beata märz 2016 Flashcards Preview

Deutsch > beata märz 2016 > Flashcards

Flashcards in beata märz 2016 Deck (79):
1

comparire, erscheinen
compare nei miei sogni

auftauchen
es taucht in meinen Träumen auf

2

nota, appunto

der Vermerk

3

mi viene difficile prendere decisioni

ich tue mich schwer Entscheidungen zu treffen

4

infilarsi vestiti
calarsi nel ruolo
sgusciare (sapone)

schlüpfen
in die Rolle schlüpfen
die Seife schlüpte mir aus der Hand

5

sehr schnell, sofort!
fallo in fretta!

schleunigst
mach das bitte schleunigst!

6

vagare senza meta

ziellos umherirren

7

eseguire un lavoro

eine Arbeit verrichten

8

si guarda in giro stupito
sono stupito

es sieht sich verwundert um
ich bin verwundert

9

mi vesto casual

ich ziehe mich leger an

10

grazie all'esempio l'ho capito

anhand des Beispiel habe ich es verstanden

11

immolarsi
immolarsi non è sempre una virtú

sich aufopfern
sich aufopfern ist nicht immer eine Tugend

12

si puo imparare velocemente tedesco
esercitandosi molto giornalmente
tramite molto esercizio

man kann schnell deutsch lernen
indem man täglich viele Stunde übt
durch viele Übungen

13

é uno strazio, una crudeltà
c'è l'imbarazzo della scelta
devo essere stata insopportabile!
senza di te il tempo è uno strazio

das ist eine Qual
wer die Wahl hat, hat die Qual
ich war sicher eine Qual
ohne dich die Zeit ist eine Qual

14

riparo

die Zùflucht

15

quando mi sveglio la mattina

als ich am Morgen erwache

16

abbassare lo sguardo

den Blick senken

17

doppio senso

Zweideutigkeit

18

accattivante

reizvoll

19

smentire

ableugnen

20

nell'approccio

bei der Annährung

21

fianchi

die Hüften

22

dondolarsi

sich schlenkern

23

ci siamo rilassati

wir haben uns gemütlich gemacht

24

veleno

der Gift

25

ti ricambio...

ich revanchiere mich

26

corrugare la fronte

die Stirn runzeln/falten

27

arricciare il naso

die Nase rümpfen

28

alzare le spalle (non sapere)

mit den Schultern zucken

29

alzare le sopracciglia

mit den Augenbrauen zucken

30

ammiccare

mit den Augen zwinkern

31

essere nervoso (movim occhi)

mit den Augen rollen

32

ringhiare digrignare denti cani

die Zähne fletschen

33

fare una smorfia

eine Grimasse schneiden

34

negare con la testa

den Kopf schütteln

35

congiungere le mani

die Hände falten

36

accavallare le gambe

die Beine übereinander schlagen

37

sgranchirsi le gambe

sich die Beine vertreten

38

empatia

das Einfühlungsvermögen

39

concordare essere d'accordo

übereinstimmen

40

inibizione

die Hemmung

41

prevenire è meglio che curare

vorbeugen ist besser als heilen

42

antipatia

die Abneigung

43

non sono contrario

ich bin nicht abgeneigt

44

mettere la parola fine a qualcosa

einen Schlussstricht unter etwas ziehen

45

ritrattare

widerrufen

46

contraddizione
è in contraddizione coi. miei principi

der Widerspruch
das steht in widerspruch zu meinen Prinzipien

47

leugnen

negare

48

nascondere

verbergen

49

divergenza opinione

die Unstimmigkeit

50

sotto condizione

unter Umständen

51

annuire (testa)

nicken

52

portare allo sviluppo
svilupparsi

zur Entfaltung bringen
zur Entfaltung kommen

53

arricchirsi a spese degli altri

sich bereichen

54

arricchimento

die Bereicherung

55

ha bisogno di uno stipendio alto perchè paga un affitto alto

er braucht ein gutes Einkommen. Er zahlt nämlich eine hohe Miete

56

schwanger sein

in anderen Umständen sein

57

auf keinen Fall

unter keinen Umständen

58

ho imparato che

ich habe erfahren, dass

59

l'ho potuto vivere anch'io

das habe ich auch selbst erlebt

60

si comporta con me come se fossi sua sorella

er verhalt (prät. verhielt) sich zu mir als ob ich seine Schwester wäre

61

discesa rapida

ein steiler Hügel (der)

62

schiantarsi contro un albero

gegen ein Baum krachen

63

gara

der Wettkampft

64

quando nacqui

als ich geboren wurde

65

fissare in mente

einprägen

66

sono troppo stanca per andare in discoteca

ich bin zu kaputt, als dass ich noch in die Disco gehen könnte

67

le persone non erano per niente gentili perché io le volessi rivedere

Die Leute dort waren zu unfreundlich, als dass ich sie hätte wiedersehen wollen

68

non posso resistere

ich kann nicht widerstehen

69

nel corso di tedesco la fonetica non viene trattata molto

im Deutschkurs kommt die Phonetik zu kurz (zu kurz kommen)

70

accusare

verklagen

71

evitare

ausweichen

72

Prüfung nicht bestehen

rasseln durch Prüfung

73

c'è bisogno di tempo per fare le cose

es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen!

74

voltabandiera opportunista

trittbrättfahrer

75

non fa più del dovuto

er reißt sich kein Bein aus

76

troppi cuochi rovinano la salsa (proverbio, troppi insieme non combinano nulla)

viele Köche verderben den Brei

77

bisogna fare la gavetta

Lehrjahre sind keine Herrenjahre

78

divaricare le gambe

die Beine grätschen

79

il bastone

der Stöck