CONTINUERAI à le faire toute ma vie.

A

Ich werde es mein ganzes Leben weitermachen.

I will keep doing it my whole life.

Ech wäert et a mäi ganzt Liewen weider-maachen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Je VOULAIS vous DIRE que je vais CONTINUER seul.

A

Ich wollte Ihnen sagen, dass ich allein weitermache.

I wanted to tell you that I’m going to go on alone.

Ech wollt Iech soen datt ech alleng weidergoen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Je SUPPOSE/CROIS que je PROGRESSE.

A

Ich schätze ich mache Fortschritte.

I guess I’m making progress.

Ech mengen ech maachen Fortschrëtter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ce sont des suggestions engagées qui nous MÈNENT plus loin / qui nous aideront à AVANCER.

A

Das sind engagierte Vorschläge, die uns weiterbringen / vorankommen / Fortschritte erzielen.

These are committed suggestions that take us further.

Dëst si engagéiert Virschléi déi eis weider huelen.

avancéieren – avancéiert – avancéiert
viru-kommen
weider-kommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ils croient que cela ira mieux / ça va aller mieux.

A

Sie glauben daran, dass es besser wird.

Si gleewen datt et besser gëtt.

They believe that it will get better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je pense que je vais mieux / ça va mieux.

A

Ich glaube, es geht mir besser.

I think I’m better.

Ech mengen ech si besser / “et geet mir besser”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. Elle m’a fait signe de garder le silence.
  2. Je devrais apprendre à garder ma bouche fermée. (expression)
  3. Pensez-vous que vous pouvez vous taire / rester silencieux ?
A
  1. Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.
  2. Ich sollte lernen, meinen Mund zu halten.
  3. Glaubst du, du kannst still sein?
  4. She gave me a sign to remain silent.
  5. I should learn to keep my mouth shut.
  6. Do you think you can be silent?
  7. Si huet mer en Zeechen ginn fir roueg ze bleiwen.
  8. Ech sollt léieren mäi Mond ze halen.
  9. Mengt Dir Dir kéint roueg sinn?

schweigen | schwieg, geschwiegen |
zum Schweigen zu bringen

verschweigen, verstommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. En vieillissant, cela me convient.
  2. Si elle veut vous dire ce que je pense, ça me va.
  3. Croyez-moi, cela ne me dérange pas.
  4. Ce n’est pas un problème.
A
  1. Wenn ich älter werde, passt es mir.
  2. Wenn sie dir sagen will, was ich denke, ist das in Ordnung für mich.
  3. Glaub mir, es macht mir nichts aus.
  4. Es ist kein Problem.
  5. As I grow older, it suits me.
  6. If she wants to tell you what I’m thinking, that’s fine with me.
  7. Believe me, I don’t mind.
  8. It’s no trouble.
  9. Wéi ech méi al ginn, passt et mech.
  10. Wa hatt Iech soe wollt wat ech denken, geet dat gutt mat mir.
  11. Gleeft mech, mir sinn et egal.
  12. Et ass kee Probleem.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. Comme la plupart de la race humaine, je m’ennuie.
  2. Ce serait très sombre et peu ennuyeux.
  3. Le seul danger auquel elle est confrontée est l’ennui*.

(UK 6 mots : ennuyeux )
(DE 3 mots : ennuyeux )
(LU 3 mots : ennuyeux )

  • ennui, lassitude, monotonie, désœuvrement, emmerdement
A
  1. Wie die meisten Menschen bin ich gelangweilt.
  2. Es wäre sehr trostlos und wenig langweilig.
  3. Die einzige Gefahr, der sie gegenübersteht, ist Langeweile.

(langweilig nervig lästig)

  1. Like most of the human race, I’m bored.
  2. It would be very bleak and little boring.
  3. The only danger she’s facing is boredom.

(boring annoying dull tedious tiresome troublesome)

  1. Wéi déi meescht vun der mënschlecher Rass, sinn ech langweileg.
  2. Et wier ganz déif a kleng langweileg.
  3. Déi eenzeg Gefor fir hatt ass Langweil.

(langweileg désagréabel lästeg)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. Je me cacherai derrière la réception.
  2. Je ne me cache derrière personne.
  3. L’homme se cache dans une forêt épaisse / dense.
A
  1. Ich werde mich hinter dem Empfang verstecken.
  2. Ich verstecke mich hinter niemandem.
  3. Der Mann versteckt sich in einem dichten Wald.
  4. I will hide behind the reception.
  5. I am not hiding behind anyone.
  6. The man is hiding in a thick forest.
  7. Ech verstoppen mech hannert der Empfang.
  8. Ech verstoppen mech net hannert engem.
  9. De Mann verstoppt sech an engem décke Bësch.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. Plus tard, j’ai réalisé que ce n’était pas le cas.
  2. Trois ans plus tard, j’ai découvert à quel point j’avais tort.
  3. J’ai pris conscience que quelqu’un me regardait.
A
  1. Später wurde mir klar, dass dies nicht der Fall war.
  2. Drei Jahre später fand ich heraus, wie falsch ich lag.
  3. Ich habe gemerkt, dass… / Ich erkannte, dass… das mich jemand ansah.
  4. Later I realized that wasn’t the case.
  5. Three years later, I found out how wrong I was.
  6. I became aware of someone looking at me.
  7. Später wurde mir klar, dass dies nicht der Fall war.
  8. Drei Jahre später fand ich heraus, wie falsch ich lag.
  9. Mir wurde bewusst, dass mich jemand ansah.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly