V Flashcards

1
Q

Vorwurf

A

sg: der Vorwurf, pl: die Vorwürfe, g: des Vorwurfs; (accusation, reproach)

  1. Sie machte ihm den Vorwurf, dass er nicht pünktlich war.
  2. Trotz des Vorwurfs arbeitete er hart, um seine Unschuld zu beweisen.
  3. Der Vorwurf der Lüge verletzte sie zutiefst.
  4. Obwohl er den Vorwurf hörte, blieb er ruhig und gelassen.
  5. Sie entschuldigte sich für den Vorwurf und erklärte, dass es ein Missverständnis war.
  6. (She accused him of not being punctual.)
  7. (Despite the accusation, he worked hard to prove his innocence.)
  8. (The accusation of lying deeply hurt her.)
  9. (Even though he heard the reproach, he remained calm and composed.)
  10. (She apologized for the reproach and explained that it was a misunderstanding.)

Tips: The noun Vorwurf refers to an accusation or a reproach made towards someone. It is commonly used in contexts where someone is being blamed or criticized for something. It can be used in formal and informal settings, and it’s important to pay attention to the accusative or dative case when using this word in a sentence.

Similar: Anschuldigung (accusation), Kritik (criticism)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vortrag

A

sg: der Vortrag, pl: die Vorträge, g: des Vortrags; (lecture, presentation)

  1. Der Professor hielt einen interessanten Vortrag über die Geschichte des alten Rom.
  2. Sie bereitet sich auf ihren Vortrag über den Klimawandel vor.
  3. Trotzdem der Vortrag informativ war, fand ich ihn etwas langatmig.
  4. Nachdem der Vortrag beendet war, gab es eine Fragerunde.
  5. Wenn du Fragen zum Vortrag hast, kannst du sie am Ende stellen.
  6. (The professor gave an interesting lecture on the history of ancient Rome.)
  7. (She is preparing for her presentation on climate change.)
  8. (Although the lecture was informative, I found it a bit long-winded.)
  9. (After the presentation was finished, there was a question and answer session.)
  10. (If you have questions about the lecture, you can ask them at the end.)

Tips: The noun Vortrag refers to a formal presentation or lecture, often given in an academic or professional setting. It can also be used in the context of public speeches or talks. The plural form is ‘die Vorträge’.

Similar: Präsentation (presentation), Rede (speech)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Vorteil

A

sg: der Vorteil, pl: die Vorteile, g: des Vorteils; (advantage, benefit)

  1. Ein großer Vorteil des Online-Shoppings ist die Bequemlichkeit.
  2. Die Fähigkeit, mehrere Sprachen zu sprechen, ist ein Vorteil bei der Jobsuche.
  3. Trotzdem hat das neue System einige Vorteile gegenüber dem alten.
  4. Deshalb sollten wir die Vorteile und Nachteile sorgfältig abwägen, bevor wir eine Entscheidung treffen.
  5. Obwohl es einige Vorteile gibt, müssen wir auch die Risiken berücksichtigen.
  6. (None)
  7. (None)
  8. (None)
  9. (None)
  10. (None)

Tips: The noun Vorteil refers to an advantage or benefit in a given situation. It is often used in discussions about decision-making, comparisons, and strategies. When discussing advantages and disadvantages, it’s common to use expressions like ‘trotzdem’ (nevertheless), ‘deshalb’ (therefore), and ‘obwohl’ (although).

Similar: Nutzen (benefit, use), Gewinn (gain, profit)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vorstellungsgespräch

A

job interview

  1. Das Vorstellungsgespräch verlief sehr gut, deshalb habe ich die Stelle bekommen.
  2. Obwohl das Vorstellungsgespräch anspruchsvoll war, hat sie einen guten Eindruck hinterlassen.
  3. Trotzdem, dass das Vorstellungsgespräch länger dauerte als erwartet, war es sehr informativ.
  4. Wegen des Vorstellungsgesprächs musste er seinen Flug umbuchen.
  5. Nachdem das Vorstellungsgespräch beendet war, fühlte sie sich erleichtert.
  6. (The job interview went very well, that’s why I got the position.)
  7. (Even though the job interview was challenging, she made a good impression.)
  8. (Nevertheless, even though the job interview took longer than expected, it was very informative.)
  9. (He had to change his flight because of the job interview.)
  10. (After the job interview was over, she felt relieved.)

Tips: The term Vorstellungsgespräch refers to a job interview, which is a crucial step in the hiring process. It is important to prepare well for a Vorstellungsgespräch and to make a positive impression. This word is commonly used in professional contexts and when discussing career-related matters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vorstellung

A

presentation, performance, idea, concept

  1. Die Vorstellung im Theater war beeindruckend.
  2. Meine Vorstellung von einem perfekten Urlaub beinhaltet Sonne, Strand und gutes Essen.
  3. Er hat eine klare Vorstellung davon, wie das Projekt ablaufen soll.
  4. Trotzdem, dass es geregnet hat, war die Vorstellung gut besucht.
  5. Sie hat Vorstellungen von einer Karriere als Sängerin.
  6. (The performance at the theater was impressive.)
  7. (My idea of a perfect vacation includes sun, beach, and good food.)
  8. (He has a clear concept of how the project should proceed.)
  9. (Despite the rain, the performance was well attended.)
  10. (She has aspirations of a career as a singer.)

Tips: The word Vorstellung has multiple meanings, including ‘presentation’, ‘performance’, ‘idea’, and ‘concept’. It is important to consider the context in which it is used to understand its specific meaning. It is a versatile term that can be applied in various situations.

Similar: Idee (idea), Konzept (concept), Aufführung (performance)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vorspeise

A

appetizer

  1. Die Vorspeise besteht aus einer leckeren Gemüsesuppe.
  2. Obwohl die Vorspeise köstlich war, hatte ich danach noch viel Hunger.
  3. Als Vorspeise gab es einen gemischten Salat mit Balsamico-Dressing.
  4. Trotzdem, dass die Vorspeise klein war, war sie sehr geschmackvoll.
  5. Die Vorspeisen werden vor dem Hauptgang serviert.
  6. (The appetizer consists of a delicious vegetable soup.)
  7. (Although the appetizer was delicious, I was still very hungry afterwards.)
  8. (For the appetizer, there was a mixed salad with balsamic dressing.)
  9. (Despite the fact that the appetizer was small, it was very flavorful.)
  10. (The appetizers are served before the main course.)

Tips: The word ‘Vorspeise’ refers to the appetizer, the first course of a meal. It is commonly used in restaurants and culinary contexts. When ordering a meal, you can use ‘Vorspeise’ to indicate that you would like to start with an appetizer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Vorschrift

A

sg: die Vorschrift, pl: die Vorschriften, g: der Vorschrift; (regulation, rule)

  1. Die Vorschrift besagt, dass alle Mitarbeiter Sicherheitskleidung tragen müssen.
  2. Trotz der Vorschrift parkte er sein Auto an der falschen Stelle.
  3. Die Vorschriften für den Umgang mit gefährlichen Stoffen sind streng.
  4. Aufgrund der Vorschrift müssen alle Lebensmittel gekennzeichnet werden.
  5. Die Vorschrift wurde kürzlich geändert, um den aktuellen Standards zu entsprechen.
  6. (The regulation states that all employees must wear safety clothing.)
  7. (Despite the rule, he parked his car in the wrong place.)
  8. (The regulations for handling hazardous materials are strict.)
  9. (Due to the regulation, all food items must be labeled.)
  10. (The regulation was recently changed to comply with the current standards.)

Tips: The noun ‘Vorschrift’ refers to a regulation or rule that is set to be followed. It is commonly used in formal and legal contexts, such as workplace regulations, safety guidelines, or official procedures.

Similar: Regel (rule), Vorgabe (specification)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Vorort

A

sg: der Vorort, pl: die Vororte, g: des Vorortes; (suburb)

  1. Der Verkehr in den Vororten ist oft ruhiger als in der Innenstadt.
  2. Viele Familien ziehen in die Vororte, um mehr Platz und Ruhe zu haben.
  3. Trotzdem sind die Vororte gut an das öffentliche Verkehrsnetz angebunden.
  4. In manchen Vororten gibt es schöne Grünanlagen und Parks.
  5. Viele Menschen pendeln täglich vom Vorort in die Innenstadt zur Arbeit.
  6. (The traffic in the suburbs is often quieter than in the city center.)
  7. (Many families move to the suburbs to have more space and tranquility.)
  8. (Nevertheless, the suburbs are well connected to the public transportation network.)
  9. (In some suburbs, there are beautiful green areas and parks.)
  10. (Many people commute daily from the suburb to the city center for work.)

Tips: The noun ‘Vorort’ refers to the area on the outskirts of a city or town, typically characterized by residential neighborhoods. It is commonly used in discussions about urban planning, transportation, and residential preferences.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vorfahrt

A

right of way

  1. Bitte achten Sie auf die Vorfahrt, wenn Sie an der Kreuzung ankommen.
  2. Trotzdem hatte er die Vorfahrt missachtet und es kam zu einem Unfall.
  3. Wenn du die Vorfahrt nicht beachtest, riskierst du einen Verstoß.
  4. Nachdem er die Vorfahrt gewährt hatte, konnte er sicher abbiegen.
  5. Er hatte die Vorfahrt des Radfahrers nicht gesehen und fast einen Unfall verursacht.
  6. (Please pay attention to the right of way when you arrive at the intersection.)
  7. (Nevertheless, he disregarded the right of way, and an accident occurred.)
  8. (If you don’t respect the right of way, you risk a violation.)
  9. (After he had yielded the right of way, he could turn safely.)
  10. (He hadn’t seen the cyclist’s right of way and almost caused an accident.)

Tips: The term Vorfahrt refers to the right of way in traffic situations. It is crucial to understand and follow the rules related to Vorfahrt to ensure safety on the roads. The concept of Vorfahrt is significant in driving and traffic regulations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Vorbereitung

A

sg: die Vorbereitung, pl: die Vorbereitungen, g: der Vorbereitung; (preparation)

  1. Die Vorbereitung auf die Prüfung dauerte mehrere Wochen.
  2. Trotz der guten Vorbereitungen lief die Veranstaltung nicht wie geplant.
  3. Ich muss noch einige Vorbereitungen für die Reise treffen.
  4. Die Vorbereitung des Essens dauerte länger als erwartet.
  5. Die Vorbereitung auf ein Vorstellungsgespräch erfordert oft eine gründliche Recherche.
  6. (The preparation for the exam took several weeks.)
  7. (Despite the good preparations, the event did not go as planned.)
  8. (I still have to make some preparations for the trip.)
  9. (The preparation of the food took longer than expected.)
  10. (The preparation for a job interview often requires thorough research.)

Tips: The noun Vorbereitung is used to refer to the act of preparing or getting ready for something. It can be related to various activities such as studying for an exam, organizing an event, or planning a trip.

Similar: Planung (planning), Vorbereitungszeit (preparation time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Voraussetzung

A

sg: die Voraussetzung, pl: die Voraussetzungen, g: der Voraussetzung; (prerequisite, requirement)

  1. Eine wichtige Voraussetzung für den Erfolg ist harte Arbeit.
  2. Trotzdem erfüllte er alle Voraussetzungen für die Stelle nicht.
  3. Die Voraussetzung für die Teilnahme am Kurs ist ein Sprachzertifikat.
  4. Ohne die nötigen Voraussetzungen ist es schwierig, das Projekt abzuschließen.
  5. Die Voraussetzungen für eine gute Zusammenarbeit sind Vertrauen und Respekt.
  6. (An important prerequisite for success is hard work.)
  7. (Nevertheless, he did not meet all the requirements for the position.)
  8. (The prerequisite for participating in the course is a language certificate.)
  9. (Without the necessary requirements, it is difficult to complete the project.)
  10. (The conditions for good cooperation are trust and respect.)

Tips: The noun Voraussetzung refers to a condition or requirement that is necessary for something else to happen or be true. It is commonly used in formal and academic contexts, as well as in everyday language when discussing prerequisites or conditions.

Similar: Bedingung (condition), Erfordernis (requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Vollzeit

A

sg: die Vollzeit, pl: die Vollzeiten, g: der Vollzeit; (full-time (employment))

  1. Sie arbeitet in Vollzeit in einem Büro.
  2. Viele Menschen bevorzugen Teilzeitjobs, aber er sucht eine Vollzeitstelle.
  3. In Vollzeit zu arbeiten erfordert oft viel Engagement und Zeit.
  4. Trotzdem arbeitet er lieber in Vollzeit, um seine Karriere voranzutreiben.
  5. Vollzeit zu arbeiten kann zu einem ausgeglichenen Lebensstil beitragen.
  6. (She works full-time in an office.)
  7. (Many people prefer part-time jobs, but he is looking for a full-time position.)
  8. (Working full-time often requires a lot of commitment and time.)
  9. (Nevertheless, he prefers to work full-time to advance his career.)
  10. (Working full-time can contribute to a balanced lifestyle.)

Tips: The noun “Vollzeit” refers to full-time employment or activities that require a full-time commitment. It is commonly used in the context of job descriptions, work schedules, and discussions about work-life balance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Vitamin

A

vitamin

  1. Vitamine sind wichtig für die Gesundheit.
  2. Ich nehme täglich Vitamine ein, um meinen Körper zu stärken.
  3. Obwohl Obst und Gemüse viele Vitamine enthalten, ist eine ausgewogene Ernährung wichtig.
  4. Trotzdem sollte man nicht zu viele Vitamine auf einmal einnehmen.
  5. Viele Menschen nehmen Vitaminpräparate, um ihren Bedarf zu decken.
  6. (Vitamins are important for health.)
  7. (I take vitamins daily to strengthen my body.)
  8. (Although fruits and vegetables contain many vitamins, a balanced diet is important.)
  9. (Nevertheless, one should not take too many vitamins at once.)
  10. (Many people take vitamin supplements to meet their needs.)

Tips: The word ‘Vitamin’ is used to refer to essential organic substances that are necessary for various bodily functions. It is a common term in the context of nutrition and health. When discussing vitamins, it’s important to consider their benefits and potential risks, as well as the sources from which they can be obtained.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Visum

A

sg: das Visum, pl: die Visa, g: des Visums; (visa)

  1. Um nach Deutschland zu reisen, benötigt man ein gültiges Visum.
  2. Er konnte nicht einreisen, weil sein Visum abgelaufen war.
  3. Trotzdem er das Visum hatte, wurde er an der Grenze abgewiesen.
  4. Das Visum für Geschäftsreisen ist oft einfacher zu erhalten als ein Touristenvisum.
  5. Nachdem er das Visum erhalten hatte, konnte er endlich seine Reise planen.
  6. (To travel to Germany, one needs a valid visa.)
  7. (He couldn’t enter because his visa had expired.)
  8. (Despite having the visa, he was rejected at the border.)
  9. (The visa for business trips is often easier to obtain than a tourist visa.)
  10. (After he had received the visa, he could finally plan his trip.)

Tips: The word Visum is used to refer to the official authorization for entry into and travel within a particular country. It is commonly used in administrative and travel-related contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Visitenkarte

A

business card

  1. Ich habe meine Visitenkarte vergessen, aber ich kann Ihnen meine Telefonnummer geben.
  2. Er hat mir seine Visitenkarte gegeben, falls ich ihn kontaktieren muss.
  3. Trotzdem ich keine Visitenkarte hatte, konnte ich mich gut vernetzen.
  4. Wenn Sie Ihre Visitenkarten drucken lassen möchten, kann ich Ihnen eine Druckerei empfehlen.
  5. Nachdem ich seine Visitenkarte erhalten hatte, konnte ich ihn problemlos erreichen.
  6. (I forgot my business card, but I can give you my phone number.)
  7. (He gave me his business card in case I need to contact him.)
  8. (Even though I didn’t have a business card, I was able to network well.)
  9. (If you want to have your business cards printed, I can recommend a printing company.)
  10. (After I had received his business card, I could reach him without any problems.)

Tips: The word Visitenkarte refers to a business card, typically used for professional networking and contact information exchange. It is a common term in the business and professional context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Virus

A

virus

  1. Das Grippevirus verbreitet sich schnell.
  2. Viele Viren können durch Händewaschen abgetötet werden.
  3. Trotzdem ist das Virus noch nicht vollständig erforscht.
  4. Wegen des Virus mussten wir unsere Reisepläne ändern.
  5. Obwohl das Virus gefährlich ist, gibt es Impfstoffe dagegen.
  6. (The flu virus spreads quickly.)
  7. (Many viruses can be killed by washing hands.)
  8. (Nevertheless, the virus is not yet fully understood.)
  9. (We had to change our travel plans because of the virus.)
  10. (Although the virus is dangerous, there are vaccines against it.)

Tips: The word ‘Virus’ is used to refer to a virus in German, both in singular and plural form. It is a neutral noun and its plural form is ‘die Viren’. The genitive form is ‘des Virus’. It is important to note that in German, ‘Virus’ is used in the plural form ‘Viren’ when referring to multiple viruses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Video

A

sg: das Video, pl: die Videos, g: des Videos; (video)

  1. Das Video hat eine hohe Auflösung und gute Bildqualität.
  2. Ich schaue mir gerne Videos über Reisen und Abenteuer an.
  3. Trotzdem, dass das Video lang ist, ist es sehr informativ.
  4. Ich schicke dir das Video, damit du es dir ansehen kannst.
  5. Nachdem ich das Video gesehen habe, war ich sehr beeindruckt.
  6. (The video has high resolution and good image quality.)
  7. (I like to watch videos about travel and adventure.)
  8. (Despite the video being long, it is very informative.)
  9. (I’ll send you the video so you can watch it.)
  10. (After I watched the video, I was very impressed.)

Tips: The noun Video is used to refer to a video recording. It is commonly used in everyday language to describe digital video content. When using Video in German, it’s important to remember that the plural form is ‘die Videos’.

Similar: der Film (the movie), die Aufnahme (the recording)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Verzeihung

A

sg: die Verzeihung, pl: die Verzeihungen, g: der Verzeihung; (forgiveness, pardon, excuse)

  1. Ich bitte um Verzeihung für mein Verhalten gestern Abend.
  2. Kannst du mir Verzeihung geben? Ich habe einen Fehler gemacht.
  3. Trotzdem bat er um Verzeihung für sein unüberlegtes Handeln.
  4. Verzeihung ist der erste Schritt zur Versöhnung.
  5. Sie zeigte Verzeihung und vergab ihm für seine Fehler.
  6. (I apologize for my behavior last night.)
  7. (Can you forgive me? I made a mistake.)
  8. (Nevertheless, he asked for forgiveness for his thoughtless actions.)
  9. (Forgiveness is the first step towards reconciliation.)
  10. (She showed forgiveness and forgave him for his mistakes.)

Tips: The noun Verzeihung is used to express the act of forgiving or asking for forgiveness. It is commonly used in formal and informal settings to apologize for one’s actions or to grant pardon to someone else. It is important to understand the context in which it is used, as it can convey different levels of sincerity and formality.

Similar: Entschuldigung (apology), Pardon (pardon)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Verwaltung

A

administration, management

  1. Die Verwaltung des Unternehmens kümmert sich um die Organisation und Koordination der Abläufe.
  2. In der Verwaltung sind viele verschiedene Abteilungen tätig, wie Personalwesen und Finanzen.
  3. Trotzdem die Verwaltung viel Arbeit hat, sind die Mitarbeiter sehr effizient.
  4. Die Verwaltung des Krankenhauses sorgt für einen reibungslosen Ablauf des Betriebs.
  5. Die Verwaltung der Universität ist für die Organisation des Studienbetriebs zuständig.
  6. (The administration of the company takes care of the organization and coordination of the processes.)
  7. (Many different departments are active in the administration, such as human resources and finance.)
  8. (Despite the administration having a lot of work, the employees are very efficient.)
  9. (The administration of the hospital ensures a smooth operation of the facility.)
  10. (The administration of the university is responsible for the organization of the academic operation.)

Tips: The term Verwaltung refers to the management or administration of an organization, institution, or company. It encompasses the coordination of various activities and departments to ensure the smooth operation of the entity. This word is commonly used in professional and formal contexts.

Similar: Management, Verwaltungsarbeit (administrative work)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vertretung

A

the representation / the substitute

  1. Die Vertretung des Chefs ist heute für die Besprechung verantwortlich.
  2. Die Vertretung der Lehrerin ist sehr nett zu den Schülern.
  3. Ich übernehme die Vertretung deiner Aufgaben, während du im Urlaub bist.
  4. Die Vertretungen für die Konferenz sind bereits organisiert.
  5. Trotz der Vertretung des Trainers haben sie das Spiel verloren.
  6. (The substitute of the boss is responsible for the meeting today.)
  7. (The teacher’s substitute is very kind to the students.)
  8. (I will take over the representation of your tasks while you are on vacation.)
  9. (The substitutes for the conference are already organized.)
  10. (Despite the coach’s substitute, they lost the game.)

Tips: The noun ‘die Vertretung’ can refer to the act of representing or substituting someone or something. It is commonly used in professional and educational contexts, especially when referring to someone standing in for another person.

Similar: die Stellvertretung (the deputy / the deputyship), der Ersatz (the replacement / the substitute)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Vertreterin

A

representative (female)

  1. Die Vertreterin präsentierte die neuen Produkte auf der Messe.
  2. Die Vertreterin des Unternehmens ist sehr kompetent und zuverlässig.
  3. Die Vertreterinnen der verschiedenen Abteilungen trafen sich zur Besprechung.
  4. Die Vertreterin des Kunden war mit dem Service zufrieden.
  5. Die Vertreterin der Regierung hielt eine wichtige Rede.
  6. (The representative presented the new products at the trade fair.)
  7. (The company’s representative is very competent and reliable.)
  8. (The representatives of the different departments met for a discussion.)
  9. (The customer’s representative was satisfied with the service.)
  10. (The government’s representative gave an important speech.)

Tips: The word ‘Vertreterin’ is used to refer to a female representative or delegate. It is commonly used in professional and organizational contexts to denote someone who represents a company, organization, or group.

22
Q

Vertreter

A

sg: der Vertreter, pl: die Vertreter, g: des Vertreters; (representative, agent, delegate)

  1. Der Vertreter des Unternehmens wird morgen eine Präsentation halten.
  2. Die Vertreter der verschiedenen Länder trafen sich, um über Handelsabkommen zu verhandeln.
  3. Die Vertreterin der Gewerkschaft sprach über die Arbeitsbedingungen der Angestellten.
  4. Trotzdem, dass er nur ein Vertreter ist, hat er große Entscheidungsbefugnis.
  5. Er kam als Vertreter der Regierung, um die Unterstützung für das Projekt zu sichern.
  6. (The representative of the company will give a presentation tomorrow.)
  7. (The delegates from different countries met to negotiate trade agreements.)
  8. (The representative of the union spoke about the working conditions of the employees.)
  9. (Despite being just a representative, he has great decision-making authority.)
  10. (He came as a representative of the government to secure support for the project.)

Tips: The noun Vertreter refers to a representative, agent, or delegate who acts on behalf of a group, organization, or entity. It is commonly used in professional and diplomatic contexts.

Similar: Delegierter (delegate), Beauftragter (agent)

23
Q

Vertrauen

A

trust

  1. Ich habe großes Vertrauen in dich und deine Fähigkeiten.
  2. Trotzdem habe ich kein Vertrauen in diese Firma, da sie unzuverlässig ist.
  3. Sie handelte im Vertrauen auf seine Versprechen, aber er hielt sie nicht ein.
  4. Das Vertrauen zwischen ihnen ist durch die Lügen zerstört worden.
  5. Ich habe ihm Vertrauen geschenkt, aber er hat es missbraucht.
  6. (I have great trust in you and your abilities.)
  7. (Nevertheless, I have no trust in this company because it is unreliable.)
  8. (She acted in trust of his promises, but he did not keep them.)
  9. (The trust between them has been destroyed by the lies.)
  10. (I gave him trust, but he abused it.)

Tips: The noun Vertrauen refers to the confidence and trust placed in someone or something. It is often used in contexts related to relationships, business, and personal beliefs. It is important to note that Vertrauen can also be used in the sense of ‘trustworthiness’ when describing a person or entity.

Similar: Glauben (belief), Zuversicht (confidence)

24
Q

Versuch

A

attempt, trial, experiment

  1. Der Versuch scheiterte, aber er gab nicht auf.
  2. Sie machte einen Versuch, das Rezept zu verbessern.
  3. Trotz mehrerer Versuche konnte er das Rätsel nicht lösen.
  4. Der wissenschaftliche Versuch war äußerst erfolgreich.
  5. Sie konnte der Versuchung nicht widerstehen, die Schokolade zu essen.
  6. (The attempt failed, but he didn’t give up.)
  7. (She made an attempt to improve the recipe.)
  8. (Despite several attempts, he couldn’t solve the puzzle.)
  9. (The scientific experiment was extremely successful.)
  10. (She couldn’t resist the temptation to eat the chocolate.)

Tips: The noun Versuch can refer to various types of attempts, trials, or experiments. It is commonly used in both formal and informal contexts. It can also be used metaphorically to refer to resisting temptation.

25
Q

Verständnis

A

understanding, comprehension

  1. Ich habe kein Verständnis für sein Verhalten.
  2. Trotzdem zeigte sie viel Verständnis für seine Situation.
  3. Das Verständnis der Mathematik erfordert Übung.
  4. Erklär es mir bitte noch einmal, ich habe kein Verständnis dafür.
  5. Sie handelte im Verständnis der Situation.
  6. (I have no understanding for his behavior.)
  7. (Nevertheless, she showed a lot of understanding for his situation.)
  8. (Understanding mathematics requires practice.)
  9. (Please explain it to me again, I have no comprehension of it.)
  10. (She acted in understanding of the situation.)

Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, such as understanding a situation, a concept, or a person’s behavior. It is a key word in expressing empathy and comprehension in German.

Similar: die Kenntnis (knowledge), die Einsicht (insight)

26
Q

Versicherung

A

insurance

  1. Meine Autoversicherung deckt Schäden durch Unfälle ab.
  2. Die Krankenversicherung ist in Deutschland obligatorisch.
  3. Trotzdem habe ich eine Reiseversicherung abgeschlossen, weil ich besorgt war.
  4. Wenn du ein Haus kaufst, ist eine Gebäudeversicherung wichtig.
  5. Obwohl die Versicherung teuer ist, ist es wichtig, gut abgesichert zu sein.
  6. (My car insurance covers damages from accidents.)
  7. (Health insurance is mandatory in Germany.)
  8. (Nevertheless, I took out travel insurance because I was concerned.)
  9. (When you buy a house, building insurance is important.)
  10. (Although the insurance is expensive, it is important to be well covered.)

Tips: The noun Versicherung refers to the concept of insurance, covering a wide range of insurances such as health, car, travel, and more. It is an essential term in the financial and legal contexts, and it’s important to understand the different types of Versicherungen available in German-speaking countries.

Similar: die Absicherung (the coverage), die Police (the policy)

27
Q

Versichertenkarte

A

sg: die Versichertenkarte, pl: die Versichertenkarten, g: der Versichertenkarte; (health insurance card)

  1. Bitte bringen Sie Ihre Versichertenkarte zum Arztbesuch mit.
  2. Die Versichertenkarte ist ein wichtiger Nachweis für Ihre Krankenversicherung.
  3. Trotzdem ich meine Versichertenkarte vergessen hatte, konnte ich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
  4. Wenn Sie Ihre Versichertenkarte verloren haben, sollten Sie diese umgehend sperren lassen.
  5. Die Versichertenkarten müssen regelmäßig aktualisiert werden.
  6. (None)
  7. (None)
  8. (None)
  9. (None)
  10. (None)

Tips: The Versichertenkarte is an essential document for accessing medical services in Germany. It is important to always carry it when visiting a doctor or a hospital. In case of loss or damage, it should be reported and replaced as soon as possible.

28
Q

Versammlung

A

meeting, assembly

  1. Die Versammlung der Aktionäre fand im großen Saal statt.
  2. Trotzdem fand die Versammlung statt, obwohl einige Mitglieder verhindert waren.
  3. Wegen des schlechten Wetters wurde die Versammlung in den Innenraum verlegt.
  4. Die Versammlung der Vereinten Nationen ist ein wichtiges politisches Ereignis.
  5. Wenn die Versammlung vorbei ist, können wir die Ergebnisse diskutieren.
  6. (The shareholders’ meeting took place in the large hall.)
  7. (The assembly took place nevertheless, even though some members were unable to attend.)
  8. (Due to the bad weather, the gathering was moved indoors.)
  9. (The assembly of the United Nations is an important political event.)
  10. (Once the meeting is over, we can discuss the results.)

Tips: The word Versammlung refers to a formal gathering or assembly of people for a specific purpose, such as a meeting, conference, or convention. It is commonly used in the context of official or organized gatherings.

Similar: Treffen (meeting), Sitzung (session, meeting)

29
Q

Vermittlung

A

sg: die Vermittlung, pl: die Vermittlungen, g: der Vermittlung; (mediation, intermediation)

  1. Die Vermittlung zwischen den beiden Parteien war erfolgreich.
  2. Er hat die Vermittlung des Vertrags übernommen.
  3. Trotzdem war die Vermittlung schwierig, aber letztendlich wurde eine Einigung erzielt.
  4. Die Vermittlung von Wissen ist ein wichtiger Bestandteil der Bildung.
  5. Deshalb ist die Vermittlung von Informationen in verschiedenen Sprachen von großer Bedeutung.
  6. (The mediation between the two parties was successful.)
  7. (He took over the intermediation of the contract.)
  8. (Nevertheless, the mediation was difficult, but ultimately an agreement was reached.)
  9. (The mediation of knowledge is an important part of education.)
  10. (Therefore, the mediation of information in different languages is of great importance.)

Tips: The noun Vermittlung refers to the act of mediating or intermediating between parties or the process of conveying something. It is commonly used in legal, educational, and negotiation contexts.

Similar: die Mediation (mediation), die Vermittlerin (female mediator)

30
Q

Vermietung

A

sg: die Vermietung, pl: die Vermietungen, g: der Vermietung; (rental, leasing)

  1. Die Vermietung des Hauses war unkompliziert.
  2. Die Vermietungen in dieser Gegend sind sehr gefragt.
  3. Trotzdem entschieden sie sich für die Vermietung des Autos.
  4. Die Vermietung von Ferienwohnungen ist ein profitables Geschäft.
  5. Wenn du Fragen zur Vermietung hast, kannst du mich gerne fragen.
  6. (The rental of the house was uncomplicated.)
  7. (The rentals in this area are in high demand.)
  8. (Nevertheless, they decided to lease the car.)
  9. (The leasing of holiday apartments is a profitable business.)
  10. (If you have questions about the rental, feel free to ask me.)

Tips: The noun ‘Vermietung’ refers to the act of renting or leasing something, such as a property, vehicle, or equipment. It is commonly used in the context of real estate, car rentals, and other similar services.

Similar: Miete (rent), Leasing (leasing)

31
Q

Verlust

A

sg: der Verlust, pl: die Verluste, g: des Verlustes; (loss)

  1. Der Verlust des Handys war sehr ärgerlich.
  2. None
  3. Trotz des Verlustes hat er immer noch ein Lächeln auf dem Gesicht.
  4. None
  5. Der Verluste der Arbeitsplätze ist ein ernstes Problem.
  6. (None)
  7. (The loss of the phone was very annoying.)
  8. (None)
  9. (Despite the loss, he still has a smile on his face.)
  10. (None)

Tips: The noun Verlust is used to refer to the act or instance of losing something, such as possessions, opportunities, or people. It can be used in various contexts, from personal losses to economic or social losses. It’s a common term in both formal and informal German.

Similar: Schaden (damage, harm), Mangel (shortage, lack)

32
Q

Verlierer

A

loser

  1. Der Fußballverein hat das Spiel verloren, deshalb ist er der Verlierer.
  2. Obwohl er hart trainiert hat, ist er immer der Verlierer.
  3. Trotzdem ist sie keine Verliererin, sie hat viel gelernt.
  4. Wegen seiner schlechten Entscheidungen ist er oft der Verlierer.
  5. Er ist der Verlierer des Wettkampfs gewesen, daher ist er enttäuscht.
  6. (The football team lost the game, therefore they are the losers.)
  7. (Even though he trained hard, he is always the loser.)
  8. (Nevertheless, she is not a loser, she has learned a lot.)
  9. (Because of his bad decisions, he is often the loser.)
  10. (He was the loser of the competition, that’s why he is disappointed.)

Tips: The word Verlierer is used to describe someone who has lost in a competition, game, or life situation. It can be used in various contexts, from sports to personal achievements. It’s important to use this word with sensitivity, as it can carry a negative connotation.

Similar: Verliererin (female form of Verlierer)

33
Q

Verletzung

A

sg: die Verletzung, pl: die Verletzungen, g: der Verletzung; (injury)

  1. Seine Verletzung heilte schnell, daher konnte er bald wieder Sport treiben.
  2. Trotz der Verletzung spielte er weiter Fußball, weil er das Team nicht enttäuschen wollte.
  3. Die Verletzung des Spielers war schwerwiegend, deshalb musste er lange pausieren.
  4. Obwohl die Verletzung schmerzhaft war, gab er nicht auf und kämpfte weiter.
  5. Wegen der Verletzung konnte er nicht am Wettkampf teilnehmen, trotzdem unterstützte er seine Teamkollegen.
  6. (His injury healed quickly, so he could soon do sports again.)
  7. (Despite the injury, he continued to play soccer because he didn’t want to disappoint the team.)
  8. (The player’s injury was serious, so he had to take a long break.)
  9. (Although the injury was painful, he didn’t give up and kept fighting.)
  10. (Due to the injury, he couldn’t participate in the competition, yet he supported his teammates.)

Tips: The noun ‘Verletzung’ refers to an injury, whether physical or emotional. It is commonly used in the context of sports, accidents, or any form of harm to the body or feelings. It can also be used in legal contexts, such as ‘Körperverletzung’ (bodily harm).

34
Q

Verlag

A

publishing house

  1. Der Verlag hat eine neue Buchreihe gestartet.
  2. Ich habe das Buch im Verlag gekauft.
  3. Trotzdem der kleine Verlag ist, hat er viele bekannte Autoren unter Vertrag.
  4. Der Verlag veröffentlicht hauptsächlich Sachbücher.
  5. Sie arbeitet als Lektorin in einem großen Verlag.
  6. (The publishing house has launched a new book series.)
  7. (I bought the book at the publishing house.)
  8. (Despite being a small publishing house, it has many well-known authors under contract.)
  9. (The publishing house mainly publishes non-fiction books.)
  10. (She works as an editor in a large publishing house.)

Tips: The word Verlag refers to a publishing house or a publishing company. It is an essential term in the context of literature, books, and the media industry. It is commonly used in discussions about authors, books, and the publication process.

35
Q

Verkäuferin

A

saleswoman

  1. Die Verkäuferin hilft den Kunden gerne bei ihren Einkäufen.
  2. Die Verkäuferinnen arbeiten hart, deshalb verdienen sie Anerkennung.
  3. Obwohl die Verkäuferin müde war, blieb sie freundlich zu den Kunden.
  4. Trotzdem, dass die Verkäuferin viel Stress hat, bewahrt sie stets ihre Ruhe.
  5. Die Verkäuferin lächelte, als sie das Lob des Kunden hörte.
  6. (The saleswoman enjoys helping the customers with their purchases.)
  7. (The saleswomen work hard, therefore they deserve recognition.)
  8. (Although the saleswoman was tired, she remained friendly to the customers.)
  9. (Despite the fact that the saleswoman has a lot of stress, she always maintains her composure.)
  10. (The saleswoman smiled when she heard the customer’s praise.)

Tips: The word ‘Verkäuferin’ is used to refer to a female salesperson. It is important to note that the plural form is ‘Verkäuferinnen.’ This term is commonly used in retail and customer service contexts.

36
Q

Verkehrszeichen

A

traffic sign

  1. Das Verkehrszeichen zeigt an, dass die Höchstgeschwindigkeit 50 km/h beträgt.
  2. Trotzdem haben viele Fahrer das Verkehrszeichen ignoriert.
  3. Nachdem das Verkehrszeichen beschädigt wurde, musste es ersetzt werden.
  4. Wenn das Verkehrszeichen verdeckt ist, sollten Fahrer besonders vorsichtig sein.
  5. Das Verkehrszeichen war so klein, dass es leicht übersehen werden konnte.
  6. (The traffic sign indicates that the speed limit is 50 km/h.)
  7. (Nevertheless, many drivers ignored the traffic sign.)
  8. (After the traffic sign was damaged, it had to be replaced.)
  9. (If the traffic sign is covered, drivers should be especially careful.)
  10. (The traffic sign was so small that it could be easily overlooked.)

Tips: The word Verkehrszeichen refers to any sign or signal used to regulate, warn, or guide traffic. It is an essential term when discussing road safety and traffic regulations.

37
Q

Verhältnis

A

sg: das Verhältnis, pl: die Verhältnisse, g: des Verhältnisses; (relationship, proportion, situation)

  1. Das Verhältnis zwischen den beiden Ländern ist sehr angespannt.
  2. In diesem Rezept ist das Verhältnis von Mehl zu Zucker nicht ausgewogen.
  3. Aufgrund seiner finanziellen Verhältnisse konnte er sich kein Auto leisten.
  4. Trotzdem hat er ein gutes Verhältnis zu seiner Schwester.
  5. Sie hat das Verhältnis beendet, weil sie sich nicht mehr geliebt fühlte.
  6. (The relationship between the two countries is very tense.)
  7. (In this recipe, the proportion of flour to sugar is not balanced.)
  8. (Due to his financial situation, he couldn’t afford a car.)
  9. (Nevertheless, he has a good relationship with his sister.)
  10. (She ended the relationship because she didn’t feel loved anymore.)

Tips: The noun ‘Verhältnis’ can refer to various types of relationships, proportions, or situations. It is a versatile word that is commonly used in both formal and informal contexts. It’s important to understand the context in which it is used to grasp its specific meaning.

Similar: Beziehung, Verbindung, Relation

38
Q

Verhalten

A

sg: das Verhalten, pl: die Verhalten, g: des Verhaltens; (behavior, conduct)

  1. Sein Verhalten war höflich und respektvoll.
  2. Das Verhalten der Kinder im Unterricht war vorbildlich.
  3. Trotz ihres schlechten Verhaltens wurde sie nicht bestraft.
  4. Das Verhalten der Tiere ändert sich je nach Umgebung.
  5. Ihr Verhalten gegenüber anderen war sehr rücksichtsvoll.
  6. (His behavior was polite and respectful.)
  7. (The children’s conduct in class was exemplary.)
  8. (Despite her bad behavior, she was not punished.)
  9. (The behavior of animals changes depending on the environment.)
  10. (Her behavior towards others was very considerate.)

Tips: The noun Verhalten refers to the way someone behaves or conducts themselves. It is commonly used in various contexts, such as describing personal behavior, animal behavior, or even the behavior of systems or processes.

Similar: Verhaltensweise (way of behaving, conduct), Benehmen (manners, behavior)

39
Q

Vergnügen

A

sg: das Vergnügen, pl: die Vergnügen, g: des Vergnügens; (pleasure, enjoyment)

  1. Es bereitet mir großes Vergnügen, im Park spazieren zu gehen.
  2. Trotz des Regens hatten wir viel Vergnügen bei der Party gestern Abend.
  3. Das Vergnügen des Lesens kann eine entspannende Wirkung haben.
  4. Sie lachte mit Vergnügen über die lustige Geschichte.
  5. Das Vergnügen des Kochens kann zu einer kreativen Entfaltung führen.
  6. (I take great pleasure in going for a walk in the park.)
  7. (Despite the rain, we had a lot of fun at the party last night.)
  8. (The pleasure of reading can have a relaxing effect.)
  9. (She laughed with delight at the funny story.)
  10. (The enjoyment of cooking can lead to creative expression.)

Tips: The noun Vergnügen refers to the feeling of pleasure or enjoyment. It is often used in the context of leisure activities, social gatherings, or any source of delight. It can also be used to express the joy derived from various experiences or hobbies.

Similar: Spaß (fun), Freude (joy)

40
Q

Vergleich

A

sg: der Vergleich, pl: die Vergleiche, g: des Vergleichs; (comparison)

  1. Der Vergleich zwischen den beiden Gemälden ist faszinierend.
  2. Trotz des Vergleichs sind die beiden Produkte sehr unterschiedlich.
  3. Ein guter Vergleich kann komplexe Sachverhalte veranschaulichen.
  4. Der Vergleich der Lebensbedingungen in verschiedenen Ländern ist wichtig.
  5. Trotzdem ist der Vergleich nicht immer fair.
  6. (The comparison between the two paintings is fascinating.)
  7. (Despite the comparison, the two products are very different.)
  8. (A good comparison can illustrate complex issues.)
  9. (The comparison of living conditions in different countries is important.)
  10. (Nevertheless, the comparison is not always fair.)

Tips: The noun Vergleich refers to the act of comparing or the result of a comparison. It is commonly used in various contexts, from academic discussions to everyday conversations. When making comparisons in German, it’s important to use appropriate comparative and superlative forms of adjectives and adverbs.

Similar: Unterschied (difference), Ähnlichkeit (similarity)

41
Q

Vergangenheit

A

sg: die Vergangenheit, pl: die Vergangenheiten, g: der Vergangenheit; (the past)

  1. In der Vergangenheit habe ich in Spanien gelebt.
  2. Trotz seiner Vergangenheit als Künstler, arbeitet er jetzt im Finanzbereich.
  3. Die Vergangenheit kann uns lehren, aber wir sollten nicht in ihr feststecken.
  4. Ich denke oft an die Vergangenheit und was ich anders machen würde.
  5. Die Vergangenheiten der verschiedenen Kulturen sind faszinierend zu erforschen.
  6. (In the past, I lived in Spain.)
  7. (Despite his past as an artist, he now works in the financial sector.)
  8. (The past can teach us, but we should not get stuck in it.)
  9. (I often think about the past and what I would do differently.)
  10. (The pasts of different cultures are fascinating to explore.)

Tips: The noun Vergangenheit refers to the time that has already occurred, the past. It is used in various contexts, from personal experiences to historical events. It is a fundamental concept in storytelling, history, and personal reflection.

42
Q

Verdacht

A

suspicion

  1. Sie hatte einen Verdacht, dass etwas nicht stimmte.
  2. Trotz des Verdachts konnte er seine Unschuld beweisen.
  3. Der Verdacht fiel auf den Nachbarn, aber es gab keine Beweise.
  4. Obwohl sie keinen Verdacht hatte, war sie trotzdem vorsichtig.
  5. Sie handelte aufgrund eines Verdachts, aber es stellte sich als falsch heraus.
  6. (She had a suspicion that something was not right.)
  7. (Despite the suspicion, he was able to prove his innocence.)
  8. (The suspicion fell on the neighbor, but there was no evidence.)
  9. (Although she had no suspicion, she was still cautious.)
  10. (She acted on the basis of a suspicion, but it turned out to be wrong.)

Tips: The noun Verdacht is used to express the feeling of suspicion or doubt about something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as in conversations, news reports, and literature.

Similar: Mist, der (mistakenly) - dung, manure, Vermutung, die - assumption, presumption

43
Q

Verbrecherin

A

criminal (female)

  1. Die Verbrecherin wurde zu einer langen Haftstrafe verurteilt, weil sie mehrere Banken ausgeraubt hatte.
  2. Obwohl sie sich als Verbrecherin betätigte, hatte sie eine schwierige Kindheit.
  3. Die Verbrecherin gestand ihre Taten und zeigte Reue.
  4. Trotzdem wurde die Verbrecherin von vielen Menschen unterstützt.
  5. Wenn die Verbrecherin ihre Strafe verbüßt hat, hoffen wir, dass sie ein neues Leben beginnen kann.
  6. (The female criminal was sentenced to a long prison term because she had robbed several banks.)
  7. (Although she acted as a criminal, she had a difficult childhood.)
  8. (The female criminal confessed her deeds and showed remorse.)
  9. (Nevertheless, the female criminal was supported by many people.)
  10. (When the female criminal has served her sentence, we hope she can start a new life.)

Tips: The noun ‘Verbrecherin’ refers to a female criminal. It is used to specifically denote a woman involved in criminal activities. It’s important to note the gender distinction in German nouns, as ‘Verbrecher’ is the male form of the word.

44
Q

Verbrecher

A

sg: der Verbrecher, pl: die Verbrecher, g: des Verbrechers; (criminal)

  1. Der Verbrecher wurde von der Polizei verhaftet.
  2. Die Verbrecher wurden trotzdem nicht gefasst.
  3. Die Verbrecherin plante den Raubüberfall.
  4. Obwohl er ein Verbrecher war, hatte er auch gute Seiten.
  5. Trotzdem ist es wichtig, dass Verbrecher gerecht bestraft werden.
  6. (The criminal was arrested by the police.)
  7. (The criminals were still not caught.)
  8. (The female criminal planned the robbery.)
  9. (Although he was a criminal, he also had good sides.)
  10. (Nevertheless, it is important that criminals are justly punished.)

Tips: The noun Verbrecher refers to a person who has committed a crime or illegal act. It is used to describe individuals involved in criminal activities. The plural form is die Verbrecher. It’s important to note that the female form is die Verbrecherin.

Similar: Krimineller (criminal), Straftäter (offender)

45
Q

Verbot

A

sg: das Verbot, pl: die Verbote, g: des Verbotes; (prohibition, ban)

  1. Das Rauchen ist hier verboten.
  2. Trotz des Verbotes haben viele Leute im Park geraucht.
  3. Das Verbot von Plastiktüten soll die Umwelt schützen.
  4. Sie hat das Verbot missachtet und trotzdem geraucht.
  5. Verboten ist, die Notausgänge zu blockieren.
  6. (Smoking is prohibited here.)
  7. (Despite the ban, many people smoked in the park.)
  8. (The prohibition of plastic bags is intended to protect the environment.)
  9. (She disregarded the ban and smoked anyway.)
  10. (It is forbidden to block the emergency exits.)

Tips: The noun Verbot refers to a prohibition or ban on certain actions or behaviors. It is commonly used in legal contexts, rules, and regulations. When using Verbot, it’s important to pay attention to the specific action or behavior that is being prohibited, as it can vary in different contexts.

Similar: das Verbot - die Untersagung (prohibition), die Verbote - die Einschränkungen (restrictions)

46
Q

Verbindung

A

sg: die Verbindung, pl: die Verbindungen, g: der Verbindung; (connection, link)

  1. Die Verbindung zwischen den beiden Städten ist sehr gut ausgebaut.
  2. Trotzdem habe ich keine Verbindung zum Internet.
  3. Wir haben eine gute Verbindung zueinander.
  4. Ich rufe dich an, sobald ich eine Verbindung habe.
  5. Die Verbindung von Theorie und Praxis ist sehr wichtig.
  6. (The connection between the two cities is very well developed.)
  7. (Nevertheless, I have no connection to the internet.)
  8. (We have a good connection to each other.)
  9. (I will call you as soon as I have a connection.)
  10. (The connection between theory and practice is very important.)

Tips: The noun ‘Verbindung’ is used to refer to a connection or link between different entities, such as places, people, or concepts. It can be used in various contexts, from physical connections like transportation links to abstract connections like relationships or associations.

Similar: Beziehung (relationship), Anschluss (connection, attachment)

47
Q

Verantwortung

A

sg: die Verantwortung, pl: die Verantwortungen, g: der Verantwortung; (responsibility)

  1. Es ist wichtig, dass man die Verantwortung für seine Handlungen übernimmt.
  2. Trotzdem trage ich die Verantwortung für den Fehler, auch wenn ich nicht schuldig bin.
  3. Wenn man eine Führungsposition hat, muss man oft schwierige Verantwortungen übernehmen.
  4. Nachdem er den Vertrag unterschrieben hatte, lag die Verantwortung für das Projekt bei ihm.
  5. Trotz des Sturms übernahm der Kapitän die Verantwortung und führte das Schiff sicher in den Hafen.
  6. (It is important to take responsibility for one’s actions.)
  7. (Nevertheless, I bear the responsibility for the mistake, even if I am not guilty.)
  8. (When one has a leadership position, they often have to take on difficult responsibilities.)
  9. (After he signed the contract, the responsibility for the project was on him.)
  10. (Despite the storm, the captain took responsibility and safely led the ship into the harbor.)

Tips: The noun Verantwortung is used to refer to the duty or obligation to deal with something or take decisions. It is often used in professional, ethical, and personal contexts. It can be used in various structures with different verbs and prepositions to express the concept of responsibility.

Similar: Pflicht (duty), Aufgabe (task)

48
Q

Verabredung

A

sg: die Verabredung, pl: die Verabredungen, g: der Verabredung; (appointment, date)

  1. Ich habe morgen eine Verabredung mit meiner Freundin.
  2. Unsere Verabredungen sind immer sehr spontan.
  3. Trotzdem ich eine Verabredung hatte, bin ich ins Kino gegangen.
  4. Wenn du eine Verabredung hast, solltest du pünktlich sein.
  5. Er kam zu spät zu unserer Verabredung, daher war ich verärgert.
  6. (I have an appointment with my friend tomorrow.)
  7. (Our dates are always very spontaneous.)
  8. (Even though I had an appointment, I went to the cinema.)
  9. (If you have a date, you should be on time.)
  10. (He was late for our appointment, so I was upset.)

Tips: The noun Verabredung refers to an appointment or a date that has been arranged between two or more people. It is commonly used to talk about meeting someone at a specific time and place. It can be used in both formal and informal contexts.

Similar: das Treffen (the meeting), das Rendezvous (the rendezvous)

49
Q

Velo

A

sg: das Velo, pl: die Velos, g: des Velos; (bicycle)

  1. Ich fahre gerne mit dem Velo zur Arbeit, weil es umweltfreundlich ist.
  2. Trotz des Regens fuhren sie mit ihren Velos durch die Stadt.
  3. Sie hat sich ein neues Velo gekauft, daher ist sie sehr glücklich.
  4. Wenn das Wetter gut ist, fahren wir oft mit dem Velo in die Natur.
  5. Obwohl sie müde war, fuhr sie trotzdem mit dem Velo zum Supermarkt.
  6. (I like to ride my bike to work because it’s environmentally friendly.)
  7. (Despite the rain, they rode their bikes through the city.)
  8. (She bought a new bike, so she is very happy.)
  9. (When the weather is good, we often ride our bikes into nature.)
  10. (Although she was tired, she still rode her bike to the supermarket.)

Tips: The word ‘Velo’ is a common term used in Switzerland and parts of Germany to refer to a bicycle. It is a casual and colloquial term, so it may not be as widely understood in all German-speaking regions. In formal contexts, ‘Fahrrad’ is the more standard term for ‘bicycle’.

Similar: Fahrrad

50
Q

Vase

A

sg: die Vase, pl: die Vasen, g: der Vase; (vase)

  1. Die Vase auf dem Tisch ist aus Porzellan.
  2. In der Küche stehen zwei bunte Vasen mit Blumen.
  3. Trotzdem hat sie die Vase vorsichtig abgestellt, um sie nicht zu zerbrechen.
  4. Er hat eine Vase für seine Mutter zum Geburtstag gekauft.
  5. Nachdem sie die Blumen in die Vase gestellt hatte, füllte sie sie mit Wasser.
  6. (The vase on the table is made of porcelain.)
  7. (In the kitchen, there are two colorful vases with flowers.)
  8. (Nevertheless, she carefully placed the vase to avoid breaking it.)
  9. (He bought a vase for his mother’s birthday.)
  10. (After she put the flowers in the vase, she filled it with water.)

Tips: The word Vase is a feminine noun in German. It is used to refer to a decorative container, typically made of glass, porcelain, or ceramic, used for displaying cut flowers or as an ornament. It’s important to note that the plural form is ‘die Vasen’.