Century 3 Flashcards

1
Q

even to me it seemed disgraceful

*298c - use “ipse”

A

turpe mihi ipsī vidēbātur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to that very place

*298c - use “ipse”

A

in eum ipsum locum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

at that very time

*298c - use “ipse”

A

tum ipsum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

and this was splendid for the state, glorious for themsevles

*298d - use “ipse” as a noun

A

idque reī pūblicae praeclārum, ipsīs glōriōsum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

all good men so far as was in their power (in themselves)

*298d - use “ipse” as a noun

A

omnēs bonī quantum in ipsīs fuit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

may the gods hold in reserve [such a fate] to fall on his own and his son-in-law’s head

*298d - use “ipse” as a noun

A

dī capitī ipsīus generīque reservent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

remember in your own minds (yourselves with yourselves)

*298d - use “ipse” as a noun

A

vōbiscum ipsī recordāminī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

he (the Master) said it

*298d - use “ipse” as a noun, to distinguish the principal personage from subordinate persons

A

ipse dīxit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nomentanus was above [the host] himself [at table]

*298d - use “ipse” as a noun, to distinguish the principal personage from subordinate persons

A

Nōmentānus erat super ipsum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I console myself

*298f - “ipse” usually agrees with subject, even when the real emphasis in English is on a reflexive in the predicate

A

mē ipse cōnsōlor

[Not “mē ipsum” as the English would lead us to believe]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

he threw himself from the ship

299 - *use “sē”

A

sē ex nāvī prōiēcit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

he calls Dumnorix to him

299 - *use “sē”

A

Dumnorīgem ad sē vocat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

they kept themselves in camp

299 - *use “sē” (sēsē)

A

sēsē castrīs tenēbant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Caesar leads up his troops

299 - *use “suus”

A

Caesar suās cōpiās subdūcit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

they think they are despised

299 - *use “sē”

A

contemnī sē putant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Caesar decided that he must cross the Rhine (the Rhine must be crossed by himself)

299 - *use “sē”

A

Caesar statui sibi Rhēnum esse trānseundum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I have exposed myself to death

A

mortī mē obtulī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

do you go (bear yourself) hence to the queen’s threshold

A

hinc tē rēgīnae ad līmina perfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

what reason is there why we should exert ourselves in so great toils?

A

quid est quod tantīs nōs in labōribus exerceāmus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

for each of you pick out from the squadrons and maniples nine like yourselves

A

singulīs vōbīs novēnōs ex turmīs manipulīsque vestrī similēs ēligite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

it can be determined how much good firmness possesses (has in itself)

300 - reflexive used to refer to subject of own clause

A

iūdicārī potest quantum habeat in sē bonī cōnstantia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Caesar did not wish this place to lie vacant, for fear the Germans would cross over from their territories

300 - reflexive used to refer to subject of own clause

A

[Caesar] nōluit eum locum vacāre, nē Germānī ē suīs fīnibus trānsīrent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

if any sign of virtue shine forth to which a similar disposition may attach itself

300 - reflexive used to refer to subject of own clause

A

sī qua sīgnifcātiō virtūtis ēlūceat ad quam sē similis animus adplicet et adiungat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

they begged that it might be allowed them (the petitioners)

300 - indirect reflexive (used in subordinate clause, referring to subject in main clause)

A

petiērunt ut sibi licēret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Iccius sends a message that unless relief be furnished him, etc.

300 - indirect reflexive (used in subordinate clause, referring to subject in main clause)

A

Iccius nūntium mittit, nisi subsidium sibi submittātur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

the tenth legion thanked him because [they said] he had expressed a high opinion of them

300 - indirect reflexive (used in subordinate clause, referring to subject in main clause)

A

decima legiō eī grātiās ēgit, quod dē sē optimum iūdicium fēcisset

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

[Caesar said that] if hostages were given him by them he would make peace with them

300 - indirect reflexive (used in subordinate clause, referring to subject in main clause)

A

sī obsidēs ab eīs (the Helvetians) sibi (Caesar, who is the speaker) dentur, sē (Caesar) cum eīs pācem esse factūrum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

which of itself alone

A

quod ipsum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

that very thing

A

id ipsum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

they are so many that the prison cannot hold them

A

sunt ita multī ut eōs carcer capere nōn possit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

abandoned men with slaves like themselves

A

perditī hominēs cum suī similibus servīs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

(they) contend with each other

A

inter sē cōnflīgunt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

(they) are joined to each other

A

inter sē continentur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

the greatest wealth is to be content with one’s own

A

contentum suīs rēbus esse maximae sunt dīvitiae

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

one whose aim is self-preservation

A

cui prōposita sit cōnservātiō suī

36
Q

there they stationed themselves in the nearest farmhouses, in two divisions, in such a manner that the Tiber and the bridge were between them (the divisions)

A

ibi in proximīs vīllīs ita bipartītō fuērunt, ut Tiberis inter eōs et pōns inter esset

37
Q

how comes it, Maecenas, that nobody lives contented with that lot which choice has assigned him or chance has thrown in his way?

A

quī fit, Maecēnās, ut nēmō, quam sibi sortem seu ratiō dederit seu fors obiēcerit, illā contentus vīvat

38
Q

why (he asked) should they despair of their own courage or his diligence?

A

cūr dē suā virtūte aut dē ipsīus dīligentiā dēspērārent

39
Q

[they said that] either they themselves or the enemy had laid all waste

A

omnia aut ipsōs aut hostēs populātōs

40
Q

my house

A

domus mea

41
Q

our father

A

pater noster

42
Q

your inheritance

A

patrimōnium tuum

43
Q

these are my jewels

A

haec ōrnāmenta sunt mea

44
Q

mine are the rows, mine the arrangement

A

meī sunt ōrdinēs, mea dīscrīptiō

45
Q

[there are] many fine things in our college

A

multa in nostrō collēgiō praeclāra

46
Q

the Germans led their troops out of the camp

A

Germānī suās cōpiās castrīs ēdūxērunt

47
Q

You have just heard the ambassadors from Tyndaris say that the statue of Mercury which was worshipped with annual rites among them was taken away

A

audīstis nūper dīcere lēgātōs Tyndaritānōs Mercurium quī sacrīs anniversāriīs apud eōs colerētur esse sublātum

48
Q

Paetus gave me all the books which his brother had left him

A

Paetus omnīs librōs quōs frāter suus reliquisset mihi dōnāvit

49
Q

Socrates was put to death by his own fellow citizens

A

Sōcratem cīvēs suī interfēcērunt

50
Q

you have a leader who thinks (is mindful) of you and forgets (is forgetful of) himself.

A

habētis ducem memorem vestrī, oblītum suī

51
Q

this is the only place to which they can flee for refuge; this is the haven, this the citadel, this the altar of the allies

A

hīc lucos est ūnus quō perfugiant; hīc portus, haec arx, haec āra sociōrum

52
Q

they explain that [thing] to be wisdom which no man ever yet attained

A

eam sapientiam interpretantur quam adhūc mortālis nēmō est cōnsectūtus

53
Q

your boy met me, he delivered to me a letter from you

A

vēnit mihi obviam tuus puer, is mihi literrās abs tē reddidit

54
Q

this man, if his companions follow him

A

hunc sī secūtī erunt suī comitēs

55
Q

destroy Fidenae with its own fires (the fires kindled by that city, figuratively)

A

suīs flammīs dēlēte Fīdēnās

56
Q

virtue wants no other reward except that [just mentioned] of praise

A

nūllam virtūs aliam mercēdem dēsīderat praeter hanc laudis

57
Q

by means of a single slave, and that too one from the gladiatorial school

*not īdem

A

per ūnum servum et eum ex gladiātōriō lūdō

58
Q

Tiberius Gracchus tried to usurp royal power, or rather he actually reigned a few months

*not īdem

A

Ti. Gracchus rēgnum occupāre cōnātus est, vel rēgnāvit is quidem paucōs mēnsīs

59
Q

by nature a free state and a king are hostile

287.4 - … sometimes feminine

A

nātūrā inimīca sunt lībera cīvitās et rēx

60
Q

labor and delight are bound together by a certain natural alliance

*if nouns of different genders mean inanimate things, generally a predicate adjective will be neuter

A

labor (m) voluptāsque(f.) societāte quādam inter sē nātūrālī sunt iūncta (n.)

61
Q

what may seem obstinacy to some, may seem to others consistency.

A

quae pertinācia quibusdam, eadem aliīs cōnstantia vidērī potest.

62
Q

neither Publius Popilius nor Quintus Metellus, [both of them] distinguished and honorable men, could withstand the power of the tribunes.

A

Nec P. Popilius neque Q. Metellus, clārissimī virī atque amplissimī, vim tribūnīciam sustinēre potuērunt.

63
Q

fear of the foreigner, the chief bond of harmony, united their hearts.

A

externus timor, maximum concordiae vinculum, iungēbat animōs.

64
Q

선거

A

an election

65
Q

they asked (they said) that he would show his [wonted] clemency and humanity

A

[petere] ut suā clēmentiāac mānsuētūdine ūtātur

66
Q

to him who knows not what port he is bound to, no wind is fair (his own)

A

īgnōrantī quem portum petat nūllus suus entus est

67
Q

중심

A

The nucleus, the focus, the heart

68
Q

he cheated his partner

A

socium fraudāvit

69
Q

he held his men in check

*use suus

A

suōs continēbat

70
Q

last flames of my countrymen

A

flamma extrēma meōrum

71
Q

for my sake only

A

meā sōlīus causā

72
Q

amid the tears of us all

A

in nostrō omnium flētū

73
Q

out of Annius Milo’s house

*possessive pronoun or adjective implying possession may take an appossitive in the genitive case agreeing in gender, number, and case with an implied noun or pronoun

A

ex Anniānā Milōnis domō

ex Annī Milōnis domō

74
Q

the country of us all

A

nostra omnium patria

75
Q

역시

A

As expected, likewise

76
Q

his own kingdom

A

suum ipsīus rēgnum

77
Q

이루다

A

Accomplish, complete

78
Q

nothing pleased him which was right

A

eum nihil dēlectābat quod fās esset

79
Q

that day which he had apointed came

A

ea diēs quam cōnstituerat vēnit

80
Q

he orders the bridge which was near Geneva to be cut down

A

pontem quī erat ad Genāvam iubet rescindī

81
Q

the Aduatuci, of whom we have spoken above, returned home

A

Aduatucī, dē quibus suprā dīximus, domum revertērunt

82
Q

활동

A

Activity

83
Q

he lost at the same time a son and a daugther whom he dearly loved

A

fīlium et fīliam, quōs valdē dīlēxit, unō tempore āmīsit

84
Q

aged matrons and little children, whose time of life in each case demands our compassion

A

drandēs nātū mātrēs et parvulī līberī, quōrum utrōrumque aetās misericordiam nostram requīrit

85
Q

idleness and wealth, which men count the first

A

ōtium atque dīvitiae, quae prīma mortālēs putant

86
Q

기업

A

An enterprise or business

87
Q

those fruits and crops which the earth produces

A

eae frūgēs et frūctūs quōs terra gignit