aus Flashcards
(54 cards)
ausbeinen
to bone (to remove bones); to debone
ausblenden
to fade out
ausbrechen
(prison) to break out (in laughter; tears; etc.) to break out
ausbuhen
(transitive) to boo
ausdehnen
(transitive or reflexive) to extend; to expand
ausdrucken
(transitive) to print out
ausdruecken
(transitive) to squeeze; to squeeze out Ich habe Lust auf Orangensaft. Drueckst du mir bitte ein paar Orangen aus? (transitive) to express 2010; Der Spiegel; issue 52/2010; page 181: Textilien drueckten oft Arroganz; Snobismus und Klassendenken aus; sagte Ford. Textiles often expressed arrogance; snobbery and class thinking; said Ford. (reflexive) to express (oneself) er drueckt sich aus; manchmal mit Gestik; manchmal mit Worten.
Ausfall
failure; loss; breakdown outage deficiency
ausfuehren
to take (somebody) out (also for a walk) Heute frueh habe ich meinen Hund ausgefuehrt. to export Entwicklungslaender fuehren meist einfache landwirtschaftliche Produkte aus. to carry out; to execute Auftrag ausgefuehrt!
ausfuellen
to fill out
ausgehen
(colloquial; intransitive) To go clubbing Ich gehe nicht in die Disko; weil ich tanzen will; sondern weil ich ausgehen will. (intransitive) to run out Das Geld fuer den Hausbau ist ausgegangen. (intransitive) To fall out Meine Haare sind mir schon ausgegangen.
ausgleichen
to balance to compensate
ausgraben
to dig up
aushalten
(transitive) to stand; to take Ich kann dein ewiges Gemecker nicht mehr lange aushalten. I can’t stand your constant complaining much longer.
ausholen
to haul off (to draw back the arm in order to punch) 2010; Der Spiegel; issue 22/2010; page 47: Auf dem Buergersteig vor ihm standen ein Mann und eine Frau. Sie stritten; der Mann wurde lauter; dann holte er aus und schlug die Frau. On the sidewalk in front of him stood a man and a women. They had an argument; the man became louder; then he hauled off and hit the women. to go far back (to start telling earlier events; circumstances or causes before telling the actual story)
aushaerten
to set (to solidify)
auskommen
to manage
auslachen
to laugh at
auslassen
to omit Sie liess die Fragen aus; die sie nicht sofort beantworten konnte. She omitted the questions she could not answer immediately. (Fett auslassen) To remove the fat (e.g. from bacon) by heating it.
auslasten
to use to capacity
auslaufen
(intransitive) to expire; to be no longer valid Die Gueltigkeit ihres Passes ist ausgelaufen. Her passport did expire. Der Vertrag ist ausgelaufen. The contract was no longer valid. (intransitive) to leak; to flow out; to run out; to run dry; to empty Aus dem Tank lief l aus. The tank was leaking oil. (intransitive; nautical; of a ship) to debouch; to leave a port; harbour etc. Das Schiff lief aus dem Hafen aus. ‘The ship left the harbour.’ or ‘The ship was put to sea.’
ausleiern
to wear out (get wider or lose) to get baggy (cloth) to lose its stretch
auslesen
to cull to read; to readout to select to sort out
ausliefern
to deliver; to distribute (law) to extradite (software) to roll out