ab Flashcards

(145 cards)

2
Q

abbauen

A

to dismantle (mining) to mine to reduce to degrade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

abbekommen

A

to get a share of something (pleasant or unpleasant) Er wollte auch von den Geschenken etwas abbekommen; aber es waren nicht genug da. (He too wanted to get his share of the gifts; but there weren’t enough to go around.) Als er sich mit Sose bekleckerte; bekam auch die Hose etwas ab. (When he spilled sauce on himself; the pants also got their share.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

abberufen

A

(transitive) to withdraw (transitive) to recall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

abbestellen

A

to cancel a subscription Ich werde die Zeitung abbestellen. (I will cancel the subscription for the newspaper.) in a more general sense: to cancel any kind of delivery of a thing or summons of a person you have ordered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

abbezahlen

A

to pay off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

abbiegen

A

(transitive) to bend (transitive) (tech) to fold (metal) (transitive) fig. to head off; to stave off (intransitive) to turn; to turn off (intransitive) to branch off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Abbild

A

image; reflection image; picture; portrayal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

abbilden

A

To portray; to depict; to picture. To map; to outline.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

abbinden

A

(transitive) to untie; to undo (transitive) to lace (transitive; medicine) to ligate (intransitive) to bind (intransitive; tech; constr) to set

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

abblenden

A

(transitive) to dim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

abblocken

A

(transitive) to dim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

abblaettern

A

(transitive) to dim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

abbrechen

A

To break off (remove by breaking) To discard (throw away) To pull down (destroy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

abbremsen

A

(intransitive) To slow down; decelerate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

abbrennen

A

to burn down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Abbruch

A

demolition (computing or military) abort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

abbuchen

A

to debit 2010; Der Spiegel; issue 40/2010; page 44: Aus Mitleid fuellte die Filialleiterin einer Bank die Konten klammer Kunden mit Millionen Euro auf. Das Geld buchte sie von den Guthaben vermoegender Sparer ab. Out of compassion; the branch manager of a bank filled the accounts of cash-strapped clients with millions of euros. She debited the money from the balances of wealthy savers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

abdanken

A

to resign

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

abdecken

A

to cover Ich muss noch die Leiche abdecken - Now i have to cover the corpse. to cover costs Das deckt kaum die Kosten ab. - That barely covers the costs. to uncover; untile Der Sturm deckte die Daecher ab. - The storm uncovered the roofs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Abdestillation

A

(chemistry) fractional distillation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

abdrehen

A

(intransitive) to turn (intransitive; nautical) to veer (intransitive; aviation) to peel off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Abdruck

A

imprint; impression (the mark left behind by pressing on or printing something); print (of e.g. a finger)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

abfackeln

A

to burn off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

abfahren

A

to depart; to leave Ihr Zug faehrt um fuenf Uhr ab. His train departs at 5 o’clock. Wir werden morgen abfahren. We will leave tomorrow (colloquial) to be crazy about something. Sie faehrt voll auf Kultfilme ab. She’s really crazy about cult movies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Abfahrt
departure Fuenf Minuten vor Abfahrt des Zuges. Five minutes before train departure. (sports) downhill slip road
27
Abfall
waste; garbage; rubbish; litter radioaktiver Abfall radioactive waste decrease; decline; drop (religion) apostasy Abfall vom Glauben apostasy from the creed
28
abfallen
to fall off; to drop off (religion) to apostatize
29
abfangen
to intercept to pull up to pull an aircraft out of a dive
30
abfedern
to cushion (a blow)
31
abfertigen
To make ready for dispatch
32
abfeuern
to fire off; to fire (a weapon)
33
abfinden
(transitive) to pay compensation (reflexive) to come to terms; to face
34
abflachen
(transitive) to pay compensation (reflexive) to come to terms; to face
35
abflaken
To shoot down with antiaircraft fire.
36
abfliegen
(aviation) to take off (from the ground); to fly away to depart (of birds) to migrate (transitive) to fly over; overfly ein Gelaende abfliegen to fly over an area (i.e. search and rescue)
37
Abflug
(aviation) take-off (aviation) departure
38
Abflugzeit
time of departure (of a plane)
39
Abfolge
succession (sequence arranged in order)
40
Abfrage
query
41
abfraesen
to chamfer; to bevel
42
Abgabe
tax; duty delivery; contribution
43
Abgang
exit departure sale
44
Abgas
emission; exhaust; exhaust gas; waste gas; exhaust fumes; offgas
45
abgeben
to hand in to deliver to deposit Wo kann ich mein Gepaeck abgeben? Where can I deposit my luggage? to give away (to die) den Loeffel abgeben to sell the farm; to peg out; to pip out to sell Kuehlschrank (guenstig) abzugeben fridge for sale (at a good price) to hand over to pass on to concede (sports; transitive) to pass a ball (shoot) to fire einen Schuss abgeben (cf. schiessen) to fire a shot (declaration) to give eine Erklaerung abgeben to issue a statement (vote) to cast (stuff; plot; background; frame) to provide Stoff fuer eine Komoedie abgeben to deliver the plot for a comedy (to act like someone) to make den Clown abgeben to make the clown (sports; intransitive) to pass (reflexive) to bother oneself with somebody/something; to associate with somebody/something; to mess around with somebody. Damit gibt er sich nicht ab. He doesn't bother himself with it.
46
Abgott
idol
47
abgrenzen
to delimit; to demarcate
48
abgehackt
brokenly chopped; choppily; choppy clipped jerky (in speaking)
49
abhalten
(transitive) To prevent from (transitive; nautical) To change the direction from
50
abheben
(intransitive) to lift off (intransitive; of airplanes) to take off (telephony; pick up the receiver) to answer (transitive; banking; of bank accounts) to withdraw (card games) to cut (reflexive) to be dissimilar to; differ from (von)
51
abholen
to collect; pick up or fetch someone or something
52
abholzen
to cut down the trees; to clear of timber.
53
abhaengen
to depend (slang) to hang out
54
abhoeren
to wiretap a phone call Das Gespraech wurde abgehoert. The phone call was tapped
55
abkacken
(vulgar) To fuck up (to do badly at something). Ich habe voll abgekackt in dem Test I fucked that test up. To die Der Typ ist nach dem Unfall abgekackt. The guy has died after the accident. To pass out Auf der Party gestern bin ich voll abgekackt. I totally passed out at the party yesterday. To crash Mir ist schon wieder der Rechner abgekackt. My computer has crashed once again. Wenn das Flugzeug abkackt; dann nichts wie raus hier. Let's get out of here if the plane crashes.
56
abkapseln
(transitive) to seclude; to shut off
57
Abklatsch
(printing) clich� poor copy; poor imitation
58
abklaeren
to clarify; to clear up
59
Abklaerung
clarification
60
abknicken
to snap to break
61
abkaemmen
To search an area To destroy by bombing
62
abkuehlen
to cool off
63
abkuerzen
(transitive) to abbreviate
64
abladen
to unload
65
ablagern
To deposit To season or age (especially timber)
66
ablassen
to drain Ich lass schon mal das Wasser ab. to let go Im letzten Moment liess er von mir ab.
67
ablaufen
to expire; to run off
68
Ablaut
(linguistics) ablaut
69
ablehnen
to decline (refuse) Das Angebot wurde abgelehnt. The offer was declined.
70
ableiten
to derive
71
ablenken
to divert to distract
72
abloesen
To detach or remove To supersede or take over from To relieve
73
abmagern
to lose weight
74
abmelden
to log out; log off
75
abmessen
to measure
76
abnutzen
(transitive) to wear out (by use) (reflexive; to suffer due to use) to wear
77
Abpfiff
(sports) final whistle
78
Abrede
(dated) agreement
79
abreiben
to rub off to rub 1918; Elisabeth von Heyking; Die Orgelpfeifen; in: Zwei Erzaehlungen; Phillipp Reclam jun. Verlag; page 19: Die schlanken Pferde des Jagdwagens wurden eben vom Stallknecht nach der heissen Fahrt abgerieben und mit leichten Decken belegt. The slender horses of the hunting wagon were just being rubbed by the stableman after the hot ride and covered with light blankets.
80
abreisen
(at a voyage) to depart
81
abrufen
To access; fetch or retrieve
82
abrunden
To access; fetch or retrieve
83
abraeumen
to clear away; to clear
84
Absatz
heel (part of shoe) paragraph (passage in text)
85
absaufen
(slang) to drown to lose altitude
86
absaugen
(slang) to drown to lose altitude
87
Absaugung
suction extraction (by suction)
88
abschaffen
to abolish; to annul ein Gesetz abschaffen to annul a law die Sklaverei abschaffen to abolish slavery
89
abschalten
to switch off
90
abschieben
to deport (from a country) to shift (blame or responsibility onto someone or onto certain circumstances) moeglichst viel Verantwortung abschieben to shift as much blame as possible Aufgaben abschieben shift (responsibility for) assignments
91
abschlachten
to slaughter (to kill brutally) to commit mass murder
92
abschleppen
to slaughter (to kill brutally) to commit mass murder
93
abschliessen
to end; to finish or complete (eg one's studies) to shut off to lock up; to seal off to conclude (a contract; a deal); to finalise/finalize (a contract; an agreement)
94
abschmecken
to taste a dish and; if necessary; add more spices to it
95
abschneiden
to cut off to truncate to shorten to amputate to score (well etc.)
96
Abschnitt
section (cutting) paragraph segment
97
abschreiben
to transcribe Der Moench schrieb das im Verfall begriffene Werk Zeichen fuer Zeichen ab. to plagiarize Die Schuelerin schrieb die halbe Klausur von ihrer Nachbarin ab. (accounting) to write off Er kann die gesamten Unkosten von der Steuer abschreiben. to consider something a write-off; as in colloquial use; to call defeat Den kannst du abschreiben. You can forget this guy.
98
abschweifen
to digress
99
Abschwung
downturn; downswing
100
absehen
(transitive) to foresee
101
absetzen
to set down (to remove a monarch from power) to depose; dethrone (from the tax) to deduct (reflexive) to break away
102
Absicht
intention intent 1990; Zwei-plus-Vier-Vertrag; in: Bundesgesetzblatt 1990; part 2; page 1320: Nach der Verfassung des vereinten Deutschland sind Handlungen; die geeignet sind und in der Absicht vorgenommen werden; das friedliche Zusammenleben der Voelker zu stoeren; insbesondere die Fuehrung eines Angriffskrieges vorzubereiten; verfassungswidrig und strafbar. According to the constitution of the united Germany; acts tending to and undertaken with the intent to disturb the peaceful relations between nations; especially to prepare for aggressive war; are unconstitutional and a punishable offence.
103
absinken
To sink; slump or fall To plummet
104
absondern
To sink; slump or fall To plummet
105
abspalten
to split off 2010; Der Spiegel; issue 33/2010; page 81: Die polynesischen Ureinwohner der Osterinsel; die Rapa Nui; drohen damit; ihre Heimat von Chile abzuspalten. The Polynesian native inhabitants of the Easter Island; the Rapa Nui; threaten to split off their homeland from Chile.
106
abspecken
(intransitive) to lose weight (transitive; figuratively) to diminish
107
abspielen
to play (a tape; a movie; an audio or video file etc.) (sports) to pass
108
abspringen
to jump off This word needs a definition. Please help out and add a definition; then remove the text {{rfdef}}.
109
abspritzen
(slang) cum (to have an orgasm; to ejaculate) to inject (slang) to murder by lethal injection
110
abstecken
to stake out
111
absteigen
to get off; to dismount
112
absterben
to atrophy to necrotize to die back
113
abstimmen
to vote This word needs a definition. Please help out and add a definition; then remove the text {{rfdef}}.
114
abstossen
to repel Das Mittel stoesst Muecken ab. - The agent repels mosquitoes. abstossend[er/e/es]: (participle used as stand-alone adjective) repellent; repulsive; fig. disgusting Was ist das fuer ein abstossender Gestank? - What is this disgusting smell? to push Er stiess sich vom Rand des Beckens ab. - He pushed himself away from the edge of the pool.
115
Abstrahlung
radiation; emission
116
abstreifen
(ring; etc.) to slip off (shoes; etc.) to wipe; to wipe off
117
Absturz
an accident caused by falling down off something (computing) software crash plane crash (colloquial) heavy drinking
118
abstuerzen
to crash (aviation; computing) to crash
119
absaegen
to saw off
120
absaettigen
to saw off
121
Abteil
compartment
122
abtippen
to typewrite
123
abtragen
to remove; denude to degrade; wear down to pay off to carry off to clear up; clear away to take down; tear down
124
abtransportieren
to transport away Die Demonstranten werden abtransportiert. The demonstrators are being transported away. to evacuate
125
abtreiben
to drive (someone or something) off or away to abort (a baby); to terminate a pregnancy
126
Abtreibung
abortion (of a baby)
127
abtrennen
to cut off; sever to separate
128
abtoeten
to deaden to disinfect
129
abwandern
to deaden to disinfect
130
abwarten
to await; to wait for to wait around
131
abwaschen
(intransitive) to wash up (clean utensils; dishes; etc.)
132
Abwasser
wastewater water contaminated from human usage; sewage
133
abwehren
to fend off to refuse; to say no 1931; Arthur Schnitzler; Flucht in die Finsternis; S. Fischer Verlag; page 105: Sie schwiegen lange. Als er endlich etwas sagen wollte; wehrte sie leise ab. �Heute nichts mehr; ich bitte dich darum They were silent for a long time. When he finally wanted to say something; she softly refused. �Nothing more today; I beg you for that
134
Abweichung
aberration; deviation
135
abweisen
to dismiss (reject) to repel an attack
136
abwenden
(transitive) to avert (reflexive) to turn away
137
abwerben
(transitive; a client or employee) to entice; to poach
138
abwerfen
(transitive) To throw down; to let fall (transitive; sports) To hit with the ball (transitive; finance) To get money from
139
abwickeln
to unwind to wind up (to dissolve a partnership or corporation and liquidate its assets) 2010; Der Spiegel; issue 29/2010; page 75: Das Gesetz legt unter anderem fest; dass die Regierung eine Bank im Falle ihrer drohenden Pleite geordnet abwickeln kann. The law determines among other things that the government can wind up a bank in an orderly fashion in case of its impending bankruptcy.
140
abwiegen
to weigh; to weigh out
141
abwracken
to weigh; to weigh out
142
Abzeichen
badge (distinctive mark)
143
abzeichnen
to draw (something or someone) to sign off on something (reflexive; with sich) to be outlined (against something); to stand out (against a background)
144
abziehen
to subtract; to deduct (transitive; troops; etc.) to pull out (intransitive) to leave (intransitive) to pull the trigger (colloquial) to rip off (to cheat; to charge an exorbitant or unfair rate)
145
abzocken
to rip off (to cheat; to charge an exorbitant or unfair rate)
146
abaendern
to rip off (to cheat; to charge an exorbitant or unfair rate)