BEEFP Flashcards
(29 cards)
For a few years
Pendant quelques années
whose task it was to write
dont la tâche était de rédiger
a particular type of report which is called a ROIR
un type particulier de rapport qui s’appelle le rapport d’examen d’intervention
FHBRO
Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine
otherwise known as FHBRO
autrement connue sous le nom de BEÉFP
This office is an organization within Parks Canada
Ce bureau est une organisation au sein de Parcs Canada
whose mandate is to ensure that all interventions for federal heritage buildings meet heritage conservation standards and guidelines
dont le mandat est de veiller à ce que toutes les interventions pour les édifices fédéraux du patrimoine respectent les normes et les lignes directrices en matière de conservation du patrimoine
I had a pool of writers from various disciplines
J’avais un bassin d’écrivains de diverses disciplines
which included architects, engineers, landscape architects and technologists
qui comprenait des architectes, des ingénieurs, des architectes paysagistes, et des technologues
My job was to liaise with the client
Mon travail consistait à assurer la liaison avec le client
select the right authors to write the reports
à choisir les auteurs appropriés pour rédiger les rapports
follow-up to make sure they were completed on time
à faire leur suivi pour m’assurer qu’ils étaient terminés à temps
to help the authors if they had problems
à aider les auteurs s’ils avaient des problèmes
and finally, to manage finances
et finalement, à gérer les finances
In order to stay up to date, I used a tracking sheet that displayed all relevant information
Afin de rester à jour, j’utilisais une feuille de suivi qui affichait toutes les informations pertinentes
for some assets
Pour certains biens immobiliers
such as Centre Block of Parliament
tel que l’édifice du Centre du Parlement
I really enjoyed this work for various reasons
J’ai vraiment apprécié ce travail pour diverses raisons
In particular, it gave me the opportunity to be aware of what was going on with all the federal heritage buildings in Canada.
Notamment, cela m’a donné l’occasion d’être au courant de ce qui se passait avec tous les édifices fédéraux du patrimoine au Canada
I enjoyed working with all the authors
J’ai aimé travailler avec tous les auteurs
have philosophical discussions with them on the questions these projects posed in terms of heritage conservation
avoir des discussions philosophiques avec eux sur les questions que posaient ces projets en termes de conservation du patrimoine
I also really enjoyed working with the director of FHBRO
J’ai aussi vraiment apprécié traiter avec le directeur de BEEFP
as we got along very well
comme nous nous entendions très bien
I had to give up this role because I am now part of the management team
j’ai dû abandonner ce rôle car je fais maintenant partie de l’équipe de direction