Beata Flashcards Preview

Deutsch > Beata > Flashcards

Flashcards in Beata Deck (149):
0

Das Pech

Che sfiga

1

Jeweils

Di volta in volta

2

Mi stiracchio nel letto

Ich räkele mich im bett

3

Con sguardo languido

Mit schmachtendem Blick

4

Essere vestito di stracci

In lumpen gekleidet sein

5

Fin ora

Bisher

6

Non è sufficiente

Es reicht nicht aus

7

Wozu lernst du Deutsch?

Um in Deutschland zu studieren

8

Zu welchem Zweck lernst du Deutsch?

Damit mein Chef zufrieden ist

9

Mi porto un libro così posso anche leggere

Ich bringe ein Buch mit, damit ich auch lesen kann

10

Vado al cinema a vedere un film con de niro

Ich gehe ins Kino, um den Film mit de niro zu sehen.

11

Sara ha imparato lo spagnolo facendo un corso

Sara hat spanisch gelernt, indem sie einen Kurs gemacht hat.

12

Spero di rivederti presto

Ich hoffe dich bald wiederzusehen

13

Ne ho voglia ma non ho tempo

Ich habe zwar Lust, aberkeine Zeit

14

Ha telefonato mentre ero in bagno

Er hat angerufen, während ich ins Bad war

15

La forza

Die Kraft

16

L'eternità

Die Ewigkeit

17

Ha chiamato per dire che gli dispiace

Er hat angerufen zu sagen, dass es ihm leid tut

18

Volevo uscire, invece resterò con te

Ich wollte rausgehen, jedoch werde Ich bei dir bleiben

19

Poter dice di aver visto il film (ma è improbabile)

Peter will den Film gesehen haben

20

Il mento

Das sinn

21

In realtà volevo venire già prima ma...

Eigentlich wollte ich schon früher kommen, aber...

22

La riconciliazione

Die Versöhnung

23

Ogni maledetta domenica

An jedem verdammten Sonntag

24

Tramonto del sole

Der Sonnenuntergang

25

Sorgere del sole

Der sonnenaugang

26

Vado di Fretta

Ich bin in Eile

27

Stupito meravigliato

Fassungslos

28

Sono geloso (persona)

Ich bin eifersüchtig

29

È geloso patologico

Er ist krankhaft einfersüchtig

30

Piantala di darmi sui nervi

Hör auf, mich zu nerven

31

Prima che mi dimentichi

Ehe ich es vergesse

32

Sono stato aiutato

Mir wurde geholfen

33

E questo è il motivo per cui presumibilm lui oggi non viene

Und das ist angeblich der Grund, warum er heute nicht kommt

34

È supposto

Ist angeblich

35

Sono scappato via

Ich bin weggelaufen

36

Avere la coscienza pulita/sporca

ein gutes/schlechtes Gewissen haben

37

Fammi uno squillo ti richiamo

Mach bitte ein Lockruf, ich rufe dich an

38

Cercare di invogliare

Versuchen zu locken

39

È proprio vero

das ist ehrlich wahr

40

Sincero/falso

Ehrlich-aufrichtig/unehrlich

41

Pensaci

Denk bitte daran

42

Tempo umido

Feuchte Wetter/unhangenehm

43

Molto lieto!

Sehr angenehm!

44

Sono schizzinosa nel mangiare

Ich bin wählerisch im Essen

45

Abiti lontano

Der Weg zu dir ist sehr weit

46

Vado in Banca

Ich gehe zur Bank

47

Devo andare dal dottore oggi

Ich muss heute zum Arzt

48

Vieni anche tu?

Kommst du mit?

49

Ho ricevuto un messaggio

Ich habe eine Nachricht erhalten

50

Quanto Pesa?

Wie viel wiegt es?

51

Soffre per amore

Sie leidet unter Liebeskummer

52

Non mi interessa altro

Ich interessiere mich für nicht anderes mehr

53

Spendo molti soldi

Ich gebe viel Geld aus

54

Non ce la faccio a finire il gelato

Ich schaffe es nicht mehr, das ganze ein aufzuessen

55

Non riesco a finire tutto il gelato

Ich kann das ganze Eis nicht aufessen

56

Resti pure seduto

Bleiben Sie ruhig sitzen

57

L'esame consiste in due parti, una scritta e una orale

Die prüfung besteht aus 2 teilen, aus einer textprobe und einem gespräch

58

Lui insiste con il suo trasferimento a londra

Er besteht auf seine Versetzung nach London

59

Mi fa piacere che vieni a farmi visita

Ich freue mich auf deinen Besuch

60

Mi ha fatto piacere la tua visita

Ich habe mich sehr über deinen Besuch gefreut

61

Mi insegna il piano

Sie lernst mich klavier spielen

62

Ti mando a prendere della birra

Ich schicke dir Bier holen

63

Mi insegna a nuotare

Sie lernt mich schwimmen

64

Mi insegna libero e senza paura anche in mare aperto a nuotare

Sie lernt mich, frei und ohne Angst auch im offenen Meer zu schwimmen

65

Si tratta di un autore molto famoso

Es handelt sich um einen sehr bekannten Autor

66

Ci è riuscito preparare la sorpresa

Uns ist es gelungen, die Überraschung zu bereiten

67

Non mi fermare adesso ho molta fretta

Halte mich bitte jetzt nicht auf, ich habe es sehr eilig

68

Non vedevo l'ora di tornare a casa

Ich hatte es sehr eilig, nach Hause zu kommen

69

Perché vai cosi di fretta?

Warum hast du es so eilig?

70

Mi fanno schifo gli scarafaggi

Es ekelt mich vor Schaben

71

È una questione di principio

Es geht um das Prinzip

72

Come va a lavoro?

Wie geht es mit der Arbeit?

73

Così non va

So geht es nicht weiter

74

Questo dolce ti è riuscito proprio bene

Dieser Kuchen ist dir wirklich gut gelungen

75

Si tratta del tuo gatto

Es handelt sich um deine Katze

76

Con questo caldo c'è da aspettarsi temporali

Bei diser Hitze kommt es leicht zu gewittern

77

Piove di nuovo

Es regnet schon wieder

78

Chiudi la porta, arriva aria

Schließe bitte die Tür, es zieht

79

Mettiti comodo

Mach's dir bequem

80

Fai le cose troppo facili

Du machst es dir zu einfach

81

La ringrazio per l'aiuto

Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Hilfe

82

Mi metto il cappotto

Ich ziehe mir den Mantel an

83

Con la luce non riesco ad addormentarmi

Bei Licht kann ich nicht einschlfen

84

Non è successo niente di nuovo

Es hat sich nichts Neues ereignet

85

Devo sbrigarmi, non devo perdere il treno

Ich muss mich beeilen, ich darf den Zug nicht verpassen

86

Si occupa di tutta la famiglia

Er kümmert sich um di ganze Familie

87

Sto sprecando la mia vita

ich verschwende mein leben

88

Imbarazzante

peinlich

89

Di nascosto

Heimlich

90

Cerume

Das Ohrenschmalz

91

Sono scoraggiato

Ich bin verzweifelt

92

Ti prendi cura tu dei bimbi?

Kümmerst du dich bitte um die Kinder?

93

Aspettarsi qualcosa

Er warten

94

Mi voglio candidare

Ich möchte mich bewerben

95

Invertito

Umgekehrt

96

Il villaggio

Das Dorf

97

La lettera è arrivata due giorni dopo rispetto al previsto

Der Brief ist 2 Tage später als erwartet gekommen

98

Mazzo di rose

Rosenstrauß

99

Mi dimentico spesso

Ich bin vergesslich

100

I titoli

Die Schlagzeilen

101

Ho svegliato i bambini

Ich habe die Kinder geweckt

102

Non mi viene in mente il tuo nome

Mir fällt dein Name nicht ein

103

Prudere

Jucken

104

Der Gründe

Die Uhrsachen

105

Profilassi

Die Vorsorge

106

Mi devo grattare perché mi prude

Ich muss mich kratzen, weil das juckt

107

Accetto

Ich stimme zu

108

Io Rifiuto

Ich lehne ab

109

Fare silenzio

Schweigen

110

Vada con l'ascensore fino al 2 piano, la trova...

Fahren Sie mit dem Aufzug in den zweiten Stock. Dort finden Sie...

111

Sei ingrassato

Hast du zugenommen

112

Sei dimagrito

Du hast abgenommen

113

Descrivimi con una parola...

beschreib mich mit einem wort...

114

Non può essere!

Das gibt's doch gar nicht!

115

L'uomo del mio cuore

Der Mann meines Herzens

116

Cosce

Oberschenken

117

Colonna vertebrale

Wirbelsäule

118

Disco vertebrale

Die Bandscheibe

119

Lui telefona Maria

Er telefoniert Maria

120

I dolori vanno via

Die Schmerzen vergehen

121

Cosa c'è che non va?

Was fehlt dir?

122

Dura solo un minuto

Es dauert nur eine Minute

123

Ginnastica per rinforzare i muscoli della gamba

Gymnastik zur Kräftigung der Beine

124

È meglio che prendere medicine

Das ist besser als die Einnehme eines Medikamente

125

Gomito

Ellenbogen

126

Devi prendere la cosa sul serio

Du musst das ernst nehmen

127

Imparo la grammatica con l'aiuto degli esercizi

Ich lernen Gramatik mithilfe der Übungen

128

Il pantalone ti sta bene

Die Hose steht dir gut

129

Bisogna ubbidire alla dittatura

Man muss die Diktatur gehorchen

130

Ti compatisco

Du tust mir leid

131

Fumare danneggia la salute

Rauchen schadet der Gesundheit

132

La fonetica mi risulta difficile

Die Phonetic fällt mir schwer (schwerfallen)

133

Do ragione a Maria

Ich stimme Maria zu

134

Chiedo della strada

Ich frage nach dem Weg

135

Non ci penso nemmeno

Das kommt für mich nicht infrage

136

Soffre spesso di capogiri

Ihm ist häufig schwindelig

137

Salire le scale

Die Treppe hochlaufen

138

Mi sono ferito alla gamba

Ich habe mich am Bein verletzt

139

È stato portato all'ospedale

Er wird ins Krankenhaus eingeliefert

140

In base ai raggi

Anhand die Röntgenaufnahme

141

C'è una frattura

Ein Bruch vorliegt

142

I miei occhi col vento lacrimano tanto

Meine Augen tränen bei Wind immer so stark

143

Mi fido

Ich habe vertauen

144

Mi sono tolto il vizio di fumare

Ich habe mich von Nikotinsucht befreien

145

Dall'oggi al domani

Von heute auf morgen

146

Ho una grande forza di volonta

Meine Wille ist stark

147

Anticipare

Vorverlegen

148

Posticipare posticipato

hinausschieben hinausgeschoben