Book4 Flashcards

(384 cards)

1
Q

ÿ∑ÿߟÇ

A

<b>مترادف طاق</b>: درگاه، سقف، رف، طاقچه، رواق، آسمان، فلک، سپهر، ایوان، انحنا، خمیدگی، قوس، وتر، تاق، تک، تنها، فرد، یگانه، یکتا، ردا، طیلسان، تا، لنگه، تاک، رز، مو، زیتون، دست، طاقه<br></br><div><br></br></div><div>۱. سقف قوسی شکل که با آجر بر روی اتاق، درگاه، پل، یا جای دیگر می سازند: بدبخت اگر مسجد آدینه بسازد / یا طاق فرود آید یا قبله کج آید (سعدی: لغت نامه: طاق).<br></br>۲. خمیدگی محراب، کمان، ابرو، و مانند آن.<br></br></div>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

دل اندر چیزی بستن

A

مقابل دل برداشتن. مقابل دل برگرفتن. علاقه مند شدن. عشق پیدا کردن. دوستی پیدا کردن. عاشق شدن. دل در گرو محبت کسی آوردن. علاقه پیدا کردن. محبت یافتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

تکیه کردن بر

A

<b>مترادف تکیه کردن</b>: اعتماد کردن، اطمینان کردن، اتکا کردن، متکی شدن، تکیه زدن، اصرار ورزیدن، تأکیدکردن<br></br><b>برابر پارسی</b>: پشت داشتن، پشت دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

آهنگ

A

۱. قصد، عزم، اراده، عزیمت: چو آهنگ رفتن کند جان پا ک / چه بر تخت مردن چه بر روی خا ک (سعدی: ۵۹).<br></br>۲. روش.<br></br>۳. (موسیقی) آواز، لحن، نوا، آوا.<br></br>۴. (موسیقی) آواز موزون، قطعۀ موسیقی: چو آهنگ بربط بُوَد مستقیم / کی از دست مطرب خورد گوشمال (سعدی: ۹۶).<br></br>۵. جریان تغییر، سرعت افزایش یا کاهش.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

بخواب تو جوب بابا

A

معنی اصطلاحات عامیانه و امروزی -> بخواب تو جوب بابا<br></br>شلوغش نکن، بنشین سر جات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

نامور

A

<b>مترادف نامور</b>: اسمی، بنام، سرشناس، شهره، شهیر، مشهور، معروف، نام آور، نامدار، نامی<br></br><b>متضاد نامور</b>: گمنام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

شَرّ

A

نقیض خیر. اسمی است جامع رذایل و خطاها. ج ، شرور. بدی و فساد و ظلم . (از اقرب الموارد). بدی . مقابل خیر. (از منتهی الارب ). || بدی . زیان . ضرر. گزند. مضرت . فساد. تباهی<div><br></br></div><div>1. Evil; malevolence: wickedness: dispute or quarrel. Ex.مستی تولیٰد شر میکندDrunkenness generates evil. [Pl. =شرور<i>shoroor</i>].<i>Syn</i>.شرارت ـ بدی&خیاثت||<i>Ant</i>.خوبی ـ خبر&نیکی|| 2. Bad, evil; wicked. [Pl. =اشرار<i>ashrar</i>].<i>Syn</i>.بد&شریر<br></br>شرّ رساندن To cause evil.<br></br>شر انگیختن To make mischief.<br></br>خیر و شر Good and evil.<br></br></div>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

آهنگ چیزی کردن

A

قصد کاری داشتن<br></br><br></br>to be about to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

گَلو، گُلو<div><br></br></div><div>گلوی وصل من از تیغ هجر خویش مبر</div><div>که ذبح حیوان در مذهب تو نیست روا</div><div><br></br></div><div>مسعود سعد سلمان</div>

A

<div><b>مترادف گلو</b>: حلقوم، حلق، حنجره، خرخره، خشکنای، گل، نای<br></br></div>

<div></div>

<br></br><div>throat, pharynx</div>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

مَجرا<div><br></br></div><div>گلو مجرای دم و خوردن درون گردن آدم است</div>

A

a channel, canal, water-course, aqueduct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ÿ∞ÿ®ÿ≠

A

slaughtered one<div><br></br></div><div>slaughter, slaughtering</div><div><br></br></div><div>slitting the throat of a sacrificial animal like a goat or a cow</div><div><br></br></div><div>گلو بریدن، گلو وا بریدن، سر بریدن</div>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

نُزهت<div><br></br></div><div>نزهت گاه</div>

A

تفریح، تفرج<div><br></br></div><div>pleasure, recreation</div><div><br></br></div><div>تفرج گاه</div>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

تفرج

A

انس جستن<div><br></br></div><div>to have fun, seek pleasure</div>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

آگندن

A

پر کردن، انباشتن<div><br></br></div><div>to fill, stuff, cram</div>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

کُشتی گیر

A

wrestler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ÿëÿ∂ÿØ

A

<b>مترادف ضد</b>: خلاف، عکس، مباین، مخالف، مغایر، نقیض، وارونه، ناجور، ناسازگار، خصم، دشمن، عدو<br></br>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

راستی

A

<div><b>مترادف راستی</b>: صحت، صدق، صواب، هوده، صحت عمل، صداقت، حق، حقیقت، حقیقی، واقعی، راستین<br></br><b>متضاد راستی</b>: بیهوده، دروغین<br></br></div>

<div></div>

<br></br>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

پروردن، پرواندن، پرویدن

A

تنبیت. تربیت کردن. رب ّ. تربیت. (تاج المصادر بیهقی ). ترشیح. (تاج المصادر). تأدیب. تعلیم کردن. آموختن. فرهنجیدن. بزرگ کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

خیر<div><br></br></div><div>خیر و شر</div>

A

“1. Welfare, good, benefit. Ex.ÿ®ÿ±ÿ߀å ÿÆ€åÿ± ÿπŸÖŸàŸÖ ÿ߀åŸÜ ⁄©ÿßÿ± ÿ±ÿß ⁄©ÿ±ÿØ|| 2. Charity: goodness, kindness. Ex.ÿÆ€åÿ±ÿ¥ ÿ®⁄©ÿ≥€å ŸÜŸÖ€åÿ±ÿ≥ÿØHe is good or charitable to none; he is not helpful or useful to any one. 3. Felicity; blessing. 4. Enjoyment. 5. Excellence, superiority. 6.<i>R</i>. Riches, wealth. 7.<i>R</i>. [<i>Used as an adj. in Arabic</i>]. Better; best. [Pl.ÿÆ€åŸàÿØ<i>khoyoor</i>ÿÆÿ®ÿßÿ±<i>khiar</i>. &ÿßÿÆÿ®ÿßÿ±<i>akhyar</i>].<br></br>ÿÆ€åÿ±ÿØ€åÿØŸÜ 1. To be blessed; to become prosperous. [Usually in the imperative formÿÆ€åÿ±ÿ®Ÿá ÿ®€åŸÜ€åi.e. ‘May you be blessed or prosperous’, said to one who has done some kindness]. 2. To derive a benefit from; also, to enjoy. Ex.ÿßÿ≤ ÿ߀åŸÜ⁄©ÿßÿ± ÿÆ€åÿ±€å ŸÜÿØ€åÿØŸÖ<br></br>ÿÆ€åÿ± ÿπÿߟ֟á Public welfare, commonwealth.<br></br>ÿÆ€åÿ± ÿπŸÖŸàŸÖ Public welfare, commonwealth.<br></br>ÿÆ€åÿ± Ÿà ÿ¥ÿ± Good and bad.<i>See below</i>.<br></br>ÿÆ€åÿ± Ÿà ÿ¥ÿ± ⁄©ÿ±ÿØŸÜ To take an omen by means of counting beads, etc. and sayingÿÆ€åÿ±&ÿ¥ÿ±to see whether the number of things so counted ends inÿÆ€åÿ±orŸ´ÿ¥ÿ±according to which decision is taken as to whether an undertaking would be successful or not.<br></br>ÿÆ€åÿ± ŸÖŸÇÿØŸÖ (Address of) welcome.<br></br>ÿÆ€åÿ± ÿߟÑÿߟ֟àÿ± Ÿê ÿߟàÿ≥ÿ∑‚ÄçÔÆ©‚Äçÿß<i>Ar. prov</i>. The golden mean is best, a middle course is best; neither extreme is good.<br></br>ÿߟÑÿÆÿ®ÿ±ŸåŸÅ€å ŸÖÿß ŸàŸÇÿπ<i>Ar. prov</i>. All is for the best, what is is right.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ننگ، آبروریزی

A

ill repute, humiliation, large and public embarrassment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

حقیر

A

“<b>ŸÖÿ™ÿ±ÿßÿØŸÅ ÿ≠ŸÇ€åÿ±</b><span>: Ÿæÿ≥ÿ™ÿå ÿØŸàŸÜÿå ÿ∞ŸÑ€åŸÑÿå ÿ±ÿ∞ŸÑÿå ŸÅÿ±ŸàŸÖÿ߀åŸáÿå ÿ®€å ŸÇÿØÿ±ÿå ÿÆŸàÿßÿ±ÿå ÿÆŸàÿßÿ±ŸÖÿ߀åŸáÿå ÿߟÜÿØ⁄©ÿå ÿÆÿ±ÿØÿå ÿÆŸÅ€åŸÅÿå ⁄©Ÿà⁄Ü⁄©ÿå ŸÜÿߟÇÿßÿ®ŸÑÿå ŸÜÿß⁄©ÿ≥ÿå ⁄©ŸÖ ŸáŸÖÿ™ÿå ÿ®ŸÜÿØŸáÿå ÿ߀åŸÜ ÿ¨ÿߟÜÿ®ÿå ŸÖŸÜÿå ⁄©ŸÖ ÿßÿ±ÿ≤ÿ¥</span><br></br><b>ÿ®ÿ±ÿßÿ®ÿ± Ÿæÿßÿ±ÿ≥€å</b><span>: ÿÆÿ±ÿØÿå ⁄©Ÿà⁄Ü⁄©ÿå ÿ®€åŸÖÿ߀åŸáÿå ÿÆŸàÿßÿ±ÿå Ÿæÿ≥ÿ™ÿå ŸÅÿ±ŸàŸÖÿ߀åŸáÿå ⁄©ŸèŸáÿ™Ÿéÿ±</span>”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

کراهت

A

“<b>ŸÖÿ™ÿ±ÿßÿØŸÅ ⁄©ÿ±ÿߟáÿ™</b><span>: ÿ¢ÿ±€åÿ∫ÿå ÿß⁄©ÿ±ÿߟáÿå ÿ®€åÿ≤ÿßÿ±€åÿå ÿ±ŸÖ€åÿØ⁄Ø€åÿå ⁄©€åŸÜŸáÿå ŸÜÿߟæÿ≥ŸÜÿØ€åÿå ŸÜÿßÿÆŸàÿ¥ÿ߀åŸÜÿØ€åÿå ŸÜŸÅÿ±ÿ™</span><br></br><b>ŸÖÿ™ÿ∂ÿßÿØ ⁄©ÿ±ÿߟáÿ™</b><span>: ÿ±ÿ∫ÿ®ÿ™</span><br></br><b>ÿ®ÿ±ÿßÿ®ÿ± Ÿæÿßÿ±ÿ≥€å</b><span>: ŸÜÿߟæÿ≥ŸÜÿØ€åÿå ÿ≤ÿ¥ÿ™€åÿå ÿ®€åÿ≤ÿßÿ±€å</span>”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

استحقار<div><br></br></div>

A

“<b>ŸÖÿ™ÿ±ÿßÿØŸÅ ÿßÿ≥ÿ™ÿ≠ŸÇÿßÿ±</b><span>: ÿ™ÿ≠ŸÇ€åÿ±ÿå ÿ™ÿµÿ∫€åÿ±ÿå ÿÆŸàÿßÿ±€åÿå ⁄©Ÿà⁄Ü⁄© ÿ¥ŸÖÿßÿ±€å</span><div><span><br></br></span></div><div><span>ÿÆŸàÿßÿ± ÿØÿßÿ¥ÿ™ŸÜ. (ÿ∫€åÿßÿ´ ). ÿÆŸèÿ±ÿØ ÿ¥ŸÖÿ±ÿØŸÜ. ÿßÿ≠ÿ™ŸÇÿßÿ±. (ŸÖŸÜÿ™Ÿá€å ÿߟÑÿßÿ±ÿ® ). ÿßÿ≥ÿ™ÿÆŸÅÿߟÅ. ÿßÿ≥ÿ™ŸáÿߟÜÿ™. ÿÆÿ±ÿØŸà ÿÆŸàÿßÿ± ÿ¥ŸÖÿ±ÿØŸÜ. (ŸÖŸÜÿ™Ÿá€å ÿߟÑÿßÿ±ÿ® ). ÿ≠ŸÇ€åÿ± ÿØÿßÿ¥ÿ™ŸÜ</span><span><br></br></span></div>”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

نادان

A

“<b>ŸÖÿ™ÿ±ÿßÿØŸÅ ŸÜÿßÿØÿߟÜ</b><span>: ÿßÿ®ŸÑŸáÿå ÿßÿ≠ŸÖŸÇÿå ÿ®€å ÿßÿ∑ŸÑÿßÿπÿå ÿ®€å ÿÆÿ±ÿØÿå ÿ®€å ÿØÿߟÜÿ¥ÿå ÿ®€å ÿ≥ŸàÿßÿØÿå ÿ®€å ÿ¥ÿπŸàÿ±ÿå ÿ®€å ÿπŸÇŸÑÿå ÿ®€å ŸÖÿπÿ±ŸÅÿ™ÿå ÿ¨ÿߟáŸÑÿå ÿØŸÜ⁄Øÿå ÿ≥ÿßÿØŸáÿå ÿ≥ŸÅ€åŸáÿå ÿπÿߟրåÿå ÿ∫ÿߟşÑÿå ⁄©ÿߟрåŸàÿå ⁄©ÿߟÜÿßÿå ⁄©ŸÖ ÿπŸÇŸÑÿå ⁄©ŸÖ ŸáŸàÿ¥ÿå ⁄©ŸàÿØŸÜÿå ⁄Øÿߟàÿ±€åÿ¥ÿå ⁄ØŸàŸÑÿå ŸÜÿßÿ¥ŸÜÿßÿ≥ÿßÿå ŸÜŸÅŸáŸÖ</span>”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ÿ≤ÿßÿ±
"weak, thin, frail, skinny, helpless, distraught

roar, cry, lion's roar, wail
"
26
فَربه
"مترادف فربه: پرگوشت، پروار، تناور، تنومند، چاق، درشت، ستبر، سمین، گوشتالو، لحیم"
27
ضعیف
"مترادف ضعیف: بی حال، بی قدرت، خفیف، راجل، زار، زبون، سست، عاجز، فرسوده، قاصر، کم زور، لاغر، ناتوان، نحیف، نزار
متضاد ضعیف: قوی
برابر پارسی: ناتوان، سست، کم زور، لاغر، نزار"
28
طویله
"stable (for horses)

مترادف طویله: آخور، آغل، اسطبل، باره بند، پاگاه، ستورخانه، ستورگاه، رسن، رشته، سمط
برابر پارسی: ستورگاه
"
29
پیسه
spotted

also the name of that skin condition where you get white/unpigmented patches


خالدار سفيد و سیاه
30
نهال
a tree sapling

new, young, fresh


cushion
31
بی قیاس
"مترادف بی قیاس: بی اندازه، بی حد، بی شمار، بیمر
متضاد بی قیاس: معدود"
32
حمله کردن
"مترادف حمله کردن: تاختن، تعرض کردن، تهاجم آوردن، یورش بردن، شبیخون زدن، تک کردن، تقبیح کردن، پرخاش کردن، پریدن، سرزنش کردن، به باد انتقاد گرفتن، انتقاد کردن"
33
ظفر یافتن
"کامیاب شدن. مظفر شدن. غلبه کردن. دست یافتن

پیروز شدن

to succeed, to win
"
34
ÿ≠ÿ≥ÿØ ÿ®ÿ±ÿØŸÜ
"رشک بردن

حسادت کردن

زوال نعمت کسی را خواستن رشک بردن
"
35
بیکاره
"بیکار، بی هنر، ولگرد، بی فایده"
36
محال
"مترادف محال: غیرممکن، ممتنع، ناممکن، امکان ناپذیر، ناشدنی، نشدنی، اندیشه باطل | محل ها، جای ها، نواحی، مناطق، ناحیه ها، منطقه ها، بلوکات، بلوکها
متضاد محال: ممکن |
برابر پارسی: نشدنی، بی ریشه، نابودنی"
37
حصه
"مترادف حصه: بخش، بهر، بهره، سهم، قسم، قسمت، نصیب، پاره، لخت"
38
گنجیدن
ÿ¨ÿß ÿ¥ÿØŸÜ

to fit somewhere
39
بذل کردن
بخشیدن، دادن
40
صواب
Rightness, rectitude, justness. A right way or action; a righteous deed; righteousness. A religious or pious act Syn. ⁄©ÿßÿ± ÿµÿ≠€åÿ≠ & ÿπÿØÿߟÑÿ™ || [Used also as an adjective in Persian]. Ex. ÿµÿØŸÇŸá ÿØÿßÿØŸÜ ÿµŸàÿßÿ® ÿßÿ≥ÿ™ Almsgiving is a righteous deed; almsgiving is religiously rewarded. [Note. The word ÿµŸàÿßÿ® is frequently used as the opposite of ⁄ØŸÜÿߟá (gonah). a sin].
       ÿµŸàÿßÿ® ⁄©ÿ±ÿØŸÜ Intransitive verb To do right. To perform a righteous or religious deed. Ant. ⁄ØŸÜÿߟá ⁄©ÿ±ÿØŸÜ
41
ŸÜÿßÿÆŸÜ
Noun A nail; a finger-nail. A claw or talon.
       ŸÜÿßÿÆŸÜ ⁄Øÿ±ŸÅÿ™ŸÜ (Ÿäÿß ⁄Ü€åÿØŸÜ) To pare the nails.
       ŸÜÿßÿÆŸÜ ÿ±ÿß ÿßÿ≤ ÿ™Ÿá ⁄Øÿ±ŸÅÿ™ŸÜ To cut the nails to the quick.
42
ÿÆÿ∂ÿßÿ®

خضیب
"Dye (for the hair, hands, etc); henna or indigo used for tinging. Ex. ÿ±€åÿ¥ÿ¥ ÿßÿ≤ ÿÆŸàŸÜ ÿÆÿ∂ÿßÿ® ÿ¥ÿØ His beard was tinged with blood.
       ÿÆÿ∂ÿßÿ® ⁄©ÿ±ÿØŸÜ Intransitive and transitive To dye (one's hands, beard, etc.) with henna or other coloring matter: to tinge (one's hands, beard, etc.) with henna, or the like.
       ÿÆÿ∂ÿßÿ® ÿ™‚ÄçÔÆ©‚ÄçÿßÿØŸÜ = ÿÆÿ∂ÿßÿ® ⁄©ÿ±ÿØŸÜ
       ÿÆÿ∂ÿßÿ® ÿ®ÿ≥ÿ™ŸÜ = ÿÆÿ∂ÿßÿ® ⁄©ÿ±ÿØŸÜ

dyed
"
43
سرگران
angry, drunk
44
زهره
Venus
45
ÿπÿ∑ÿßÿ±ÿØ
Mercury
46
کیوان
Saturn
47
شفاعت

رغبت هر کسی بدو شد گرم
آمد از هر سوی شفاعت نرم
در خواست، تقاضا
48
شهریار
ملکزاده، شاه
49
بد قیافه
زشت،‌حقیر
50
ŸÅÿ±ÿßÿ≥ÿ™
"ذکاوت، زرنگی، هوشیاری

مترادف فراست: ادراک، تفرس، دانایی، درایت، دریافت، زیرکی، کیاست، مهارت، هشیاری، هوش، هوشمندی، هوشیاری، قیافه شناسی
"
51
ÿßÿ≥ÿ™ÿ®ÿµÿßÿ±
"ÿ®ÿµ€åÿ±ÿ™ÿå ÿ®€åŸÜÿßÿØŸÑ ÿ¥ÿØŸÜ. (ÿ≤Ÿàÿ≤ŸÜ€å ) (ÿ™ÿßÿ¨ ÿߟџÖÿµÿßÿØÿ± ÿ®€åŸáŸÇ€å ). ÿØ€åÿØŸÜ ÿ®⁄Üÿ¥ŸÖ ÿÆÿ±ÿØ Ÿà ÿØŸÑ Ÿà ÿπŸÇŸÑ. ÿµÿßÿ≠ÿ® ÿ®ÿµ€åÿ±ÿ™ Ÿà ÿ®€åŸÜÿßÿØŸÑ€å ⁄Øÿ¥ÿ™ŸÜ. ÿ®€åŸÇ€åŸÜ ÿØÿߟÜÿ≥ÿ™ŸÜ Ÿà ÿØ€åÿØŸÜ. (ÿ∫€åÿßÿ´ ). ÿ®€åŸÜÿß ÿ¥ÿØŸÜ. ÿ®€åŸÜÿßÿ¶€å. (ÿ∫€åÿßÿ´ ). || Ÿæ€åÿØÿß Ÿà ÿ¢ÿ¥⁄©ÿßÿ± ⁄Øÿ±ÿØ€åÿØŸÜ.

insight"
52
به جان رنجیدن
از ته دل‌رنجیدن، دلشکسته شدن
53
عیب و هنر
نقص و حسن

معایب و محاسن

خوبی و بدی
54
تاختن
دویدن، عجله کردن به جایی
55
لشکر،‌لشگر
سپاه
56
جنگ
مبارزه، بزم، دعوا
57
تهور
شجاعت، دلیری

courage
58
قضاوت کردن
داوری کردن
59
بنا

بنایی
construction worker

construction
60
ŸÇÿ±ÿ®
نزدیکی، خویشی

منزلت و مرتبه
61
ÿßÿ±ÿ¨
ارزش و شأن و بها و مکانت و منزلت و مرتبه
62
مُطلَقاً
absolutely

علی الاطلاق
63
مُطلَق
1. Absolute. Ex. ÿßÿÆÿ™€åÿßÿ± ŸÖÿ∑ŸÑŸÇ || 2. Independent; free. Syn. ÿ¢ÿ≤ÿßÿ± || 3. Unconditioned, unlimited; full. Ex. Ÿà⁄©ÿߟÑÿ™ ŸÖÿ∑ŸÑŸÇ || 4. Arith. Abstract. Ex. ÿπÿØÿØŸÖÿ∑ŸÑŸÇ|| 5. Invested with full power; fully-authorized, plenipotentiary. 6. Allodial. 7. Despotic, absolute. [Fem. =ŸÖÿ∑ŸÑŸÇŸá laghah. Ex. ÿ≠⁄©ŸàŸÖÿ™ ŸÖÿ∑ŸÑŸÇŸá]. Ant. ŸÖÿ≠ÿØŸàÿØ & ŸÖÿ¥ÿ±Ÿàÿ∑ or ŸÖÿ¥ÿ±Ÿàÿ∑Ÿá
       ŸÇÿßÿØÿ± ŸÖÿ∑ŸÑŸÇ Omnipotent.
64
تلقی کردن

تلقی نکن
"مترادف تلقی: برداشت، تعبیر، تفسیر، دریافت، نگرش، برخورد، تماس، دیدار، ملاقات، پذیرش، درک، فراگیری، پذیرفتن، قبول کردن، آموختن، فراگرفتن، برخورد کردن، ملاقات کردن
برابر پارسی: برداشت، برخورد، دریافتن، انگاشته

to assume
"
65
بنی آدم
اولاد آدم، انسان، مردمان، فرزندان آدم که مردمان باشند
66
آفرینش
"ÿÆŸÑŸÇÿ™

خلق. انشاء. ابداع. خلقت.
"
67
گوهر

که در آفرینش ز یک گوهرند
" ÿßÿµŸÑÿå ÿ™ÿ®ÿßÿ±ÿå ÿ≠ÿ≥ÿ®ÿå ŸÜ⁄òÿßÿØÿå ŸÜÿ≥ÿ®ÿå ÿ¨ŸàŸáÿ±ÿå ÿ∞ÿßÿ™ÿå ÿ¨Ÿàÿߟáÿ±ÿå ÿØÿ±ÿå ⁄ØŸáÿ±ÿå ŸÖÿ±Ÿàÿßÿ±€åÿØ"
68
پیچاندن
screwing someone over in a business transaction
69
پولکی
materialistic, liable to screw ppl over for money
70
محنت
"مترادف محنت: آزمون، آزمایش، امتحان، بلا، تعب، رنج، سختی، عنا، مرارت، مشقت، اندوه، غصه، غم، کرب، آزار، عذاب، گزند، محنه
برابر پارسی: رنج، سختی، گرفتاری، درد

درد و رنج
"
71
عرضه کردن
" ÿßÿ±ÿßÿ¶Ÿá ÿØÿßÿØŸÜ. ŸÜÿ¥ÿßŸÜ ÿØÿßÿØŸÜ. ŸÜŸÖŸàÿØŸÜ. ÿØÿ± ŸÖÿπÿ±ÿ∂ ŸÜÿ∏ÿ± ŸÇÿ±ÿßÿ± ÿØÿßÿØŸÜ.

to say, show
"
72
هویدا
"مترادف هویدا: آشکار، آشکارا، بدیهی، پدید، پدیدار، پیدا، جلی، ظاهر، مبرهن، محسوس، مرئی، مشهود، معلوم، نمایان، نمودار، واضح

متضاد هویدا: پنهان، پوشیده
"
73
کاستن
" ⁄©ÿߟá€åÿØŸá ÿ¥ÿØŸÜ. (ÿߟÜÿ¨ŸÖŸÜ ÿ¢ÿ±ÿß). ÿß⁄©ÿ±ÿßÿ°. (ÿ™ÿßÿ¨ ÿߟџÖÿµÿßÿØÿ± ÿ®€åŸáŸÇ€å ).ÿÆÿ≥ÿ±. (ÿ™ÿßÿ¨ ÿߟџÖÿµÿßÿØÿ± ÿ®€åŸáŸÇ€å ). ÿÆÿ≥ÿßÿ±Ÿá. ÿÆÿ≥ÿ±ÿߟÜ. (ÿØŸáÿßÿ±). ŸÜŸÇÿµÿßŸÜ €åÿߟÅÿ™ŸÜ. ⁄©ŸÖ ÿ¥ÿØŸÜ. ÿ™ŸÇŸÑ€åŸÑ. ŸÖŸÇÿßÿ®ŸÑ ŸÅÿ≤ŸàÿØŸÜ Ÿà ÿߟÅÿ≤ŸàÿØŸÜ. ⁄©ÿߟá€åÿØŸÜ. ⁄©ÿߟáÿߟ܀åÿØŸÜ. ⁄©ÿߟáÿ¥

کاهش یافتن
"
74
نام و نَسَب
name and origins

اسم و اصل
75
اختلاف بودن
موافق نبودن

در خلاف بودن

اختلاف نظر داشتن
76
ÿ±ÿ≥ÿß
"مترادف رسا: پخته، رسیده، یانع، واضح، بلند، بلیغ، زبان آور، شیوا
ŸÖÿ™ÿ∂ÿßÿØ ÿ±ÿ≥ÿß: ŸÜÿßÿ±ÿ≥ÿß

conveying, fluid, expressive
"
77
بلیغ
"مترادف بلیغ: رسا، شیوا، زبان آور، سخن آرا، چیره زبان، فصیح
متضاد بلیغ: الکن، نارسا
برابر پارسی: گشاده‌زبان، رسا"
78
مبنا

بر مبنای...
"مترادف مبنا: اساس، اصل، بنیاد، بنیان، پایه، شالده، شالوده، ماخذ"
79
مضمون
"Contents; subject-matter; sense. Ex. ÿßÿ≤ŸÖÿ∂ŸÖŸàŸÜ ⁄©ÿßÿ∫ÿ∞ ŸÖÿ∑ŸÑÿπ ÿ¥ÿØŸÖ [Pl. = ŸÖÿ∂ÿߟրåŸÜ mazameen. Ex. ÿ≥ÿπÿØ€å ŸÖÿ∂ÿߟրåŸÜ ÿ®⁄©ÿ± ÿØÿßÿ±ÿØ Sa'di has maiden thoughts or new subjects]. Syn. ŸÖÿ∑ŸÑÿ® ‚ÄîAdjective = ÿµŸÖÿߟÜÿ™ ÿ¥ÿØŸá Guaranteed.
       ŸÖÿ∂ŸÖŸàŸÜ ÿ≥ÿßÿÆÿ™ŸÜ To originate a new subject.
       ŸÖÿ∂ŸÖŸàŸÜ ⁄©ŸàŸÉ ⁄©ÿ±ÿØŸÜ Colloq. To work up a witty and sarcastic remark.

زمینه
"
80
چکیدن
"چکه کردن، قطره قطره فرو ریختن، تراوش کردن، نشت کردن"
81
تک
"مترادف تک: تنها، طاق، فرد، منفرد، یگانه، عزب، مجرد، تاخت، تک، تهاجم، حمله، هجوم، یورش، دو، دویدن، بی نظیر، بی مثل، بی همال، بی مانند، فرید، وحید، ته، قعر، اندک، قلیل، کم
متضاد تک: جفت، زوج، پاتک، دفاع

unique, singular
"
82
خرمن
"مترادف خرمن: توده، حاصل، حصاد، درو، محصول، محصول برداری، هاله

heap, mound
"
83
خوشه
"مترادف خوشه: سنبله، شنگله، دسته، گروه

a bunch, handful, bouquet
"
84
تحصیل کردن

تحصیلات
"مترادف تحصیل کردن: اکتساب کردن، به دست آوردن، حاصل کردن، کسب کردن، درآوردن، عایدی داشتن، مداخل داشتن، درآمد داشتن، دانش اندوختن، درس خواندن، سواد آموختن، سواددار شدن"
85
من یه چیزی برای تو دارم!!!
I want to do sth sexual with you
86
به روی خودش نمی آره
"he doesn't show it at all!"
87
محنت سر کسی گذاشتن
to bring up repeatedly that you did a favor for someone, implying that they owe you something
88
فضول
nosy
89
زِبِل
streetsmart, clever, (sometimes) conniving
90
ÿπÿ∞ÿ±
"مترادف عذر: پوزش، معذرت، بهانه، تعلل، دستاویز، مستمسک، حیض، قاعدگی
برابر پارسی: پوزش، بهانه، دست آویز"
91
ÿ∑ÿßÿπÿ™
مترادف طاعت: عبادت، نیایش، اطاعت، انقیاد، بندگی، پیروی، فرمانبرداری، فرمانبرداری کردن، اطاعت کردن، عبادت کردن
متضاد طاعت: سرپیچی، سرکشی، نافرمانی
برابر پارسی: فرمانبرداری، بندگی
92
استظهار
"مترادف استظهار: اطمینان، اعتماد، پشتگرمی، دلگرمی، قوی پشتی"
93
عاصی
"مترادف عاصی: سرکش، طاغی، عصیانگر، گردنکش، متجاسر، متمرد، ناجم، نافرمان، یاغی، بدرفتار، گناهکار، گنهکار، معصیت کار
متضاد عاصی: مطیع
برابر پارسی: نافرمان، سرکش، شورشگر، بستوه آمده، بستوه آمدن

disobedient, disobedient person
"
94
توبه کردن
"پشیمان شدن و بازگشت از گناه. (ناظم الاطباء). هود. تهود. تحرج. (یادداشت بخط مرحوم دهخدا) :
از چه توبه نکند خواجه که هر جا که بود
قدحی می بنخورده کندی زود هراش .
شهید بلخی
"
95
عارف
"مترادف عارف: سالک، صوفی، دانا، صاحبنظر، عالم، عریف، واقف
برابر پارسی: بینشمند، دانا، ژرف بین

خداشناس، پرهیزکار
"
96
ÿπÿ®ÿßÿØÿ™
"مترادف عبادت: بندگی، پرستش، طاعت، عبودیت، نسک، نیایش
برابر پارسی: پرستش، ستودن، ستایش، نیایش"
97
استغفار
"مترادف استغفار: آمرزش خواهی، انفعال، پوزش، توبه، مغفرت جویی، مغفرت طلبی
برابر پارسی: آمرزش، آمرزش خواهی"
98
ÿ¨ÿ≤ÿß
"مترادف جزا: بادافره، پاداش، تادیب، تلافی، تنبیه، جایزه، سزا، عقوبت، عوض، مجازات، مزد، مکافات
برابر پارسی: کیفر، سزا، پادافره، بادافره"
99
ÿ®ÿ∂ÿßÿπÿ™
"مترادف بضاعت: سرمایه، مایه، ثروت، دارایی، مال، مکنت، ملک، کالا، مال التجاره، متاع
برابر پارسی: داراک، دارایی، توانایی"
100
امید
"مترادف امید: آرزو، امل، امیدواری، انتظار، توقع، چشم داشت، رجا
متضاد امید: نومیدی، یاس"
101
سایل
"مترادف سایل: فقیر، گدا، متکدی، ونگ، دریوزه، مفلس، پرسشگر، پرسنده، جاری، روان، سیلان کننده
متضاد سایل: بی نیاز، غنی، جواب گو، مجیب، پاسخ ده
برابر پارسی: پرسش کننده، دریوزه گر، گدا"
102
مستوجب
"مترادف مستوجب: درخور، زیبنده، سزاوار، شایسته، لایق، مستحق
برابر پارسی: سزاوار، درخور، شایسته، برازنده، زیبنده

appropriate, befitting, complementary"
103
عقوبت
"مترادف عقوبت: بادافراه، تادیب، تنبیه، جزا، سزا، سیاست، شکنجه، عذاب، فرجام بد، قصاص، کیفر، گوشمال، مجازات
برابر پارسی: کیفر، بادافره، سزا، پادافره

think of ""what comes back"", recompense "
104
بر انگیختن
" ÿ®Ÿá Ÿá€åÿ¨ÿßŸÜ ÿ¢Ÿàÿ±ÿØŸÜÿå ÿ™ÿ≠ÿ±€åÿ∂ ⁄©ÿ±ÿØŸÜÿå ÿ™ÿ±ÿ∫€åÿ® ⁄©ÿ±ÿØŸÜÿå ÿ™ÿ¥Ÿà€åŸÇ ⁄©ÿ±ÿØŸÜÿå ÿ™Ÿá€å€åÿ¨ ⁄©ÿ±ÿØŸÜÿå ÿ¢ŸÜÿ™ÿ±€å⁄© ⁄©ÿ±ÿØŸÜÿå ÿ™ÿ≠ÿ±€å⁄© ⁄©ÿ±ÿØŸÜÿå ŸàÿßÿØÿßÿ± ⁄©ÿ±ÿØŸÜÿå Ÿàÿß ÿØÿßÿ¥ÿ™ŸÜÿå ŸÖÿ®ÿπŸàÿ´ ⁄©ÿ±ÿØŸÜÿå ÿ≤ŸÜÿØŸá ⁄©ÿ±ÿØŸÜÿå ÿ±Ÿàÿߟܟá ⁄©ÿ±ÿØŸÜ


to excite, to provoke, to make do sth, to bring to life, to cause to happen "
105
شرمسار
"مترادف شرمسار: آزرمگین، خجل، روسیاه، سرافکنده، سربزیر، شرم زده، شرمگین، شرمنده
متضاد شرمسار: سربلند، مباهی، مفتخر
برابر پارسی: سرشکسته، پکر"
106
سحرگاه
"مترادف سحرگاه: سپیده دم، بامدادان، خروس خوان، سپیده دمان
متضاد سحرگاه: شامگاهان
برابر پارسی: سپیده دم"
107
یاد آمدن
"یاد آمدن. [ م َ دَ] (مص مرکب ) بازدانستن چیزی که فراموش شده باشد. (از آنندراج ). به خاطر آمدن. به ذهن خطور کردن. به حافظه گذشتن. به خاطر گذشتن. متذکر شدن. فراموش شده ای را متذکر شدن. در ذکر آمدن. بر خاطر گذشتن. مقابل از یاد رفتن : عبداﷲبن عتبه شمشیر بالا برد که زن را بکشد یادش آمد که مصطفی صلی اﷲ علیه و سلم او را گفته بود که زنان مکشید... (ترجمه ٔ تاریخ طبری )."
108
ختم کردن
"مترادف ختم کردن: به پایان رساندن، تمام کردن، به آخر رساندن، تلاوت کردن کل قرآن
برابر پارسی: پایان دادن"
109
مبادرت کردن
Making haste, hurrying (to do a thing); anticipation. Taking up (or setting upon) a task.
       ŸÖÿ®ÿßÿØÿ±ÿ™ ⁄©ÿ±ÿØŸÜ Intransitive verb 1. To make haste, hurry, anticipate. Ex. ŸÖŸÜ ÿ®ÿØ€åŸÜ⁄©ÿßÿ± ŸÖÿ®ÿßÿØÿ±ÿ™ ŸÜ⁄©ÿ±ÿØŸÖ I made no haste in doing that. Syn. ÿ¥ÿ™ÿßÿ® ⁄©ÿ±ÿØŸÜ & ÿ¨ŸÑŸà ÿߟÅÿ™ÿßÿØŸÜ 2. To set (upon a business or task); to take up. Syn. ÿØÿ±ÿØÿ±ÿ≥ÿ™ ⁄Øÿ±ŸÅÿ™ŸÜ & ÿߟÇÿØÿßŸÖ ⁄©ÿ±ÿØŸÜ
110
گیر و دار
". اخذ و ضبط. || اختلاط بانگهای مبارزان، و شور و غوغای آنها

جنگ و آشوب.

ŸÅÿ±ŸÖÿߟÜÿØŸá€å Ÿà ÿ≠⁄©ŸÖÿ±ÿߟ܀å ÿ®ÿßÿ¥ÿØ. (ÿ®ÿ±ŸáÿßŸÜ ŸÇÿßÿ∑ÿπ) (ŸÖÿ¨ŸÖŸàÿπŸá Ÿî ŸÖÿ™ÿ±ÿßÿØŸÅÿßÿ™ ) (ÿ®Ÿáÿßÿ± ÿπÿ¨ŸÖ ) (ÿߟÜÿ¨ŸÖŸÜ ÿ¢ÿ±ÿß). || ⁄©ŸÜÿ߀åŸá ÿßÿ≤ ⁄©ÿ± Ÿà ŸÅÿ± ÿ≥ŸÑÿ∑ŸÜÿ™ Ÿàÿߟրåÿ±€å ÿ®ÿßÿ¥ÿØ. (ÿßÿ≤ ÿ∫€åÿßÿ´ ÿߟџÑÿ∫ÿßÿ™ ). ÿßÿ≥ÿ™ŸÇŸÑÿßŸÑ ⁄©ŸÑ€å. (ŸÜÿßÿ∏ŸÖ ÿߟÑÿßÿ∑ÿ®ÿßÿ°). || ÿ±ÿ™ŸÇ Ÿà ŸÅÿ™ŸÇ. ÿØÿßÿ± Ÿà ⁄Ø€åÿ±. ŸÖ€åÿ±ŸÜŸàÿ±ÿßÔ∑≤ ÿØÿ± ÿ¥ÿ±ÿ≠ ⁄ØŸÑÿ≥ÿ™ÿßŸÜ ŸÜŸà€åÿ≥ÿØ ⁄©Ÿá ⁄Ø€åÿ± Ÿà ÿØÿßÿ± Ÿáÿ± ÿØŸà ÿµ€åÿ∫Ÿá Ÿî ÿߟÖÿ±ÿßÿ≥ÿ™ÿå €åÿπŸÜ€å ÿ߀åŸÜ ÿ±ÿß ÿ®⁄Ø€åÿ± Ÿà ÿ¢ŸÜ ÿ±ÿß ŸÜ⁄Øÿߟá ÿØÿßÿ± ⁄©Ÿá ÿØÿ± ŸÖŸÇÿßŸÖ ÿ≠⁄©ŸàŸÖÿ™ ⁄ØŸÅÿ™Ÿá ŸÖ€åÿ¥ŸàÿØ. (ÿßÿ≤ ÿ∫€åÿßÿ´ ÿߟџÑÿ∫ÿßÿ™ ) :
ÿ™ÿ±ÿß ÿ≤€åŸÜ ŸáŸÖŸá ÿ¥ÿߟá€å Ÿà ⁄Ø€åÿ± Ÿà ÿØÿßÿ±
نخواهد بدن بهره جز تیر و دار.
اسدی.
"
111
متمادی
"مترادف متمادی: دراز، طولانی، مدید، ممتد
برابر پارسی: دیرباز، دیرپا، دیرگاه، پی در پی، پیاپی، از پی هم"
112
اندوختن
جمع کردن

to acquire, to hoard, to amass
113
پیرایش
"مترادف پیرایش: زیب، زیور، تزیین، مزین، آرایش

عمل پیراستن
"
114
نَهضت
حرکت، عزیمت

movement, departure, to set off on the march, to depart, to make a movement
115
پروردگار
ÿÆÿØÿß

Providence
116
نوردیدن
طی کردن .(برهان قاطع) (آنندراج ). بریدن . (آنندراج ). پیمودن [ راه ] . (فرهنگ فارسی معین ). قطع کردن
117
پوزش
forgiveness

ÿπÿ∞ÿ±ÿå ŸÖÿπÿ∞ÿ±ÿ™ÿå ÿ®ÿÆÿ¥ÿ¥
118
مغفرت
پوزش و بخشش و معذرت و عذر
119
فروتنی
"افتادگی، تواضع

humility (oftadegi doesn't mean fallenness, just humility)
"
120
کوتاهی کردن

فکر می کنم که در عبادتم به تو کوتاهی کردم
to come up short (in doing something)
121
شایان
لایق، شایسته، زیبنده
122
تولید مثل کردن

میوه انار سمبل تولید مثل است
to reproduce
123
تقصیر خدمت

عذر تقصیر خدمت آوردن
"idiomatic term for when you haven't visited a superior-ranking person recently, like, ""Sorry I haven't called/visited in a while..."""
124
طلب بخشش کردن
پشیمان شدن و توبه کردن از چیزی
125
تُهی

تهی دست
خالی

بی نوا
126
در چیزی کوتاهی کردن
to come up short in something
127
بازرگان
ÿ™ÿßÿ¨ÿ±

businessman, vendor, seller
128
بی بضاعت
بی نوا، تهی دست
129
رفتار داشتن با کسی
to treat someone (a certain way)
130
روی کسی اثری داشتن
to affect someone
131
دستور دادن
فرماندن
132
خُوش‌اومَدید
Welcome (Frm Sing/Pl)
133
خُوش‌اومَدی
Welcome (Inf)
134
سَلام
Hello
135
چِطُورین؟
How are you? (Frm Sing/Pl)
136
چِطُوری؟
How are you? (Inf)
137
خوبَم
"I'm good"
138
بَد نیستَم
"I'm okay"
139
خوب نیستَم
"I'm bad"
140
خَستَم
"I'm tired"
141
گُشنَمِه
"I'm hungry"
142
مَن مَریضَم
"I'm sick"
143
شُما چِطُور؟
How about you? (Frm Sing/Pl)
144
تُو چِطُور؟
How about you? (Inf)
145
خِیلی وَقتِه نَدیدَمِتون
Long time no see (Frm Sing/Pl)
146
خِیلی وَقتِه نَدیدَمِت
Long time no see (Inf)
147
اسمِتون چییِه؟
"What's your name? (Frm Sing/Pl)"
148
اِسمِت چییِه؟
"What's your name? (Inf)"
149
اِسمِ مَن ... هَست
My name is ...
150
اَهلِ کُجایین؟
Where are you from? (Frm Sing/Pl)
151
اَهلِ کُجایی؟
Where are you from? (Inf)
152
مَن اَهلِ ... هَستَم
"I'm from ..."
153
خُوش‌وَقتَم
Pleased to meet you
154
صُبح بِخِیر
Good morning
155
عَصر بِخِیر
Good afternoon / Good evening
156
شَب بِخِیر
Good night
157
خُداحافِظ / خُدانِگَهدار
Goodbye
158
مُوَّفَق باشید
Good luck (Frm Sing/Pl)
159
مُوَّفَق باشی
Good luck (Inf)
160
مُبارَک باشِه / تَبریک می‌گَم
Congratulations
161
بَلِه
Yes (Frm)
162
ÿ¢ÿ±ŸêŸá 
Yes (Inf)
163
نَه
No
164
شایَد
Maybe
165
نِمی‌دونَم
"I don't know"
166
مَنظورَمُو می‌فَهمید؟
Do you understand? (Frm Sing/Pl)
167
مَنظورَمُو می‌فَهمی؟
Do you understand? (Inf)
168
مَنظورِتونُو می‌فَهمَم
I understand (Frm Sing/Pl)
169
مَنظورِتُو می‌فَهمَم
I understand (Inf)
170
مَنظورِتونُو نِمی‌فَهمَم
"I don't understand (Frm Sing/Pl)"
171
مَنظورِتُو نِمی‌فَهمَم
"I don't understand (Inf)"
172
لُطفاً یَواش‌تَر صُحبَت‌کُنید
Please speak more slowly (Frm Sing/Pl)
173
لُطفاً یَواش‌تَر صُحبَت‌کُن
Please speak more slowly (Inf)
174
می‌شِه حَرفِتونُو تِکرارکُنید؟
Please say that again (Frm Sing/Pl)
175
می‌شِه حَرفِتُو تِکرارکُنی؟
Please say that again (Inf)
176
می‌شِه بِنِویسیدِش؟
Please write it down (Frm Sing/Pl)
177
می‌شِه بِنِویسیش؟
Please write it down (Inf)
178
اِنگِلیسی بَلَدید؟
Do you speak English? (Frm Sing/Pl)
179
اِنگِلیسی بَلَدی؟
Do you speak English? (Inf)
180
فارسی بَلَدید؟
Do you speak Farsi? (Frm Sing/Pl)
181
فارسی بَلَدی؟
Do you speak Farsi? (Inf)
182
یِه کَم
A little
183
مَن دارَم فارسی یادمی‌گیرَم
I study Farsi
184
مَن دارَم بِه صورَتِ خُودآموز یادمی‌گیرَم
I learn by myself
185
مَعنی فارسی ... چییِه؟
How do you say ... in Farsi?
186
مَن ایرانُو دوست‌دارَم
I like Iran
187
مَن دوست‌دارَم زَبان‌های مُختَلِفُو یادبِگیرَم
I like to learn different languages
188
بِبَخشید
Excuse me
189
بِبَخشید / مَعذِرَت می‌خوام
Sorry
190
لُطفاً
Please
191
مِرسی / مَمنون
Thank you
192
واقِعاً؟
Really?
193
اِشکالی نَدارِه / عِیبی نَدارِه
"It's alright"
194
دُرُستِه
Correct
195
دَست‌شویی کُجاست؟
"Where's the bathroom?"
196
می‌شِه شُمارَتونُو داشته‌باشَم؟
Can I have your phone number? (Frm Sing/Pl)
197
می‌شِه شُمارَتُو داشتِه‌باشَم؟
Can I have your phone number? (Inf)
198
چِه خُوش‌گِلید
You are pretty (Frm Sing/Pl)
199
چِه خُوش‌گِلی
You are pretty (Inf)
200
اَزَتون خُوشَم می‌یاد
I like you (Frm Sing/Pl)
201
اَزَت خُوشَم می‌یاد
I like you (Inf)
202
عاشِقِتونَم
I love you (Frm Sing/Pl)
203
عاشِقِتَم
I love you (Inf)
204
دِلَم بَراتون تَنگ‌شُدِه
I miss you (Frm Sing/Pl)
205
دِلَم بَرات تَنگ‌شُدِه
I miss you (Inf)
206
بِرین پِیِ کارِتون
Go away (Frm Sing/Pl)
207
بُرُو پِیِ کارِت
Go away (Inf)
208
وایسید
Stop (Frm Sing/Pl)
209
وایسا
Stop (Inf)
210
کُمَک
Help
211
خَطَرناک
Dangerous
212
مُردِه
Dead
213
عَجیب
Weird
214
ساکِت باشید
Be quiet (Frm Sing/Pl)
215
ساکِت باش
Be quiet (Inf)
216
چی گُفتید؟
What did you say? (Frm Sing/Pl)
217
چی گُفتی؟
What did you say? (Inf)
218
ŸÖ€å‚Äåÿ™ŸàŸÜ€åÿØ ÿ™Ÿéÿ±ÿ¨ŸèŸÖŸéÿ¥‚Äå⁄©ŸèŸÜ€åÿØ ÿ®Ÿéÿ±ÿߟÖÿü 
Can you translate it for me? (Frm Sing/Pl)
219
می‌تونی تَرجُمَش‌کُنی بَرام؟
Can you translate it for me? (Inf)
220
این یَعنی چی؟
What does this mean?
221
این چِجوری تَلَّفُظ‌می‌شِه؟
How do you pronounce that?
222
شُغلِتون چییِه؟
What is your job? (Frm Sing/Pl)
223
شُغلِت چییِه؟
What is your job? (Inf)
224
بَرایِ سَرگَرمی چِکارمی‌کُنید؟
What are your hobbies? (Frm Sing/Pl)
225
بَرایِ سَرگَرمی چِکارمی‌کُنی؟
What are your hobbies? (Inf)
226
کی؟
Who?
227
چی؟
What?
228
کِی؟
When?
229
کُجا؟
Where?
230
چِرا؟
Why?
231
چِجوری؟
How?
232
کُدوم؟
Which?
233
چِه نُوع ...ی/ای؟
What kind of ... ?
234
? ... داری
Do you have ... ?
235
مَن ... دارَم
I have ...
236
مَن ... می‌خوام
I want ... (Thing)
237
مَن ... نِمی‌خوام
"I don't want ... (Thing)"
238
مَن می‌تونَم اَنجامِش بِدَم
I can do it
239
مَن نِمی‌تونَم اَنجامِش بِدَم
"I can't do it"
240
ÿØŸàÿ≥ÿ™
Friend
241
آدَمِ بَد
Bad person
242
دوست‌پِسَر
Boyfriend
243
دوست‌دُختَر
Girlfriend
244
پِسَر
Boy / Son
245
دُختَر
Girl / Daughter
246
بَرادَر
Brother
247
خواهَر
Sister
248
مامان
Mom
249
ÿ®ÿßÿ®ÿß
Dad
250
شُوهَر
Husband
251
زَن
Wife
252
مادَربُزُرگ
Grandma
253
پِدَربُزُرگ
Grandpa
254
خانِوادِه
Family (at home)
255
فامیل
Family (extended)
256
مُعَّلِم
Teacher
257
ÿØÿߟܟêÿ¥‚Äåÿ¢ŸÖŸàÿ≤ 
Student
258
دانِش‌جو
University student
259
حِیوون
Animal
260
گُربِه
Cat
261
سَگ
Dog
262
پَرَندِه
Bird
263
ماهی
Fish
264
سِفید
White
265
سیاه
Black
266
خاکِستَری / طوسی
Grey
267
قِرمِز / سُرخ
Red
268
زَرد
Yellow
269
آبی
Blue
270
سَبز
Green
271
قَهوه‌ای
Brown
272
صورَتی
Pink
273
نارِنجی
Orange
274
بَنَفش
Purple
275
ŸÑŸêÿ®ÿßÿ≥
Clothes
276
بِبین
Look
277
چِکار می‌کُنید؟
What are you doing? (Frm Sing/Pl)
278
⁄ÜŸê⁄©ÿßÿ± ŸÖ€å‚Äå⁄©ŸèŸÜ€åÿü 
What are you doing? (Inf)
279
? ... کُجاست
Where is ... ?
280
شُمال
North
281
جُنوب
South
282
شَرق
East
283
غَرب
West
284
بالا
Up
285
پایین
Down
286
چَپ
Left
287
ÿ±ÿßÿ≥ÿ™
Right
288
خونه
Home
289
مَدرِسِه
School
290
کِلاس
Classroom
291
پارک
Park
292
دِرَخت
Tree
293
کوه
Mountain
294
نَقشِه
Map
295
جاّدِه
Road
296
مَحَلِ کار
Workplace
297
مَغازِه
Store
298
رِستوران
Restaurant
299
بیمارِستان
Hospital
300
پُلیس
Police
301
جا / مَحَل
Place
302
بُزُرگ
Big
303
کوچیک
Small
304
نَزدیک
Close / Near
305
ÿØŸàÿ±
Far
306
گوشی
Cell phone
307
کامپیوتِر
Computer
308
ماشین
Car
309
دُوچَرخِه
Bicycle
310
اُتُوبوس
Bus
311
ŸÇŸéÿ∑ÿßÿ±
Train
312
قایِق
Boat
313
ÿ¢ÿÆ
Ouch / Ow
314
این
This
315
اون
That
316
اینجا
Here
317
اونجا
There
318
بیایین اینجا
Come here (Frm Sing/Pl)
319
بیا اینجا
Come here (Inf)
320
ÿ®Ÿêÿ±€åÿØ 
Go (Frm Sing/Pl)
321
ÿ®Ÿèÿ±ŸèŸà 
Go (Inf)
322
غَذا
Food
323
ÿ¢ÿ®
Water
324
اِمروز
Today
325
ŸÅŸéÿ±ÿØÿß
Tomorrow
326
دیروز
Yesterday
327
روز
Day
328
شَب
Night
329
هَوا چِطورِه؟
"What's the weather?"
330
گَرم
Hot
331
سَرد
Cold
332
بارون
Rain
333
بَرف
Snow
334
طوفان
Storm
335
هَوایِ خوب
Nice weather
336
پول
Money
337
گِرون
Expensive
338
اَرزون
Cheap
339
خُوش‌مَّزِه
Delicious
340
اِه
Um / Uh
341
مَعرِکِه
Amazing / Awesome
342
شُما چی فِکرمی‌کُنید؟
What do you think? (Frm Sing/Pl)
343
تُو چی فِکرمی‌کُنی؟
What do you think? (Inf)
344
خُوش‌حالَم
"I'm happy"
345
ناراحَتَم
"I'm sad"
346
عَصَبانیَم
"I'm angry"
347
ساعَت چَندِه؟
What time is it?
348
چِقَدرِه؟
How much is it?
349
چَند سالِتونِه؟
How old are you? (Frm Sing/Pl)
350
چَند سالِتِه؟
How old are you? (Inf)
351
مَن ... سالَمِه
I am ... years old
352
صِفر
Zero
353
یِک
One
354
دُو
Two
355
سِه
Three
356
چاهار
Four
357
پَنج
Five
358
شیش
Six
359
هَفت
Seven
360
هَشت
Eight
361
نُه
Nine
362
دَه
Ten
363
.آب و هوا در شمال بد است
.ÿ¢ÿ® Ÿà ŸáŸàÿß ÿØÿ± _ ÿ®ÿØ ÿßÿ≥ÿ™
364
ناقل

واگیر

کووید واگیر دارد
contagious (person)

contagious (disease)
365
جنگی
(colloquial) very fast
366
لحن
intonation (in speech or recital or singing)
367
نان خُرد
breading (for chicken, etc.)
368
ماهی تابه (مای تابه(
frying pan
369
چپ دست
left-handed
370
دستش چپه
"he's a thief"
371
چشمش چپه
he has a lazy eye
372
چسپانک
sticky
373
رفاقت کردن
ÿØŸàÿ≥ÿ™ ÿ¥ÿØŸÜ
374
بی تفاوت

من با او خیلی خوب برخورد داشتم ولی او رفاقتم نکرد و بی تفاوت بود.
indifferent, neutral
375
جسمانی
physical
376
موافقت
هم رأیی، هم عقیده بودن
377
به چیزی خو گرفتن
به چیزی عادت کردن
378
ÿ¥ÿßÿ∑ÿ±
چابک، تندرو
379
چیزی را دریغ کردن
to deny something (to someone else), to refuse to do/give something
380
تنگ دستان
فقیران
381
علاقه ای به مال دنیا ندارند
they have no attachment to worldly things (Sufis, qalandars, etc)
382
خون کسی رو انتقام کردن

انتقام
"to avenge someone's blood

revenge"
383
ثمره
"مترادف : حاصل، ماحصل، نتیجه، بار، بر، ثمار، میوه
برابر پارسی: بار، بازدهی، بهره، میوه، پی آمد، درخت، دستاورد، سود، فرجام"
384
کَرکَس
نسر به عربی، vulture