Flashcards in Ch. 36: ἵστημι, τίθημι, δείκνυμι; Odds 'n Ends Deck (16):
What is the significance of the ὁ's presence?
When ὁ is present, it's emphasizing the identity of the word or phrase it is modifying; when absent, it's emphasizing the quality of the substantive.
What is true of the endings of the μι verbs?
They use the same endings.
What is the Present Active Indicative for ἵστημι, and what is its root?
What is the Present Active Indicative for τίθημι, and what is its root?
What is the Present Active Indicative for δίδωμι, and what is its root?
What is the Present Active Indicative for δείκνυμι, and what is its root?
When the definite article is present, what does it emphasize?
How many different functions can the definite article have by being present?
What are the names of different functions of the present article, and what do they do?
1. [English definite article equivalent] (no special name)
2. Anaphoric article
3. Deictic article
4. Article Par Excellence
5. Monadic article
6. Noun (well known, such as with Attributives)
7. Pronoun (well known, i.e. personal, possessive, or relative)
What does the Anaphoric article do?
Refers back to the previous reference.
Example: κἠρυξον τὸν λόγον
Preach THE word (referring back to the discussion in 2 Tim 3).
What does the Deictic article do?
Points out someone/thing present (and is often best translated as a demonstrative.
Example: προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταί λέγοντες· ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος.
The disciples came to him and said, "THIS place is desolate."
What does the article Par Excellence do?
Identifies a substantive as "in a class by itself".
Example: ὁ προφήτης εἶ σύ; καὶ ἀπεκρίθη· οὔ.
Are you THE prophet? And he answered, "No."
What does the Monadic article do?
Identifies a substantive as unique, one-of-a-kind.
Example: ἴδε ὁ ἀμνός τοῦ θεοῦ ὁ αἴρων τήν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου
Behold THE Lamb of God, who takes away the sin of the world.
When the article is absent, what is it generally emphasizing?
Quality of the substantive. (Difficult concept to grasp.)
Example: ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν
God is LOVE. (It is not so much that God loves, but that he is in very essence love.)
Note: sometimes the article is not used simply because a word is not specific.
Example: ἔρχεται γυνή ἐκ τῆς Σαμαρείας ἀντλῆσαι ὕδωρ
*A* woman of Samaria came to draw water. (At this point in the story she was simply a woman, not anyone in particular.)
What do transitive verbs require that intransitive ones do not?