der Brief ist gekommen
der Brief ist eingegangen
die Zentrale der Firma ist…
der Hauptsitzt liegt
requisito
die Voraussetzung
versione finale
endgültige Version
prudente
besonnen
prendere il sole
sich besonnen
è un uomo delizioso, incantevole
er ist ein reizender mann
sprecone, spendaccione
verschwenderisch
generoso
freigebig
chiacchierone
gesprächig
taciturno
schweigsam
è un piacere rivederla
schön Sie bei uns begrüßen zu dürfen
obiezione, senza obiezione
der Einwand/einwandfrei
fornitore
der Zulieferer
materia prima
der Rohrstoff
attenda un momento, informo la sig. … che lei è arrivato
warten Sie bitte ein Moment, ich informiere Frau… dass Sie eingetroffen sind
com’è andato il volo da milano a qui?
wie war den Flug aus Milan hierher?
sono offeso perché non sono stato invitato alla festa
ich bin beleidigt, weil ich nicht auf die Party eingeladen war.
considero faceb la più grossa perdita di tempo
als die größe/schlimmste Zeitverschwendung, empfinde ich Faceb
arrivare a un risultato
zu einem Ergebniss kommen
al tuo posto curerei il mio aspetto
an deiner Stelle würde ich mich an meiner Aussicht denken
audacia
kühnheit
innevato
verschneit
la nebbia cala
der Nebel fällt/steigt
la rugiada Si è formata la rugiada
der Tau Es ist Tau gefallen
ghiaccio superficiale
der Firn
bonaccia, calma del vento
die Windstille/Flaute
la brezza
die Brise
ghiacciaio
der Gletscher
uragano
der Wirbelsturm
terremoto terra
der Erdbeben
terremoto mare
das Seebeben
il vulcano erutta
der Vulkan ausbruck
pioviggina
es nieselt
piove poche gocce
es tropfelt
a chi mi posso rivolgere in caso di domande
bei Fragen an wen kann ich mich wenden
bello, gradevole (cose)
ansprechend
non farsi innervosire
nicht aus der Ruhe bringen lassen
sto per arrivare ma sono bloccato nel traffico
ich bin auf der Weg zu Ihnen, aber im moment bin ich im Stau
non era davvero prevedibile
das war wirklich nicht vorhersehbar
non so quale corso vada bene per me
ich weiß nicht welcher Kurs kommt für mich in Frage
vorrei parlare con herr schmidt
ich hätte gern Herr Schmidt gesprochen
quando le andrebbe bene?
alle 11 le potrebbe andare bene?
wann ginge es bei Ihnen?
um 11 uhr würde es Ihnen passen?
lunedi va benissimo
am montag passt es ausgezeichnet
per favore mi dia lei un appuntamento (veda lei)
bitte geben Sie mir einen Termin
mi dispiace non posso tenere l’appuntamento
es tut mir sehr leid, ich kann den Termin nicht wahrnehmen
la aspettiamo (rispetto) la stiamo aspettando ( è in ritardo)
wir erwarten Sie
wir warten auf Sie
mi scuso
io giustifico mio figlio per la scuola
ich entschuldige mich dafür
ich entschuldige mein Kind für die Schule
la buona qualità è il nostro marchio di fabbrica
gute Qualität ist unsere Markenzeichen
abbiamo i pantaloni disponibili
wir haben die Hosen vorrätig
con sfaccettature (problem, meinung, thema)
vielfältig
con sfaccettature (persone)
vielseitig
non ne vuole parlare, tergiversa
ablenken, bei diesem thema lenkt er ständig ab
darla vinta a qualcuno
einlenken
il metodo si è mostrato sinvoll
die Methode hat sich sinvoll erwiesen (sich erweisen als)
è sporco dappertutto! Non è vero, da nessuna parte è sporco
überall ist schmützig…nein, nirgendwo ist schmützig
un’altra volta l’avrei fatto volentieri ma oggi non ci riesco
das würde ich ein andermal gern tun, aber heute schaffe ich es nicht