B Flashcards

1
Q

Bürste

A

brush

  1. Ich benutze die Bürste, um meine Haare zu kämmen.
  2. Die Bürsten sind im Badezimmerregal.
  3. Sie hat die Bürste ihres Hundes verloren.
  4. Trotzdem, dass die Bürste alt ist, funktioniert sie noch gut.
  5. Wenn du die Bürste benutzt, bitte reinige sie danach.
  6. (I use the brush to comb my hair.)
  7. (The brushes are in the bathroom shelf.)
  8. (She lost her dog’s brush.)
  9. (Despite the brush being old, it still works well.)
  10. (When you use the brush, please clean it afterwards.)

Tips: The word ‘Bürste’ refers to a brush, typically used for grooming or cleaning purposes. It can be used in various contexts, such as hairbrush, toothbrush, or cleaning brush. It’s a common everyday object and essential vocabulary for daily life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bürgerin

A

female citizen

  1. Die Bürgerin engagiert sich aktiv in der Gemeinde.
  2. Viele Bürgerinnen haben das Recht, an der Wahl teilzunehmen.
  3. Die Meinungsfreiheit ist ein wichtiges Recht einer jeden Bürgerin.
  4. Die Bürgerin setzt sich für Gleichberechtigung ein.
  5. Trotzdem ist die Bürgerin oft mit Herausforderungen konfrontiert.
  6. (The female citizen is actively involved in the community.)
  7. (Many female citizens have the right to participate in the election.)
  8. (Freedom of speech is an important right of every female citizen.)
  9. (The female citizen advocates for gender equality.)
  10. (Nevertheless, the female citizen is often confronted with challenges.)

Tips: The word ‘Bürgerin’ is used to refer to a female citizen. It is important to note the gender-specific form when addressing or discussing citizenship in a specific context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Bürger

A

sg: der Bürger, pl: die Bürger, g: des Bürgers; (citizen)

  1. Die Bürger haben das Recht auf freie Meinungsäußerung.
  2. Die Bürgerinnen und Bürger sind zur Wahl aufgerufen.
  3. Trotzdem engagieren sich viele Bürger ehrenamtlich in ihrer Gemeinde.
  4. Als Bürgerin oder Bürger sollte man sich für das Gemeinwohl einsetzen.
  5. Wenn die Bürger zusammenarbeiten, können sie viel bewirken.
  6. (Citizens have the right to freedom of speech.)
  7. (The female and male citizens are called to vote.)
  8. (Nevertheless, many citizens volunteer in their community.)
  9. (As a female or male citizen, one should work for the common good.)
  10. (When citizens work together, they can achieve a lot.)

Tips: The noun Bürger refers to a member of a community or a country, emphasizing the rights and responsibilities of citizenship. It is used in various contexts, from legal and political discussions to everyday conversations.

Similar: Einwohner (resident), Staatsbürger (citizen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Bühne

A

stage (theater)

  1. Die Schauspieler betraten die Bühne und begannen mit ihrer Aufführung.
  2. Auf der Bühne stand ein beeindruckendes Bühnenbild.
  3. Trotz Lampenfieber liebte sie es, auf der Bühne zu stehen.
  4. Die Bühnen in großen Theatern sind oft sehr aufwändig gestaltet.
  5. Er war seit Jahren nicht mehr auf einer Bühne aufgetreten.
  6. (The actors stepped onto the stage and began their performance.)
  7. (There was an impressive stage set on the stage.)
  8. (Despite stage fright, she loved being on the stage.)
  9. (The stages in large theaters are often very elaborately designed.)
  10. (He hadn’t performed on a stage for years.)

Tips: The word Bühne refers to the stage in a theater or any elevated platform used for performances. It can also be used metaphorically to refer to a platform or a setting for any kind of performance or presentation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Büfett

A

sg: das Büfett, pl: die Büfetts, g: des Büfetts; (buffet (furniture or meal))

  1. Das Büfett in der Küche ist sehr geräumig.
  2. Beim Fest gab es ein reichhaltiges Büfett mit verschiedenen Speisen.
  3. Trotzdem, dass das Büfett schön aussah, war das Essen nicht besonders gut.
  4. Nachdem sie das Büfett gesehen hatte, entschied sie sich für einen Tisch in der Ecke.
  5. Wenn du das Büfett deckst, vergiss nicht die Servietten.
  6. (The buffet in the kitchen is very spacious.)
  7. (At the party, there was a rich buffet with various dishes.)
  8. (Despite the fact that the buffet looked nice, the food was not particularly good.)
  9. (After she had seen the buffet, she decided on a table in the corner.)
  10. (When you set the buffet, don’t forget the napkins.)

Tips: The word Büfett can refer to a piece of furniture used for serving food, or to a meal where various dishes are displayed for self-service. It’s important to distinguish the context in which it is used to avoid confusion.

Similar: das Buffet (French origin, often used in the context of a meal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Büchse

A

sg: die Büchse, pl: die Büchsen, g: der Büchse; (tin can, box)

  1. In der Küche steht eine Büchse mit Keksen.
  2. Er öffnete die Büchse mit einem Dosenöffner.
  3. Die Büchsen sind auf dem Regal gut sortiert.
  4. Sie kaufte eine Büchse mit frischem Kaffee.
  5. Die Büchsen enthielten verschiedene Gewürze.
  6. (There is a tin can of cookies in the kitchen.)
  7. (He opened the tin can with a can opener.)
  8. (The boxes are well organized on the shelf.)
  9. (She bought a can of fresh coffee.)
  10. (The tins contained various spices.)

Tips: The word Büchse is commonly used to refer to a tin can or a box, especially for food items or small objects. It is a versatile term that can be used in various contexts, from kitchen supplies to storage containers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Burg

A

castle

  1. Die Burg thront majestätisch auf dem Hügel.
  2. Viele Burgen wurden im Mittelalter als Verteidigungsanlagen gebaut.
  3. Trotzdem, dass die Burg alt ist, ist sie gut erhalten.
  4. Wir besuchten die Burg, weil wir an der Geschichte interessiert waren.
  5. Die Burg ist ein beeindruckendes Beispiel mittelalterlicher Architektur.
  6. (The castle majestically perches on the hill.)
  7. (Many castles were built in the Middle Ages as defensive structures.)
  8. (Despite the fact that the castle is old, it is well-preserved.)
  9. (We visited the castle because we were interested in history.)
  10. (The castle is an impressive example of medieval architecture.)

Tips: The word Burg refers to a castle, typically of medieval origin. It is used to describe historical fortifications and is a common term in German literature and history. When discussing architecture or historical sites, this word is frequently used to denote a castle or stronghold.

Similar: Schloss (palace, mansion), Festung (fortress)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Buffet

A

buffet (food service)

  1. Das Buffet bietet eine Vielzahl von köstlichen Speisen.
  2. Beim gestrigen Fest gab es ein reichhaltiges Buffet.
  3. Trotz des reichhaltigen Buffets entschied er sich für einen leichten Salat.
  4. Das Buffet war mit exotischen Früchten und delikaten Käsesorten geschmückt.
  5. Nachdem sie das Buffet gesehen hatte, bekam sie sofort Appetit.
  6. (The buffet offers a variety of delicious dishes.)
  7. (Yesterday’s party had a rich buffet.)
  8. (Despite the rich buffet, he opted for a light salad.)
  9. (The buffet was adorned with exotic fruits and delicate cheeses.)
  10. (After she saw the buffet, she immediately got hungry.)

Tips: The word Buffet in German refers to a buffet, especially in the context of a food service where a variety of dishes are displayed for self-service. It is commonly used in the context of events, parties, and restaurants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Buchhandlung

A

bookstore

  1. Ich gehe in die Buchhandlung, um das neue Buch zu kaufen.
  2. In der Buchhandlung gibt es eine große Auswahl an Romanen und Sachbüchern.
  3. Trotz des Aufstiegs des Online-Handels gibt es immer noch viele unabhängige Buchhandlungen.
  4. In der Buchhandlung arbeiten freundliche und kompetente Mitarbeiter.
  5. Ich kaufe gerne in der Buchhandlung um die Ecke ein, um die lokalen Geschäfte zu unterstützen.
  6. (I’m going to the bookstore to buy the new book.)
  7. (There is a wide selection of novels and non-fiction books in the bookstore.)
  8. (Despite the rise of online commerce, there are still many independent bookstores.)
  9. (Friendly and knowledgeable staff work at the bookstore.)
  10. (I like to buy from the bookstore around the corner to support local businesses.)

Tips: The word Buchhandlung refers to a physical store where books are sold. It is a common place to find a variety of literary works and is often a hub for book enthusiasts. When discussing a specific bookstore, the definite article ‘die’ is used, as in ‘die Buchhandlung um die Ecke’ (the bookstore around the corner).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Bub

A

sg: der Bub, pl: die Buben, g: des Buben; (boy)

  1. Der kleine Bub spielt im Garten.
  2. Die Buben haben einen Fußball gefunden.
  3. Das Fahrrad des Buben ist blau.
  4. Das ist ein kluges Mädchen, nicht nur ein Bub.
  5. Die Buben spielen Fußball, das Mädchen malt ein Bild.
  6. (The little boy is playing in the garden.)
  7. (The boys found a soccer ball.)
  8. (The boy’s bicycle is blue.)
  9. (That is a clever girl, not just a boy.)
  10. (The boys are playing soccer, the girl is painting a picture.)

Tips: The word Bub is a colloquial term for ‘boy’ and is commonly used in spoken language, especially in southern Germany and Austria. It is important to note that Bub is more informal than ‘Junge’, which is the standard term for ‘boy’ in German.

Similar: Junge (boy), Knabe (lad)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Brötli

A

bread roll

  1. Ich esse gerne ein Brötli zum Frühstück.
  2. Kannst du bitte zwei Brötli vom Bäcker holen?
  3. Ich habe gestern ein Brötli mit Käse gegessen.
  4. Sie hat das Brötli mit Butter bestrichen.
  5. Das Brötli schmeckt besonders gut mit Marmelade.
  6. (I like to eat a bread roll for breakfast.)
  7. (Can you please get two bread rolls from the bakery?)
  8. (I ate a bread roll with cheese yesterday.)
  9. (She spread butter on the bread roll.)
  10. (The bread roll tastes especially good with jam.)

Tips: The word ‘Brötli’ is a Swiss German term for ‘bread roll’. It is commonly used in Switzerland and may not be as widely recognized in other German-speaking regions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Brust

A

sg: die Brust, pl: die Brüste, g: der Brust; (chest, breast)

  1. Sie hatte Schmerzen in der Brust und ging deshalb zum Arzt.
  2. Die Mutter legte das Baby an ihre Brust, um es zu beruhigen.
  3. Trotzdem fühlte er sich stark und schlug sich auf die Brust.
  4. Nachdem er die Treppe hochgelaufen war, atmete er schwer und hielt sich die Brust.
  5. Wenn sie lacht, hebt sich ihre Brust deutlich.
  6. (She had chest pains and therefore went to the doctor.)
  7. (The mother put the baby to her breast to calm it down.)
  8. (Nevertheless, he felt strong and pounded his chest.)
  9. (After he had run up the stairs, he breathed heavily and held his chest.)
  10. (When she laughs, her chest rises noticeably.)

Tips: The word Brust can refer to both the chest (anatomical) and the breast (female). It’s important to consider the context to determine the intended meaning. In medical contexts, it often refers to the chest, while in everyday language, it can refer to the female breast.

Similar: die Brustwarze (nipple), die Busen (bosom, bust)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Broschüre

A

brochure

  1. Ich habe die Broschüre über nachhaltigen Tourismus gelesen.
  2. Die Broschüren liegen am Eingang der Bibliothek aus.
  3. Ich habe der Freundin der Broschüre gegeben, damit sie sich über das Thema informieren kann.
  4. Trotzdem, dass die Broschüre informativ war, habe ich noch Fragen.
  5. Wenn du die Broschüre nicht findest, frage bitte an der Rezeption nach.
  6. (I have read the brochure on sustainable tourism.)
  7. (The brochures are available at the entrance of the library.)
  8. (I gave the brochure to my friend so that she can inform herself about the topic.)
  9. (Despite the fact that the brochure was informative, I still have questions.)
  10. (If you can’t find the brochure, please ask at the reception.)

Tips: The word Broschüre refers to a small, informative booklet or pamphlet, often used for promotional or educational purposes. It is commonly used in contexts related to tourism, education, and marketing.

Similar: Flyer, Prospekt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Briefumschlag

A

envelope

  1. Ich habe den Briefumschlag mit der Bewerbung gestern abgeschickt.
  2. Der Briefumschlag war zu klein für den großen Brief.
  3. Sie legte die Einladungskarten in die Briefumschläge und klebte sie zu.
  4. Trotzdem der Briefumschlag beschädigt war, kam der Brief rechtzeitig an.
  5. Wenn du den Briefumschlag nicht findest, frage mich.
  6. (I sent the envelope with the application yesterday.)
  7. (The envelope was too small for the large letter.)
  8. (She put the invitation cards in the envelopes and sealed them.)
  9. (Despite the envelope being damaged, the letter arrived on time.)
  10. (If you can’t find the envelope, ask me.)

Tips: The word Briefumschlag is used to refer to the envelope used for mailing letters. It’s a common word in everyday German and is essential for any communication involving postal services.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Briefträgerin

A

sg: die Briefträgerin, pl: die Briefträgerinnen, g: der Briefträgerin; (female mail carrier)

  1. Die Briefträgerin bringt täglich die Post.
  2. Obwohl es regnet, geht die Briefträgerin tapfer von Haus zu Haus.
  3. Die Briefträgerin hat gestern wegen des Sturms eine schwierige Zeit gehabt.
  4. Die Briefträgerin ist sehr freundlich und kennt alle Bewohner persönlich.
  5. Die Briefträgerinnen tragen immer eine Uniform, um leicht erkennbar zu sein.
  6. (The female mail carrier delivers the mail daily.)
  7. (Despite the rain, the female mail carrier bravely goes from house to house.)
  8. (The female mail carrier had a difficult time yesterday because of the storm.)
  9. (The female mail carrier is very friendly and knows all the residents personally.)
  10. (The female mail carriers always wear a uniform to be easily recognizable.)

Tips: The word ‘Briefträgerin’ is a compound noun formed by ‘Brief’ (mail) and ‘Trägerin’ (carrier). It refers to a woman who delivers mail. When using this term, it’s important to pay attention to the gender of the noun and its corresponding articles and adjectives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Briefträger

A

sg: der Briefträger, pl: die Briefträger, g: des Briefträgers; (mail carrier)

  1. Der Briefträger bringt täglich die Post.
  2. Die Briefträgerin ist sehr zuverlässig und pünktlich.
  3. Obwohl das Wetter schlecht ist, arbeitet der Briefträger unermüdlich.
  4. Der Briefträger hat gestern wegen des Feiertags nicht gearbeitet.
  5. Trotzdem hat der Briefträger alle Briefe rechtzeitig zugestellt.
  6. (The mail carrier delivers the mail daily.)
  7. (The female mail carrier is very reliable and punctual.)
  8. (Despite the bad weather, the mail carrier works tirelessly.)
  9. (The mail carrier didn’t work yesterday because of the holiday.)
  10. (Nevertheless, the mail carrier delivered all the letters on time.)

Tips: The word ‘Briefträger’ refers to a person who delivers mail. It is a common profession in Germany, and the term is used in both formal and informal contexts. When referring to a female mail carrier, the appropriate term is ‘Briefträgerin.’

Similar: Postbote (mailman), Zusteller (delivery person)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Brieftasche

A

wallet

  1. In meiner Brieftasche habe ich mein Geld und meine Kreditkarten.
  2. Obwohl sie ihre Brieftasche verloren hat, konnte sie dank ihres Ausweises nach Hause fahren.
  3. Trotzdem, dass er eine neue Brieftasche gekauft hat, vermisst er seine alte.
  4. Wenn du deine Brieftasche nicht findest, solltest du sie beim Fundbüro melden.
  5. Sie hat ihre Brieftasche in der Umkleidekabine vergessen, deshalb ist sie zurückgegangen, um sie zu holen.
  6. (In my wallet, I have my money and my credit cards.)
  7. (Even though she lost her wallet, she was able to go home thanks to her ID.)
  8. (Despite having bought a new wallet, he misses his old one.)
  9. (If you can’t find your wallet, you should report it to the lost and found office.)
  10. (She forgot her wallet in the changing room, that’s why she went back to get it.)

Tips: The word ‘Brieftasche’ refers to a wallet, typically used to carry money, cards, and other small personal items. It’s a common item and essential for everyday life. When discussing the loss or purchase of a wallet, you can use words like ‘verloren’ (lost) and ‘gekauft’ (bought) to describe the situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Briefkasten

A

letterbox, mailbox

  1. Ich habe den Brief in den Briefkasten geworfen.
  2. Trotzdem hat er den Briefkasten nicht geleert.
  3. Wenn du den Briefkasten leerst, findest du vielleicht eine Überraschung.
  4. Der Briefkasten steht direkt vor dem Haus.
  5. Nachdem ich den Briefkasten geleert hatte, ging ich zurück ins Haus.
  6. (I threw the letter into the mailbox.)
  7. (Nevertheless, he did not empty the mailbox.)
  8. (If you empty the mailbox, you might find a surprise.)
  9. (The mailbox is right in front of the house.)
  10. (After I had emptied the mailbox, I went back into the house.)

Tips: The word Briefkasten refers to the mailbox or letterbox where letters and small packages are deposited for collection by the postal service. It is a common item in residential and commercial areas. When discussing the placement, emptying, or use of a mailbox, this word is essential.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bremse

A

brake

  1. Das Auto hat eine leistungsstarke Bremse.
  2. Die Bremsen an meinem Fahrrad müssen repariert werden.
  3. Trotzdem hat er schnell gebremst, um einen Unfall zu vermeiden.
  4. Wenn das Auto eine defekte Bremse hat, ist es gefährlich zu fahren.
  5. Er hat das Fahrrad wegen der abgenutzten Bremsen nicht benutzt.
  6. (The car has a powerful brake.)
  7. (The brakes on my bike need to be repaired.)
  8. (Nevertheless, he braked quickly to avoid an accident.)
  9. (If the car has a faulty brake, it is dangerous to drive.)
  10. (He didn’t use the bike because of the worn-out brakes.)

Tips: The word Bremse refers to the braking system of a vehicle or machine. It is a crucial term when discussing automotive or mechanical topics. It can also be used in a figurative sense, such as ‘eine Bremse sein’ (to be a hindrance).

Similar: Bremspedal (brake pedal), Bremskraft (braking force)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Braten

A

sg: der Braten, pl: die Braten, g: des Bratens; (roast (meat))

  1. Der Braten duftete köstlich und war perfekt gebraten.
  2. Zum Mittagessen gab es einen leckeren Braten mit Kartoffeln und Gemüse.
  3. Obwohl sie Vegetarierin war, genoss sie den Geruch eines gebratenen Bratens.
  4. Trotzdem, dass er den Braten nicht mochte, aß er höflich eine kleine Portion.
  5. Wenn du den Braten aus dem Ofen nimmst, lass ihn noch etwas ruhen, bevor du ihn anschneidest.
  6. (The roast smelled delicious and was perfectly cooked.)
  7. (For lunch, there was a delicious roast with potatoes and vegetables.)
  8. (Although she was a vegetarian, she enjoyed the smell of a roasting roast.)
  9. (Despite not liking the roast, he politely ate a small portion.)
  10. (When you take the roast out of the oven, let it rest for a while before carving it.)

Tips: The noun Braten refers to a roast, especially of meat. It is commonly used in the context of cooking, meals, and food-related discussions. When describing a delicious aroma or a well-cooked dish, this word is frequently employed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Botschaft

A

sg: die Botschaft, pl: die Botschaften, g: der Botschaft; (message, embassy)

  1. Die Botschaft war klar und deutlich.
  2. Er arbeitet in der deutschen Botschaft in Paris.
  3. Trotzdem erhielt sie keine Botschaft von ihm.
  4. Die Botschaften zwischen den beiden Ländern sind von großer Bedeutung.
  5. Er schickte eine Botschaft, um seine Liebe zu gestehen.
  6. (The message was clear and distinct.)
  7. (He works at the German embassy in Paris.)
  8. (Nevertheless, she received no message from him.)
  9. (The messages between the two countries are of great importance.)
  10. (He sent a message to confess his love.)

Tips: The word Botschaft can refer to a message or communication, as well as to an embassy. It’s important to consider the context to understand its meaning. When referring to a message, it can be used in various contexts, from personal communication to diplomatic exchanges.

Similar: Nachricht (message), Mitteilung (communication)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Boot

A

sg: das Boot, pl: die Boote, g: des Bootes / des Boots; (boat)

  1. Das Boot liegt am Ufer des Sees.
  2. Wir haben ein kleines Boot gemietet, um auf dem Fluss zu fahren.
  3. Trotz des Regens sind viele Boote auf dem Meer unterwegs.
  4. Das Boot des Fischers ist am frühen Morgen schon auf dem Wasser.
  5. Wenn das Boot leckt, muss man es reparieren lassen.
  6. (The boat is moored at the shore of the lake.)
  7. (We rented a small boat to sail on the river.)
  8. (Despite the rain, many boats are out at sea.)
  9. (The fisherman’s boat is already on the water early in the morning.)
  10. (If the boat is leaking, it needs to be repaired.)

Tips: The word Boot is used to refer to any type of watercraft, from small rowboats to large ships. It is a common and straightforward term used in various contexts, such as leisure activities, transportation, and maritime discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Boden

A

sg: der Boden, pl: die Böden, g: des Bodens; (floor, ground)

  1. Der Boden des Zimmers ist mit Teppich bedeckt.
  2. Die Pflanzen wachsen im Boden des Gartens.
  3. Trotzdem hat er den Boden nicht verlassen.
  4. Nachdem sie den Teppich gereinigt hatte, war der Boden wieder sauber.
  5. Wenn es regnet, wird der Boden feucht.
  6. (The floor of the room is covered with carpet.)
  7. (The plants are growing in the ground of the garden.)
  8. (Nevertheless, he did not leave the ground.)
  9. (After she had cleaned the carpet, the floor was clean again.)
  10. (When it rains, the ground becomes damp.)

Tips: The noun Boden can refer to both the floor inside a building and the ground outside. It is a versatile word used in various contexts, from household settings to outdoor environments.

Similar: der Fußboden (the floor inside a building), der Erdboden (the ground, earth)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Blitz

A

lightning, flash

  1. Der laute Blitz erschreckte sie.
  2. Trotz des starken Blitzes blieb der Himmel dunkel.
  3. Die Kinder zählten die Sekunden zwischen dem Blitz und dem Donner.
  4. Wegen des heftigen Blitzes wurde das Fußballspiel abgebrochen.
  5. Obwohl der Blitz gefährlich aussah, war er faszinierend anzusehen.
  6. (The loud lightning flash startled her.)
  7. (Despite the strong lightning, the sky remained dark.)
  8. (The children counted the seconds between the lightning and the thunder.)
  9. (Due to the intense lightning, the football game was called off.)
  10. (Although the lightning looked dangerous, it was fascinating to watch.)

Tips: The word Blitz refers to the natural phenomenon of lightning or a sudden flash of light in the sky. It is used to describe the visual aspect of the electrical discharge during a thunderstorm. The plural form is die Blitze. It’s a common word in weather-related discussions and storytelling.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Biologie

A

biology

  1. Die Biologie ist ein faszinierendes Fach, das sich mit dem Leben befasst.
  2. In der Biologie untersucht man die Vielfalt der Lebewesen.
  3. Die Kenntnisse in Biologie sind wichtig, um Umweltprobleme zu verstehen.
  4. Obwohl Biologie komplex sein kann, ist sie auch äußerst spannend.
  5. Trotzdem ist Biologie ein Bereich, der ständig neue Erkenntnisse hervorbringt.
  6. (Biology is a fascinating subject that deals with life.)
  7. (In biology, the diversity of living organisms is studied.)
  8. (Knowledge in biology is important to understand environmental issues.)
  9. (Although biology can be complex, it is also extremely exciting.)
  10. (Nevertheless, biology is a field that constantly produces new findings.)

Tips: The noun Biologie refers to the scientific study of living organisms and their interactions. It is a feminine noun and is used in various contexts related to the field of biology, such as education, research, and environmental studies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Billett

A

ticket

  1. Ich habe ein Billett für die Zugfahrt nach Berlin gekauft.
  2. Das Billett für das Konzert ist bereits ausverkauft.
  3. Trotzdem ich ein Billett hatte, durfte ich nicht in den Zug einsteigen.
  4. Sie hat das Billett verloren und musste ein neues kaufen.
  5. Ich habe das Billett online gebucht und es dann ausgedruckt.
  6. (I bought a ticket for the train journey to Berlin.)
  7. (The ticket for the concert is already sold out.)
  8. (Even though I had a ticket, I was not allowed to board the train.)
  9. (She lost the ticket and had to buy a new one.)
  10. (I booked the ticket online and then printed it out.)

Tips: The word Billett refers to a ticket for various purposes such as transportation, events, or shows. It is commonly used in the context of purchasing, losing, or presenting tickets. When traveling or attending events in German-speaking countries, knowing how to use and understand the word Billett is essential.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Bildschirm

A

screen (noun)

  1. Der Bildschirm des Computers ist sehr groß.
  2. Ich sehe gerne Filme auf einem großen Bildschirm.
  3. Trotzdem ist es wichtig, regelmäßige Pausen vom Bildschirm einzulegen.
  4. Wenn der Bildschirm kaputt ist, muss man ihn reparieren lassen.
  5. Obwohl der Bildschirm sehr hell eingestellt war, konnte ich nicht viel erkennen.
  6. (The screen of the computer is very large.)
  7. (I like to watch movies on a big screen.)
  8. (Nevertheless, it is important to take regular breaks from the screen.)
  9. (If the screen is broken, it needs to be repaired.)
  10. (Although the screen was set very bright, I couldn’t see much.)

Tips: The word ‘Bildschirm’ refers to the screen of electronic devices such as computers, televisions, or smartphones. It is a commonly used term in the context of technology and media. When discussing the screen of a device or referring to a display, ‘Bildschirm’ is the appropriate term to use.

Similar: Monitor, Display

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Beziehung

A

relationship

  1. Unsere Beziehung ist sehr stark und vertrauensvoll.
  2. Trotzdem haben sie ihre Beziehungen zu anderen Ländern ausgebaut.
  3. Sie hat Beziehungen zu vielen einflussreichen Personen in der Politik.
  4. Nachdem sie sich getrennt haben, ist ihre Beziehung zueinander kompliziert geworden.
  5. In einer gesunden Beziehung ist Kommunikation sehr wichtig.
  6. (Our relationship is very strong and trusting.)
  7. (Nevertheless, they have expanded their relationships with other countries.)
  8. (She has connections to many influential people in politics.)
  9. (After they separated, their relationship with each other has become complicated.)
  10. (In a healthy relationship, communication is very important.)

Tips: The noun Beziehung refers to the connection or association between people, groups, or things. It is commonly used to describe personal relationships, professional connections, or diplomatic ties. It can also denote the state of being related or connected in a broader sense.

Similar: Verhältnis (ratio, proportion, or affair), Bindung (bond, attachment)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Bewohnerin

A

sg: die Bewohnerin, pl: die Bewohnerinnen, g: der Bewohnerin; (resident (female))

  1. Die Bewohnerin des Hauses ist sehr freundlich und hilfsbereit.
  2. Die Bewohnerinnen der Stadt haben sich über die Lärmbelästigung beschwert.
  3. Die Bewohnerin des Apartments hat eine wunderschöne Aussicht auf die Stadt.
  4. Viele Bewohnerinnen der Gemeinde engagieren sich ehrenamtlich.
  5. Die Bewohnerin des Hauses hat sich über die defekte Heizung beschwert.
  6. (The resident of the house is very friendly and helpful.)
  7. (The residents of the city have complained about the noise pollution.)
  8. (The resident of the apartment has a beautiful view of the city.)
  9. (Many residents of the community are involved in volunteer work.)
  10. (The resident of the house has complained about the broken heating.)

Tips: The word ‘Bewohnerin’ refers to a female resident or inhabitant of a place, such as a house, city, or community. It is important to note the gender-specific nature of this noun when referring to female residents. When addressing or describing female residents, ‘Bewohnerin’ is the appropriate term to use.

Similar: Bewohner (male resident)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Bewohner

A

inhabitant, resident

  1. Die Bewohner der Stadt sind besorgt über die steigenden Mieten.
  2. Die Bewohnerin des Hauses kümmert sich liebevoll um ihren Garten.
  3. Die Bewohner des Dorfes feierten ein traditionelles Fest.
  4. Die Bewohner des Hochhauses haben einen tollen Ausblick über die Stadt.
  5. Die Bewohner des Landes sind stolz auf ihre kulturelle Vielfalt.
  6. (The residents of the city are concerned about the rising rents.)
  7. (The female resident of the house takes loving care of her garden.)
  8. (The inhabitants of the village celebrated a traditional festival.)
  9. (The residents of the high-rise building have a great view over the city.)
  10. (The inhabitants of the country are proud of their cultural diversity.)

Tips: The word ‘Bewohner’ refers to a person who lives in a specific place, such as a city, village, house, or country. It is commonly used to describe the people who reside in a particular area or property.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Beweis

A

proof, evidence

  1. Der DNA-Test lieferte den Beweis für die Unschuld des Verdächtigen.
  2. Trotz des fehlenden Beweises wurde er verurteilt.
  3. Ein wichtiger Beweis für die Evolutionstheorie sind Fossilien.
  4. Sie hat Beweise gesammelt, um ihre Behauptungen zu untermauern.
  5. Der klare Himmel ist ein Beweis für das gute Wetter.
  6. (The DNA test provided the proof of the suspect’s innocence.)
  7. (Despite the lack of evidence, he was convicted.)
  8. (An important evidence for the theory of evolution is fossils.)
  9. (She has collected evidence to support her claims.)
  10. (The clear sky is proof of the good weather.)

Tips: The noun Beweis refers to evidence or proof that supports a statement, fact, or claim. It is used in various contexts, such as in legal proceedings, scientific research, or everyday discussions.

Similar: Nachweis (evidence, detection), Beleg (proof, evidence)

32
Q

Bewegung

A

movement

  1. Die Bewegung der Blätter im Wind ist beruhigend.
  2. Regelmäßige körperliche Bewegung ist wichtig für die Gesundheit.
  3. Trotzdem die Bewegungen des Tänzers komplex waren, wirkten sie mühelos.
  4. Nachdem sie die Bewegung der Sterne beobachtet hatte, fühlte sie sich winzig in diesem Universum.
  5. Wenn die Bewegung des Verkehrs zu chaotisch wird, kann es zu Unfällen kommen.
  6. (The movement of the leaves in the wind is soothing.)
  7. (Regular physical movement is important for health.)
  8. (Although the dancer’s movements were complex, they appeared effortless.)
  9. (After observing the movement of the stars, she felt tiny in this universe.)
  10. (If the movement of traffic becomes too chaotic, accidents can occur.)

Tips: The noun Bewegung refers to physical or abstract movement. It can be used to describe the motion of objects, people, or ideas. This word is commonly used in various contexts, from sports and dance to social and political movements.

33
Q

Bevölkerung

A

sg: die Bevölkerung, pl: die Bevölkerungen, g: der Bevölkerung; (population)

  1. Die Bevölkerung der Stadt wächst stetig.
  2. Trotzdem hat die Bevölkerung mit verschiedenen Herausforderungen zu kämpfen.
  3. Die Bevölkerungen verschiedener Länder haben unterschiedliche Traditionen.
  4. Die Regierung plant, die Bevölkerung über die neuen Gesetze zu informieren.
  5. Die Gesundheitsversorgung der Bevölkerung ist von großer Bedeutung.
  6. (The population of the city is steadily growing.)
  7. (Nevertheless, the population is facing various challenges.)
  8. (The populations of different countries have different traditions.)
  9. (The government plans to inform the population about the new laws.)
  10. (The healthcare of the population is of great importance.)

Tips: The noun Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a particular area or country. It is a key term in discussions about demographics, social issues, and government policies. It is often used in news reports, academic papers, and official documents.

Similar: Einwohner (inhabitant), Volk (people, nation)

34
Q

Betriebsrätin

A

female member of the works council

  1. Die Betriebsrätin setzt sich für die Rechte der Arbeitnehmer ein.
  2. Die Betriebsrätinnen treffen sich regelmäßig, um über Arbeitsbedingungen zu diskutieren.
  3. Die Meinung der Betriebsrätin ist wichtig für die Entscheidungen im Unternehmen.
  4. Die Betriebsrätin vertritt die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber.
  5. Die Betriebsrätinnen haben eine wichtige Rolle bei der Gestaltung der Arbeitsbedingungen.
  6. (The female member of the works council advocates for the rights of the employees.)
  7. (The female members of the works council meet regularly to discuss working conditions.)
  8. (The opinion of the female member of the works council is important for the decisions in the company.)
  9. (The female member of the works council represents the interests of the employees to the employer.)
  10. (The female members of the works council play an important role in shaping working conditions.)

Tips: The word ‘Betriebsrätin’ refers to the female member of the works council in a company. It is important in the context of labor relations and workers’ rights. When discussing workplace dynamics or employee representation, this term is commonly used.

35
Q

Betriebsrat

A

sg: der Betriebsrat, pl: die Betriebsräte, g: des Betriebsrates; (works council)

  1. Der Betriebsrat vertritt die Interessen der Arbeitnehmer im Unternehmen.
  2. Die Mitglieder des Betriebsrates treffen sich regelmäßig, um über wichtige Angelegenheiten zu beraten.
  3. Trotzdem der Betriebsrat sich für bessere Arbeitsbedingungen einsetzt, gibt es immer noch Probleme.
  4. Der Vorsitzende des Betriebsrates ist eine erfahrene Betriebsrätin.
  5. Wenn der Betriebsrat zustimmt, können Veränderungen im Unternehmen vorgenommen werden.
  6. (The works council represents the interests of the employees in the company.)
  7. (The members of the works council meet regularly to discuss important matters.)
  8. (Despite the works council advocating for better working conditions, there are still issues.)
  9. (The chairman of the works council is an experienced female works council member.)
  10. (If the works council agrees, changes can be made in the company.)

Tips: The Betriebsrat plays a crucial role in German labor relations, representing the interests of the employees within a company. It is important to understand its function and significance in the workplace.

Similar: Arbeitnehmervertretung (employee representation), Personalrat (staff council)

36
Q

Betrieb

A

sg: der Betrieb, pl: die Betriebe, g: des Betriebes; (operation, business, enterprise)

  1. Der Betrieb der Fabrik läuft reibungslos.
  2. In unserem Betrieb arbeiten viele motivierte Mitarbeiter.
  3. Trotzdem, dass der Betrieb Verluste gemacht hat, gibt der Inhaber nicht auf.
  4. Der Betrieb des Flughafens wird durch die strengen Sicherheitsmaßnahmen beeinflusst.
  5. Wenn der Betrieb erfolgreich ist, werden wir expandieren.
  6. (The operation of the factory runs smoothly.)
  7. (In our business, many motivated employees work.)
  8. (Despite the fact that the business has incurred losses, the owner does not give up.)
  9. (The operation of the airport is affected by the strict security measures.)
  10. (If the business is successful, we will expand.)

Tips: The noun Betrieb can refer to the operation of a system, a business, or an enterprise. It is commonly used in the context of work, production, and management. It can also be used to describe the functioning of machinery or facilities.

Similar: Firma (company), Unternehmen (enterprise)

37
Q

Betreuung

A

sg: die Betreuung, pl: die Betreuungen, g: der Betreuung; (care, support, supervision)

  1. Die Betreuung älterer Menschen ist eine wichtige gesellschaftliche Aufgabe.
  2. Die Betreuung der Kinder in der Kita ist sehr gut organisiert.
  3. Trotzdem braucht sie Betreuung bei der Bewältigung ihrer Aufgaben.
  4. Die Betreuung von Haustieren während des Urlaubs kann manchmal schwierig sein.
  5. Die Betreuung von Patienten erfordert viel Geduld und Empathie.
  6. (The care of elderly people is an important social task.)
  7. (The supervision of the children in the daycare center is very well organized.)
  8. (Nevertheless, she needs support in coping with her tasks.)
  9. (Taking care of pets during holidays can sometimes be difficult.)
  10. (The care of patients requires a lot of patience and empathy.)

Tips: The noun Betreuung refers to the act of caring for, supporting, or supervising someone or something. It is commonly used in the context of childcare, elderly care, patient care, and general supervision. It can also be used in professional and informal settings.

Similar: Pflege (care, nursing), Unterstützung (support)

38
Q

Betreuerin

A

supervisor, carer (female)

  1. Die Betreuerin kümmert sich liebevoll um die älteren Menschen im Pflegeheim.
  2. Die Betreuerin organisiert Ausflüge für die Kindergruppe.
  3. Die Betreuerin des Projekts sorgt für einen reibungslosen Ablauf der Veranstaltung.
  4. Die Betreuerinnen sind für die Sicherheit der Schüler während des Schulausflugs verantwortlich.
  5. Die Betreuerin hat sich sehr um die Bedürfnisse der Patienten gekümmert.
  6. (The carer lovingly takes care of the elderly people in the nursing home.)
  7. (The supervisor organizes trips for the group of children.)
  8. (The project supervisor ensures a smooth running of the event.)
  9. (The supervisors are responsible for the safety of the students during the school trip.)
  10. (The carer took great care of the patients’ needs.)

Tips: The word ‘Betreuerin’ refers to a female supervisor or carer, often in the context of caregiving, education, or project management. It is important to note the gender-specific nature of this word, as it specifically denotes a female individual in the role of supervision or care.

39
Q

Betreuer

A

supervisor, carer, guardian

  1. Der Betreuer kümmert sich um die Bedürfnisse der älteren Menschen.
  2. Die Betreuerin organisiert Aktivitäten für die Kinder in der Kita.
  3. Die Betreuer helfen den Studenten bei der Wohnungssuche.
  4. Trotzdem, dass er ein Betreuer ist, hat er auch seine eigenen Probleme.
  5. Der Betreuer hat sich um die Formalitäten gekümmert, daher konnte die Veranstaltung stattfinden.
  6. (The carer takes care of the needs of the elderly people.)
  7. (The supervisor organizes activities for the children in the daycare center.)
  8. (The guardians help the students with finding accommodation.)
  9. (Despite being a carer, he also has his own problems.)
  10. (The supervisor took care of the formalities, so the event could take place.)

Tips: The word ‘Betreuer’ refers to someone who supervises, cares for, or looks after others, such as elderly people, children, or students. It can also be used in legal contexts to refer to a guardian. The female form is ‘Betreuerin’.

Similar: Pfleger (male nurse, carer), Aufseher (supervisor, overseer)

40
Q

Betrag

A

sg: der Betrag, pl: die Beträge, g: des Betrages; (amount, sum)

  1. Der Betrag auf der Rechnung muss bis zum 15. des Monats bezahlt werden.
  2. Die Bank hat den Betrag auf mein Konto überwiesen.
  3. Trotzdem der hohe Betrag, habe ich beschlossen, das Auto zu kaufen.
  4. Der Betrag des Gewinns wird unter den Mitarbeitern aufgeteilt.
  5. Wenn der Betrag nicht rechtzeitig bezahlt wird, fallen zusätzliche Gebühren an.
  6. (The amount on the invoice must be paid by the 15th of the month.)
  7. (The bank transferred the sum to my account.)
  8. (Despite the high amount, I decided to buy the car.)
  9. (The sum of the profit will be divided among the employees.)
  10. (If the amount is not paid on time, additional fees will be charged.)

Tips: The noun Betrag is used to refer to a specific amount or sum of money, quantity, or value. It is commonly used in financial contexts, such as invoices, payments, and transactions. It can also be used more generally to indicate any measurable quantity or value.

Similar: Summe (sum), Geldbetrag (money amount)

41
Q

Bestätigung

A

sg: die Bestätigung, pl: die Bestätigungen, g: der Bestätigung; (confirmation, affirmation)

  1. Ich brauche eine Bestätigung für die Reservierung im Restaurant.
  2. Trotzdem habe ich keine Bestätigung für den Erhalt der Zahlung erhalten.
  3. Sie hat die Bestätigung des Vertrags unterzeichnet.
  4. Nachdem ich die Bestätigung der Anmeldung erhalten habe, war ich erleichtert.
  5. Die Bestätigungen der Teilnahme müssen bis morgen eingereicht werden.
  6. (I need a confirmation for the reservation at the restaurant.)
  7. (Nevertheless, I have not received a confirmation of the payment receipt.)
  8. (She signed the confirmation of the contract.)
  9. (After I received the confirmation of the registration, I was relieved.)
  10. (The confirmations of participation must be submitted by tomorrow.)

Tips: The noun Bestätigung is used to refer to the act of confirming or affirming something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as confirming reservations, receipt of payments, signing contracts, and more.

Similar: Zustimmung (approval), Bestätigungs-E-Mail (confirmation email)

42
Q

Besserung

A

sg: die Besserung, pl: die Besserungen, g: der Besserung; (improvement, recovery)

  1. Ich hoffe auf Besserung deiner Gesundheit.
  2. Die Besserung des Wetters ist für das Wochenende vorhergesagt.
  3. Trotz der Medikamente zeigte sich keine Besserung ihres Zustands.
  4. Die Besserungen in der Wirtschaftslage sind spürbar.
  5. Er hat sich erholt, die Besserung ist deutlich sichtbar.
  6. (I hope for an improvement in your health.)
  7. (The improvement of the weather is predicted for the weekend.)
  8. (Despite the medication, there was no improvement in her condition.)
  9. (The improvements in the economic situation are noticeable.)
  10. (He has recovered, the improvement is clearly visible.)

Tips: The noun Besserung is used to refer to an improvement or recovery in various contexts, such as health, weather, conditions, or situations. It is often used in expressions related to well-being and progress.

43
Q

Besprechung

A

meeting, discussion

  1. Die Besprechung wurde aufgrund eines Notfalls verschoben.
  2. In der Besprechung wurden wichtige Entscheidungen getroffen.
  3. Trotzdem, dass die Besprechung lang war, war sie sehr produktiv.
  4. Wenn die Besprechung vorbei ist, können wir uns einen Kaffee holen.
  5. Er kam zu spät zur Besprechung, weil er den Weg nicht gefunden hat.
  6. (The meeting was postponed due to an emergency.)
  7. (Important decisions were made in the meeting.)
  8. (Despite the meeting being long, it was very productive.)
  9. (When the meeting is over, we can get a coffee.)
  10. (He was late to the meeting because he couldn’t find the way.)

Tips: The word Besprechung refers to a formal or informal meeting where discussions, decisions, or planning take place. It is commonly used in professional and social contexts. It can be used in various situations, from work-related meetings to casual discussions among friends.

Similar: Meeting (English loanword), Konferenz (conference)

44
Q

Beschäftigung

A

occupation, activity, employment

  1. Meine Beschäftigung als Lehrer macht mir viel Freude.
  2. Trotzdem erledigte er seine Beschäftigungen mit großer Sorgfalt.
  3. Sie hat eine neue Beschäftigung gefunden, nachdem sie ihren Job verloren hat.
  4. Die Beschäftigungen der Kinder sollten auch deren Kreativität fördern.
  5. Trotz der vielen Beschäftigungen fand sie Zeit, um sich zu entspannen.
  6. (My occupation as a teacher brings me a lot of joy.)
  7. (Nevertheless, he carried out his activities with great care.)
  8. (She found a new occupation after losing her job.)
  9. (The children’s activities should also promote their creativity.)
  10. (Despite the many occupations, she found time to relax.)

Tips: The noun Beschäftigung can refer to various types of activities, from professional occupations to leisure pursuits. It is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: Tätigkeit (activity, task), Arbeit (work, job)

45
Q

Beschreibung

A

description

  1. Die Beschreibung des Unfalls war sehr detailliert.
  2. Kannst du mir eine Beschreibung des Täters geben?
  3. Die Beschreibungen in dem Buch haben mir geholfen, mir alles bildlich vorzustellen.
  4. Trotz der Beschreibung konnte ich den Ort nicht finden.
  5. Die Beschreibungen der Landschaft waren atemberaubend.
  6. (The description of the accident was very detailed.)
  7. (Can you give me a description of the perpetrator?)
  8. (The descriptions in the book helped me to imagine everything visually.)
  9. (Despite the description, I couldn’t find the place.)
  10. (The descriptions of the landscape were breathtaking.)

Tips: The noun Beschreibung is used to refer to a detailed account or portrayal of something, often in a written or verbal form. It is commonly used in various contexts, such as literature, reports, and everyday conversations.

Similar: Erklärung (explanation), Darstellung (representation)

46
Q

Bericht

A

report

  1. Der Bericht über das Projekt war sehr detailliert.
  2. Sie schrieb einen Bericht über ihre Reise nach Italien.
  3. Trotzdem der Bericht umfangreich war, fehlten wichtige Informationen.
  4. Nachdem er den Bericht gelesen hatte, gab er sein Feedback dazu.
  5. Wenn der Bericht genehmigt wird, können wir mit der nächsten Phase beginnen.
  6. (The report on the project was very detailed.)
  7. (She wrote a report about her trip to Italy.)
  8. (Despite the report being extensive, important information was missing.)
  9. (After he had read the report, he gave his feedback on it.)
  10. (If the report is approved, we can start the next phase.)

Tips: The noun Bericht refers to a written or spoken account that provides information about a specific topic, event, or situation. It is commonly used in professional and academic contexts, such as in business reports, research reports, or news reports.

Similar: die Nachricht (the news, the message), der Artikel (the article)

47
Q

Bereich

A

area, field, sector

  1. Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Entwicklungen.
  2. Der Bereich des Parks, in dem Hunde erlaubt sind, ist gut markiert.
  3. In diesem Bereich der Stadt gibt es viele Restaurants und Geschäfte.
  4. Trotzdem ist der Bereich der Kultur oft von Budgetkürzungen betroffen.
  5. Der Bereich, in dem sie arbeitet, erfordert viel Reisen.
  6. (In the field of science, there are constantly new developments.)
  7. (The area of the park where dogs are allowed is well marked.)
  8. (In this area of the city, there are many restaurants and shops.)
  9. (Nevertheless, the cultural sector is often affected by budget cuts.)
  10. (The field in which she works requires a lot of travel.)

Tips: The word ‘Bereich’ is used to refer to a specific area, field, or sector. It can be applied in various contexts, such as professional fields, geographical areas, or specific domains of knowledge.

Similar: Gebiet (area, region), Feld (field)

48
Q

Beratung

A

sg: die Beratung, pl: die Beratungen, g: der Beratung; (advice, consultation)

  1. Ich brauche die Beratung eines Experten, um meine Steuererklärung auszufüllen.
  2. Trotz der Beratung des Arztes, entschied sie sich für eine alternative Behandlungsmethode.
  3. Die Firma bietet kostenlose Beratungen für ihre Kunden an.
  4. Er hat der Beratung seiner Eltern nicht genug Beachtung geschenkt.
  5. Die Beratungen mit dem Anwalt haben mir sehr geholfen, die rechtlichen Aspekte zu verstehen.
  6. (I need the advice of an expert to fill out my tax return.)
  7. (Despite the doctor’s advice, she opted for an alternative treatment method.)
  8. (The company offers free consultations for its customers.)
  9. (He did not pay enough attention to his parents’ advice.)
  10. (The consultations with the lawyer have helped me a lot in understanding the legal aspects.)

Tips: The noun Beratung refers to the act of giving or receiving advice or consultation. It is commonly used in professional, medical, legal, and personal contexts. Whether seeking professional guidance or offering personal advice, this word is essential in various situations.

Similar: Rat (advice), Konsultation (consultation)

49
Q

Benzin

A

sg: das Benzin, pl: die Benzine, g: des Benzins; (gasoline)

  1. Das Auto benötigt dringend Benzin, sonst bleiben wir auf der Autobahn stehen.
  2. Er konnte den Geruch von Benzin in der Luft wahrnehmen.
  3. Trotz des hohen Preises für Benzin fahren viele Menschen immer noch mit dem Auto zur Arbeit.
  4. Das Flugzeug verwendet Kerosin, das auch als Flugzeug-Benzin bezeichnet wird.
  5. Wenn das Benzin alle ist, müssen wir an der nächsten Tankstelle anhalten.
  6. (The car urgently needs gasoline, otherwise we will be stuck on the highway.)
  7. (He could smell the gasoline in the air.)
  8. (Despite the high price of gasoline, many people still drive to work by car.)
  9. (The airplane uses kerosene, which is also referred to as aviation gasoline.)
  10. (If the gasoline runs out, we have to stop at the next gas station.)

Tips: The word Benzin refers to gasoline or petrol. It is a commonly used term in the context of vehicles, fuel, and transportation. When discussing the cost, availability, or usage of gasoline, this word is frequently employed.

50
Q

Beleg

A

sg: der Beleg, pl: die Belege, g: des Beleges / des Belegs; (receipt, evidence, proof)

  1. Können Sie mir bitte den Beleg für die Zahlung zeigen?
  2. Es gibt keinen Beleg für diese Behauptung.
  3. Der Kassierer hat mir einen Beleg über den Einkauf gegeben.
  4. Trotzdem fehlt mir der Beleg für diese Aussage.
  5. Nachdem er den Beleg verloren hatte, konnte er die Rückgabe nicht durchführen.
  6. (Can you please show me the receipt for the payment?)
  7. (There is no evidence for this claim.)
  8. (The cashier gave me a receipt for the purchase.)
  9. (However, I lack the proof for this statement.)
  10. (After he had lost the receipt, he couldn’t proceed with the return.)

Tips: The noun Beleg can refer to various types of evidence, proof, or receipts. It is commonly used in everyday situations, such as requesting a receipt for a purchase or discussing the evidence for a claim.

Similar: der Beweis (proof, evidence), die Quittung (receipt)

51
Q

Beitrag

A

contribution, post

  1. Sein Beitrag zur Diskussion war sehr wertvoll.
  2. In diesem Beitrag geht es um die Auswirkungen des Klimawandels.
  3. Sie hat einen Beitrag für die Wohltätigkeitsorganisation geleistet.
  4. Trotzdem hat er keinen Beitrag zur Lösung des Problems geleistet.
  5. Sein Beitrag in Form eines Gedichts hat die Veranstaltung bereichert.
  6. (His contribution to the discussion was very valuable.)
  7. (This post is about the effects of climate change.)
  8. (She made a contribution to the charity organization.)
  9. (Nevertheless, he did not contribute to solving the problem.)
  10. (His contribution in the form of a poem enriched the event.)

Tips: The word Beitrag can refer to a contribution in various contexts, such as a contribution to a discussion, an article, or a financial contribution. It is a versatile term used in both formal and informal settings.

52
Q

Behörde

A

sg: die Behörde, pl: die Behörden, g: der Behörde; (authority, public office)

  1. Die Behörde hat die Genehmigung für den Bau des neuen Gebäudes erteilt.
  2. Trotzdem musste er alle erforderlichen Dokumente bei der Behörde einreichen.
  3. Wenn Sie Fragen zur Steuererklärung haben, können Sie sich an die zuständige Behörde wenden.
  4. Obwohl die Behörde die Entscheidung getroffen hat, kann sie noch angefochten werden.
  5. Er hat bei der Behörde um eine Verlängerung der Frist gebeten.
  6. (The authority has granted the permit for the construction of the new building.)
  7. (Nevertheless, he had to submit all the necessary documents to the public office.)
  8. (If you have questions about your tax return, you can contact the relevant authority.)
  9. (Although the authority has made the decision, it can still be contested.)
  10. (He has requested an extension of the deadline from the public office.)

Tips: The noun Behörde refers to an authority or public office responsible for making decisions, issuing permits, and enforcing regulations. It is commonly used in administrative contexts and legal matters. When referring to a specific authority, it is important to use the appropriate article (‘die’ for plural and singular).

Similar: Amt (office, bureau), Institution (institution)

53
Q

Begründung

A

sg: die Begründung, pl: die Begründungen, g: der Begründung; (justification, reasoning)

  1. Die Begründung für seine Abwesenheit war, dass er krank war.
  2. Trotz der guten Begründung hat er eine Verwarnung erhalten.
  3. Die Begründungen für seine Entscheidung waren vielfältig.
  4. Er konnte keine Begründung für sein Verhalten liefern.
  5. Die Begründung seiner Theorie war äußerst überzeugend.
  6. (The justification for his absence was that he was sick.)
  7. (Despite the good reasoning, he received a warning.)
  8. (The justifications for his decision were diverse.)
  9. (He couldn’t provide any justification for his behavior.)
  10. (The reasoning behind his theory was extremely convincing.)

Tips: The noun Begründung refers to the act of justifying or providing reasoning for something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as in discussions, written explanations, or official statements.

Similar: Rechtfertigung (justification, vindication), Erklärung (explanation)

54
Q

Beginn

A

beginning

  1. Der Beginn des neuen Jahres ist eine Zeit der Neuanfänge.
  2. Trotz des kalten Beginns war der Frühling wunderschön.
  3. Der Beginn einer Reise ist oft aufregend.
  4. Der Beginn des Films war sehr spannend.
  5. Trotzdem war der Beginn schwierig, hat sich alles zum Guten gewendet.
  6. (The beginning of the new year is a time for new beginnings.)
  7. (Despite the cold beginning, spring was beautiful.)
  8. (The beginning of a journey is often exciting.)
  9. (The beginning of the movie was very exciting.)
  10. (Nevertheless, despite the difficult beginning, everything turned out for the better.)

Tips: The word Beginn is used to refer to the start or commencement of something, such as an event, a period of time, or an action. It is a neutral noun and can be used in various contexts to describe the initial phase of different situations.

Similar: Anfang (beginning), Start (start)

55
Q

Bedingung

A

condition, requirement

  1. Die Bedingung für die Teilnahme am Wettbewerb ist die Volljährigkeit.
  2. Er hat unter der Bedingung gearbeitet, dass er pünktlich bezahlt wird.
  3. Trotz der schwierigen Bedingungen haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  4. Eine wichtige Bedingung für den Erfolg ist eine klare Zielsetzung.
  5. Die Bedingungen des Vertrags müssen sorgfältig geprüft werden.
  6. (The condition for participating in the competition is being of legal age.)
  7. (He worked under the condition that he would be paid on time.)
  8. (Despite the difficult conditions, they successfully completed the project.)
  9. (A crucial requirement for success is having a clear goal.)
  10. (The conditions of the contract must be carefully examined.)

Tips: The noun Bedingung refers to a condition or requirement that must be fulfilled for something to happen or be valid. It is commonly used in contexts related to contracts, agreements, and general prerequisites. It can also be used to describe the circumstances or environment in which something occurs.

Similar: Voraussetzung (prerequisite), Anforderung (requirement)

56
Q

Bedienungsanleitung

A

user manual, instruction manual

  1. Die Bedienungsanleitung des neuen Smartphones ist sehr ausführlich.
  2. Trotzdem konnte ich das Problem nicht lösen, obwohl ich die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen habe.
  3. Wenn du die Bedienungsanleitung nicht findest, kannst du sie im Internet herunterladen.
  4. Die Bedienungsanleitungen für elektronische Geräte sind oft in mehreren Sprachen verfügbar.
  5. Ich habe die Bedienungsanleitung verloren, daher weiß ich nicht, wie ich das Gerät benutzen soll.
  6. (The user manual of the new smartphone is very detailed.)
  7. (Nevertheless, I couldn’t solve the problem even though I read the user manual carefully.)
  8. (If you can’t find the user manual, you can download it from the internet.)
  9. (The instruction manuals for electronic devices are often available in multiple languages.)
  10. (I lost the user manual, so I don’t know how to use the device.)

Tips: The term ‘Bedienungsanleitung’ refers to a user manual or instruction manual that provides guidance on how to use a particular device or equipment. It is commonly used in the context of technology, appliances, and machinery. When dealing with technical products, it’s essential to refer to the Bedienungsanleitung to understand the functionalities and operation of the item.

57
Q

Bedeutung

A

sg: die Bedeutung, pl: die Bedeutungen, g: der Bedeutung; (meaning)

  1. Die Bedeutung dieses Wortes ist mir nicht klar.
  2. Die Bedeutungen der Symbole variieren je nach Kultur.
  3. Trotzdem hat dieses Gemälde eine tiefere Bedeutung.
  4. Die Bedeutung von Höflichkeit wird oft unterschätzt.
  5. Wenn wir die Bedeutung der Wörter verstehen, können wir besser kommunizieren.
  6. (None)
  7. (None)
  8. (None)
  9. (None)
  10. (None)

Tips: The noun Bedeutung refers to the significance or sense of something, such as a word, symbol, action, or concept. It is commonly used in various contexts, from everyday conversations to academic discussions. Understanding the nuances of Bedeutung is essential for effective communication in German.

Similar: Sinn (sense, meaning), Zweck (purpose, aim)

58
Q

Bedarf

A

sg: der Bedarf, pl: die Bedarfe, g: des Bedarfs; (need, requirement, demand)

  1. Der Bedarf an sauberem Wasser ist enorm in dieser Region.
  2. Trotz des hohen Bedarfs an Fachkräften gibt es immer noch Arbeitslosigkeit.
  3. Die Regierung plant, den Bedarf an bezahlbarem Wohnraum zu decken.
  4. Der Bedarf an medizinischer Versorgung steigt stetig an.
  5. Die Firma reagiert auf den Bedarf ihrer Kunden und entwickelt neue Produkte.
  6. (The need for clean water is enormous in this region.)
  7. (Despite the high demand for skilled workers, there is still unemployment.)
  8. (The government plans to meet the requirement for affordable housing.)
  9. (The demand for medical care is steadily increasing.)
  10. (The company responds to the needs of its customers and develops new products.)

Tips: The noun Bedarf is used to refer to the need, requirement, or demand for something. It is commonly used in contexts related to supplies, resources, or services. It can be used in both formal and informal language, and it’s important to pay attention to the appropriate articles and declensions when using it in sentences.

Similar: die Anforderung (requirement), der Bedürfnis (need, necessity)

59
Q

Beamtin

A

sg: die Beamtin, pl: die Beamtinnen, g: der Beamtin; (female civil servant)

  1. Die Beamtin arbeitet im Finanzamt und ist für die Steuererklärungen zuständig.
  2. Die Beamtinnen haben das Recht auf Beihilfe für ihre Gesundheitskosten.
  3. Die Beamtin ist seit vielen Jahren im öffentlichen Dienst tätig.
  4. Die Beamtin hat eine hohe Verantwortung und muss die Gesetze genau einhalten.
  5. Die Beamtin ist für die Ausstellung von offiziellen Dokumenten zuständig.
  6. (The female civil servant works at the tax office and is responsible for tax returns.)
  7. (The female civil servants are entitled to assistance for their health expenses.)
  8. (The female civil servant has been working in the public sector for many years.)
  9. (The female civil servant has a high level of responsibility and must adhere to the laws precisely.)
  10. (The female civil servant is responsible for issuing official documents.)

Tips: The word ‘Beamtin’ refers to a female civil servant in the German public sector. It is important to note the gender-specific form when addressing or referring to a female civil servant. The plural form is ‘Beamtinnen’.

Similar: der Beamte (the male civil servant)

60
Q

Bauernhof

A

sg: der Bauernhof, pl: die Bauernhöfe, g: des Bauernhofes; (farm)

  1. Auf dem Bauernhof gibt es viele Tiere und frisches Gemüse.
  2. Die Kinder besuchten den Bauernhof, um die Tiere zu füttern.
  3. Der Bauernhof liegt idyllisch am Rande des Dorfes.
  4. Viele Bauernhöfe produzieren ihre eigene Milch und Käse.
  5. Der Bauernhof ist ein wichtiger Bestandteil der ländlichen Kultur.
  6. (There are many animals and fresh vegetables on the farm.)
  7. (The children visited the farm to feed the animals.)
  8. (The farm is idyllically located on the edge of the village.)
  9. (Many farms produce their own milk and cheese.)
  10. (The farm is an important part of rural culture.)

Tips: The word Bauernhof refers to a farm, typically in a rural setting. It encompasses the agricultural activities, livestock, and often includes a farmhouse. It’s a common term in German and is used in various contexts, from everyday conversations to literature.

61
Q

Bauer

A

sg: der Bauer, pl: die Bauern, g: des Bauern; (farmer)

  1. Der Bauer arbeitet auf dem Feld, um die Ernte einzubringen.
  2. Die Bauern in dieser Region bauen hauptsächlich Kartoffeln an.
  3. Die Bäuerin kümmert sich um die Tiere auf dem Bauernhof.
  4. Trotz des schlechten Wetters arbeiten die Bauern hart, um ihre Felder zu pflegen.
  5. Der Bauer verkauft frisches Gemüse auf dem Wochenmarkt.
  6. (The farmer works in the field to bring in the harvest.)
  7. (The farmers in this region mainly grow potatoes.)
  8. (The female farmer takes care of the animals on the farm.)
  9. (Despite the bad weather, the farmers work hard to tend to their fields.)
  10. (The farmer sells fresh vegetables at the weekly market.)

Tips: The noun Bauer refers to a farmer, typically someone who works in agriculture, cultivating the land, and raising livestock. It is used to describe both male and female farmers, with the female form being Bäuerin. This word is commonly used in rural and agricultural contexts.

Similar: Landwirt (farmer, agriculturist), Bäuerin (female farmer)

62
Q

Bau

A

construction, building

  1. Der Bau des neuen Hauses dauerte mehrere Monate.
  2. Die Bauten in der Stadt sind modern und beeindruckend.
  3. Wegen des Baus der Autobahn gab es Verkehrsbehinderungen.
  4. Die Baufrau war verantwortlich für die Planung des neuen Bürogebäudes.
  5. Trotzdem, dass der Bau teurer als erwartet war, wurde er rechtzeitig abgeschlossen.
  6. (The construction of the new house took several months.)
  7. (The buildings in the city are modern and impressive.)
  8. (Due to the construction of the highway, there were traffic disruptions.)
  9. (The female construction manager was responsible for planning the new office building.)
  10. (Despite the fact that the construction was more expensive than expected, it was completed on time.)

Tips: The noun ‘Bau’ refers to the process or result of construction or building. It can be used to talk about the construction of various structures, such as houses, roads, or bridges. It is a common term in the context of architecture, engineering, and urban development.

Similar: Gebäude (building), Konstruktion (construction)

63
Q

Batterie

A

battery

  1. Meine Taschenlampe braucht eine neue Batterie.
  2. Die Batterien in meinem Wecker sind leer.
  3. Trotzdem funktioniert das Auto nicht, vielleicht liegt es an der Batterie.
  4. Ich habe eine Batterie für meine Kamera gekauft.
  5. Wenn die Batterie schwach ist, leuchtet eine Warnlampe auf.
  6. (My flashlight needs a new battery.)
  7. (The batteries in my alarm clock are empty.)
  8. (Nevertheless, the car doesn’t work, maybe it’s the battery.)
  9. (I bought a battery for my camera.)
  10. (When the battery is low, a warning light comes on.)

Tips: The word Batterie refers to a power source, such as the batteries used in electronic devices or the battery of a car. It is a common term in everyday German and is essential for discussing technological devices and vehicles.

64
Q

Bart

A

beard

  1. Sein langer Bart war weiß wie Schnee.
  2. Trotzdem, dass er sich rasiert hat, wächst sein Bart schnell nach.
  3. Sie mag Männer mit gepflegtem Bart.
  4. Nachdem er sich den Bart gestutzt hatte, fühlte er sich frischer.
  5. Er hat sich einen Vollbart wachsen lassen, daher trägt er jetzt stolz seinen Bart.
  6. (His long beard was white as snow.)
  7. (Despite having shaved, his beard grows back quickly.)
  8. (She likes men with well-groomed beards.)
  9. (After trimming his beard, he felt fresher.)
  10. (He has grown a full beard, so now he proudly wears his beard.)

Tips: The word Bart is used to refer to the facial hair grown on the chin, cheeks, and neck of humans. It is a common word in German and is used in various contexts, from casual conversations to formal settings.

65
Q

Bargeld

A

cash (noun)

  1. Ich zahle lieber mit Bargeld, anstatt mit Karte.
  2. Trotzdem ziehe ich es vor, Bargeld bei mir zu haben.
  3. Nachdem ich das Bargeld abgehoben hatte, ging ich einkaufen.
  4. Wenn du ins Ausland reist, ist es ratsam, etwas Bargeld in der Landeswährung mitzunehmen.
  5. Trotz der zunehmenden Digitalisierung ist Bargeld immer noch weit verbreitet.
  6. (I prefer to pay with cash instead of card.)
  7. (Nevertheless, I prefer to have cash on me.)
  8. (After I had withdrawn the cash, I went shopping.)
  9. (When traveling abroad, it’s advisable to take some cash in the local currency.)
  10. (Despite the increasing digitalization, cash is still widely used.)

Tips: The word Bargeld refers to physical money in the form of coins and banknotes. It is commonly used in everyday language and is an essential term when discussing financial matters or making transactions.

66
Q

Bar

A

bar, pub

  1. Wir treffen uns heute Abend in der Bar um ein paar Cocktails zu trinken.
  2. In vielen Städten gibt es verschiedene Arten von Bars, von gemütlichen Lounges bis hin zu lebhaften Clubs.
  3. Trotz des Regens war die Bar gut besucht und die Stimmung war ausgelassen.
  4. Nachdem sie die Arbeit beendet hatte, ging sie in die Bar, um sich zu entspannen.
  5. Obwohl die Bar spät öffnete, blieben die Gäste bis in die frühen Morgenstunden.
  6. (We are meeting tonight at the bar to have a few cocktails.)
  7. (In many cities, there are different types of bars, from cozy lounges to lively clubs.)
  8. (Despite the rain, the bar was crowded and the atmosphere was lively.)
  9. (After she finished work, she went to the bar to relax.)
  10. (Although the bar opened late, the guests stayed until the early hours of the morning.)

Tips: The word Bar refers to a place where alcoholic beverages are served, often with a social and lively atmosphere. It is commonly used in casual and formal contexts to indicate a variety of drinking establishments, from trendy cocktail bars to traditional pubs.

Similar: die Kneipe (pub, tavern), das Lokal (establishment, venue)

67
Q

Bankomatkarte

A

debit card

  1. Ich habe meine Bankomatkarte verloren und muss eine neue beantragen.
  2. Trotzdem ich meine Bankomatkarte dabei hatte, funktionierte sie im Ausland nicht.
  3. Wenn du Geld abheben möchtest, benötigst du deine Bankomatkarte und die PIN.
  4. Nachdem ich die Bankomatkarte gesperrt hatte, wurde kein Geld mehr abgebucht.
  5. Er hat vergessen, seine Bankomatkarte rechtzeitig zu verlängern.
  6. (I lost my debit card and need to apply for a new one.)
  7. (Even though I had my debit card with me, it didn’t work abroad.)
  8. (If you want to withdraw money, you need your debit card and the PIN.)
  9. (After I blocked the debit card, no more money was debited.)
  10. (He forgot to renew his debit card in time.)

Tips: The term Bankomatkarte is commonly used in German-speaking countries to refer to a debit card, which is used for cash withdrawals and payments. It’s important to remember that the word Bankomatkarte is specific to the German language and may not be widely recognized in other countries.

68
Q

Bankomat

A

sg: der Bankomat, pl: die Bankomaten, g: des Bankomaten; (ATM machine)

  1. Ich gehe zum Bankomat, um Geld abzuheben.
  2. Der Bankomat ist außer Betrieb, wir müssen zu einem anderen gehen.
  3. Trotzdem der Bankomat in der Nähe war, hatte ich kein Bargeld dabei.
  4. Wenn der Bankomat leer ist, muss er aufgefüllt werden.
  5. Ich habe Geld am Bankomat abgehoben, deshalb kann ich jetzt bezahlen.
  6. (I am going to the ATM to withdraw money.)
  7. (The ATM is out of order, we need to go to another one.)
  8. (Even though the ATM was nearby, I didn’t have any cash with me.)
  9. (When the ATM is empty, it needs to be refilled.)
  10. (I withdrew money from the ATM, so I can pay now.)

Tips: The word Bankomat is commonly used in Austria and some other German-speaking regions to refer to an ATM machine. In Germany, the term ‘Geldautomat’ is more commonly used. It’s important to be aware of regional variations in vocabulary when using German.

69
Q

Bankleitzahl

A

bank code (in Germany)

  1. Die Bankleitzahl wird benötigt, um eine Überweisung durchzuführen.
  2. Trotz der Digitalisierung ist die Bankleitzahl immer noch wichtig für den Zahlungsverkehr.
  3. Wenn du Geld von einem Konto auf ein anderes überweisen möchtest, musst du die Bankleitzahl kennen.
  4. Die Bankleitzahl besteht aus 8 oder 9 Ziffern.
  5. Obwohl die Bankleitzahl oft automatisch erkannt wird, ist es wichtig, sie zu überprüfen.
  6. (The bank code is needed to make a bank transfer.)
  7. (Despite digitalization, the bank code is still important for financial transactions.)
  8. (If you want to transfer money from one account to another, you need to know the bank code.)
  9. (The bank code consists of 8 or 9 digits.)
  10. (Although the bank code is often recognized automatically, it is important to verify it.)

Tips: The term Bankleitzahl refers to the bank code used in Germany for identifying financial institutions. It is a crucial element when conducting banking transactions such as transfers and direct debits. The Bankleitzahl is unique to each bank and is essential for ensuring the accuracy of financial operations.

70
Q

Bancomatkarte

A

debit card

  1. Ich habe meine Bancomatkarte verloren und muss eine neue beantragen.
  2. Trotzdem ich meine Bancomatkarte dabei hatte, funktionierte sie nicht im Ausland.
  3. Nachdem sie ihre Bancomatkarte gesperrt hatte, fand sie sie in ihrer Handtasche.
  4. Wenn du Geld abheben möchtest, benötigst du deine Bancomatkarte und die PIN.
  5. Er konnte das Ticket nicht kaufen, weil seine Bancomatkarte nicht akzeptiert wurde.
  6. (I have lost my debit card and need to apply for a new one.)
  7. (Even though I had my debit card with me, it didn’t work abroad.)
  8. (After she had blocked her debit card, she found it in her handbag.)
  9. (If you want to withdraw money, you need your debit card and the PIN.)
  10. (He couldn’t buy the ticket because his debit card was not accepted.)

Tips: The term ‘Bancomatkarte’ is used to refer to a debit card, which is commonly used for cash withdrawals and payments. It is a compound word derived from ‘Bank’ and ‘Automat’, indicating its function in banking transactions. When discussing financial matters or transactions, this term is frequently used.

71
Q

Bancomat

A

ATM machine

  1. Ich gehe zum Bancomat, um Geld abzuheben.
  2. Der Bancomat befindet sich neben der Bankfiliale.
  3. Obwohl der Bancomat defekt war, konnte ich in der Bank Geld abheben.
  4. Trotzdem, dass der Bancomat nicht funktionierte, war der Kundenservice sehr hilfreich.
  5. Wenn der Bancomat leer ist, muss man zur nächsten Filiale gehen.
  6. (I’m going to the ATM to withdraw money.)
  7. (The ATM is located next to the bank branch.)
  8. (Even though the ATM was out of order, I was able to withdraw money at the bank.)
  9. (Despite the fact that the ATM was not working, the customer service was very helpful.)
  10. (If the ATM is empty, one has to go to the nearest branch.)

Tips: The word Bancomat is a term used in Austria and Switzerland for an ATM machine. In Germany, the more common term is ‘Geldautomat.’ It’s important to note the regional variations in vocabulary when using this word.

72
Q

Ballett

A

ballet

  1. Das Ballett war atemberaubend und voller Anmut.
  2. Sie tanzt seit Jahren Ballett, deshalb ist sie sehr geschickt.
  3. Obwohl er Fußball liebt, bewundert er die Eleganz des Balletts.
  4. Trotzdem, dass sie müde war, hat sie sich entschieden, zum Ballett zu gehen.
  5. Sie hat das Ballett genossen, daher möchte sie öfter gehen.
  6. (The ballet was breathtaking and full of grace.)
  7. (She has been dancing ballet for years, that’s why she is very skilled.)
  8. (Although he loves soccer, he admires the elegance of ballet.)
  9. (Despite being tired, she decided to go to the ballet.)
  10. (She enjoyed the ballet, so she wants to go more often.)

Tips: The word Ballett refers to the art form of ballet. It is used to describe the dance form characterized by grace and precision. It is a loanword from French and is used in both singular and plural forms in German.

Similar: Tanz (dance), Oper (opera)

73
Q

Badewanne

A

sg: die Badewanne, pl: die Badewannen, g: der Badewanne; (bathtub)

  1. Ich entspanne mich gerne in der Badewanne nach einem langen Arbeitstag.
  2. Obwohl die Badewanne groß ist, passt sie nicht ins kleine Badezimmer.
  3. Trotzdem, dass die Badewanne alt aussieht, funktioniert sie einwandfrei.
  4. Wenn ich erkältet bin, nehme ich ein heißes Bad in der Badewanne.
  5. Sie kaufte eine neue Badewanne, daher ist das Badezimmer jetzt komplett renoviert.
  6. (I like to relax in the bathtub after a long day of work.)
  7. (Although the bathtub is big, it doesn’t fit in the small bathroom.)
  8. (Despite the fact that the bathtub looks old, it works perfectly.)
  9. (When I have a cold, I take a hot bath in the bathtub.)
  10. (She bought a new bathtub, so the bathroom is completely renovated now.)

Tips: The word ‘Badewanne’ is used to refer to the specific object of a bathtub. It is a common word used in everyday situations and is essential for describing bathroom amenities or activities related to bathing.

Similar: Dusche (shower), Waschbecken (washbasin)

74
Q

Backrohr

A

sg: das Backrohr, pl: die Backröhre, g: des Backrohrs; (oven (Austrian German))

  1. Das Kuchenrezept sagt, dass der Kuchen 30 Minuten im Backrohr gebacken werden muss.
  2. In Österreich nennt man den Backofen oft auch Backrohr.
  3. Trotzdem das Backrohr schon vorgeheizt war, brauchte der Kuchen länger zum Backen.
  4. Wenn das Backrohr kaputt ist, können wir heute leider keinen Kuchen backen.
  5. Ich habe das Brot im Backrohr vergessen und es ist verbrannt.
  6. (None)
  7. (None)
  8. (None)
  9. (None)
  10. (None)

Tips: The word Backrohr is a term used in Austrian German to refer to an oven. It is important to note that this term is specific to Austrian German and may not be commonly used in other German-speaking regions.

75
Q

Backofen

A

oven

  1. Ich habe den Kuchen im Backofen gebacken.
  2. Der Backofen ist heiß, pass auf!
  3. Trotzdem, dass der Backofen kaputt ist, haben wir eine leckere Mahlzeit zubereitet.
  4. Wenn der Backofen vorgeheizt ist, können wir den Teig hineinschieben.
  5. Ich habe den Kuchen aus dem Backofen genommen, er duftet herrlich.
  6. (I baked the cake in the oven.)
  7. (The oven is hot, be careful!)
  8. (Despite the fact that the oven is broken, we prepared a delicious meal.)
  9. (When the oven is preheated, we can put the dough in.)
  10. (I took the cake out of the oven, it smells wonderful.)

Tips: The word Backofen refers to the appliance used for baking, roasting, and heating food. It is a common word in everyday German and is essential for cooking-related conversations.