Chapter 50 Flashcards

1
Q

Do you see that man sitting in that armchair?

A

Ve a aquel señor sentado en esa butaca?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

That American with the palm trees on his shirt?

A

Ese norteamericano de la camisa con
palmeras?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Yes, that one that has his feet on the table

A

Sí, ése que tiene los pies sobre la mesa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

You know, he’s been around here for two months
and still isn’t adapting to the environment.
one,two

A

Fíjese que lleva (1) aquí dos meses y toda-
vía no se adapta al ambiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Doesn’t he speak Spanish

A

Es que no habla español?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He should take
advantage of every opportunity to practice,
but he acts as if he didn’t care

A

Debiera aprovechar toda
oportunidad para practicar, pero actúa
como si no le importara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It could be that the same is happening to
him as to Smith

A

Pudiera ser que le pasara como a Smith.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

At the beginning he mistrusted anyone that
tried to help him

two,three

A

Al principio, desconfiaba de cualquiera que
tratara de ayudarle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Speaking about Smith, last night I saw him
in the Club Náutico and he seemed to be
the most popular.
one,two

A

A proposito de Smith, anoche lo vi en el
Club Náutico y parecía el más popular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I wish the same happened to them all. But
there are always some who, even if they
lived here ten years, would never feel at
home.

A

Ojalá que así pasara con todos. Pero siempre hay algunos que, aunque vivieran aquí
diez anos, jamás se encontrarían a gusto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

And you ought to see how ill at ease they
feel the first few days.

A

Hombre, y hay que ver lo incomodos (3) que
se sienten los primeros días.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Yes. They miss their supermarkets and the
comforts of their homes.

A

s1. Echan de menos sus supermercados y
las comodidades de su hogar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

And the water? What about the water?

A

y el agua? ¿qué me dice Ud. del agua?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

They are afraid when they arrive, but
afterward it doesn’t matter so much to them.
Don’t you think they are nice?
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,
11

A

Le tienen miedo cuando llegan, pero después
no les importa tanto. ¿No cree Ud. que son
simpáticos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Yes, anyone who gets to know them well realizes
that they are simple and sincere.

A

Sí, cualquiera que llegue a conocerlos bien se
da cuenta de que son sencillos y sinceros

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

i understand that Smith would like to renew
his contract
one,two

A

Entiendo que Smith quisiera renovar su
contrato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

That’s what they tell me. He likes this so much
that he’s planning to stay four more years
1,2,3,4,5

A

Así me dicen. Le gusta esto tanto que piensa
quedarse cuatro años más

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

1 should(ought to) belong to the Center too.

A

yo debiera pertenecer al Centro también.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

John would like to improve his pronunciation.

A

uan quisiera mejorar su pronunciacion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

We would like to go to the beach this summer
one,two

A

Quisiéramos ir a la playa este verano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

4 You ought to shave again.

A

Usted debiera afeitarse otra vez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

You all ought to eat more vegetables.

one,two,three

A

Ustedes debieran (de be eran)comer más legumbres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

We ought to go now.

A

Debiéramos marcharnos ya.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

7 Carmen ought to worry less.

A

Carmen debiera preocuparse menos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
8 Could you wait half an hour more for me?
¿Pudiera Ud. esperarme media hora más?
26
9 Could you all change sorne dollars for me
¿Pudieran Uds. cambiarme unos dólares?
27
He acts as if he were a little odd.
Se porta come si estuviera un poco chiflado.
28
I love him as if he were my father.
Lo quiero come si fuera mi padre.
29
He takes care of the children as if they were his own.
Cuida a los niños como si fueran suyos
30
He acts as if he were a little odd. one,two
Se porta come si estuviera un poco chiflado.
31
I love him as if he were my father. 1,2,3,4,5,six,seven,eight,nine,ten
Lo quiero como si fuera mi padre.
32
He takes care of the children as if they were his own.
Cuida a los niños como si fueran suyos
33
He talks as if he didn't believe it. one,two,three
Habla como si no lo creyera.
34
5 He shakes my hand as if he knew me.
Me da la mano como si me conociera.
35
6 He's eating rice as if he liked it.
Está comiendo arroz como si le gustara.
36
7 He translates as if he had a lot of a practice.
Traduce como si tuviera mucha práctica.
37
8 He spends money as if he were rich.
Gasta la plata como si fuera rico.
38
9 He's working as if he didn't have a cold.
Está trabajando como si no tuviera catarro.
39
10 He asks as if he didn't understand.
Pregunta como si no entendiera.
40
11 He acts as if he weren't sorry about it.
Actúa como si no 10 sintiera.
41
12 He acts as if there were a lot of time.
Actúa como si hubiera mucho tiempo.
42
13 He was acting as if he hadn't heard me. one,two
Se portaba como si no me hubiera oído.
43
14 They were crying as if they were (had gotten) lost.
Lloraban como si se hubieran perdido.
44
15 Everything was very dry, as if it hadn't rained for three months.
Todo estaba muy seco, como si no hubiera llovido por tres meses
45
Although he came, I didn't see him.
Aunque vino, no lo vi.
46
Even if he came, 1 wouldn't see him. one,two
Aunque viniera, no lo vería.
47
Although he was sick, he went to work.
Aunque estaba enfermo, fue a trabajar.
48
Even if he were sick, he'd go to work one,two
Aunque estuviera enfermo, iría a trabaja
49
Although it was hot, l had a good time.
Aunque hizo calor, me divertí.
50
Even if it were hot, l'd have a good time.
Aunque hiciera calor, me divertirla.
51
Although l saw it, l didn't believe it.
Aunque lo vi, no lo creí.
52
Even if l saw it, l wouldn't believe it. one,two
Aunque lo viera, no lo creería.
53
Although they moved, we see them from time to time. one,two,three,four,five
Aunque se mudaron, los vemos de vez en cuando.
54
Even if they moved, we'd see them from time to time.
Aunque se mudaran, los veríamos de vez en cuando.
55
Although l asked for two, they gave me three.
Aunque pedí dos, me dieron tres.
56
Even if l asked for two, they'd give me three.
Aunque pidiera dos, me darlan tres.
57
Although they didn't have a big appetite, they ate a good bit.
Aunque no tengan mucho apetito, comieron bastante.
58
Even if they didn't have a big appetite, they'd eat a good bit.
Aunque no tuvieran mucho apetito, comerlan bastante.
59
Although there was a strike, there was no demonstration. one
Aunque hubo huelga, no hubo manifestación.
60
Even if there were a strike, there wouldn't be a demonstration.
Aunque hubiera huelga, no habría manifesta- ción.
61
Although a revolution broke out, it broke up right away.
Aunque estalló una revolución, se disolvió en un dos por tres.
62
Even if a revolution should break out one,two.three
Aunque estallara una revolución
63
Although we went to the beach we didn't swim.
Aunque fuimos a la playa, no nadamos.
64
Even if we went to the beach we wouldn't swim one,two,three
Aunque fuéramos a la playa, no nadariamos (Na da ree amos)
65
i hope he leaves.
Ojalá que se vaya.
66
I wish he'd leave.
Ojalá que se fuera.
67
I hope he pays attention to me. one,two
Ojalá que me haga caso,
68
I wish he'd pay attention to me.
Ojalá que me hiciera caso.
69
I hope there's another exit.
Ojalá que haya otra salida.
70
I wish there were another exit.
Ojalá que hubiera otra salida.
71
I hope it rains.
Ojalá que llueva.
72
1 wish it would rain.
Ojalá que lloviera.
73
I hope they'll develop the pictures for me.
Ojalá que me revelen las fotos.
74
1 wish they'd develop the pictures for me.
Ojalá que me revelaran las fotos.
75
1 hope the waves aren't so strong.
Ojalá que las olas no sean tan fuertes.
76
i wish the waves weren't so strong.
Ojalá que las olas no fueran tan fuertes.
77
1 hope he doesn't get offended.
Ojalá que no se ofenda.
78
1 wish he wouldn't get offended.
Ojalá que no se ofendiera.
79
I hope he changes the subject.
Ojalá que cambie de tema.
80
1 wish he'd change the subject. one,two
Ojalá que cambiara de tema.
81
1 hope she doesn't faint.
Ojalá que no se desmaye.
82
1 wish she wouldn't faint.
Ojalá que no se desmayara.
83
I hope you get rid of that cold. one,two
Ojalá que se le quite ese catarro.
84
1 hope you'd get rid of that cold.
Ojalá que se le quitara ese catarro.
85
1 hoPe it doesn't hurt you so much
Ojalá que no le duela tanto.
86
1 wish it didn't hurt you so much
Ojalá que no le doliera tanto.
87
i hope I can chat with him. one,two,three four
Ojalá que pueda charlar con él.
88
I wish I could chat with him.
Ojalá que pudiera charlar con él.
89
I hope they have given us permission.
Ojalá que nos hayan dado permiso.
90
I wish they had given us permission. 1,2,3,4,5,6
Ojalá que nos hubieran dado permiso.
91
I hope he hasn't stopped studying.
Ojalá que no haya dejado de estudiar.
92
I wish he hadn't stopped studying.
Ojalá que no hubiera dejado de estudiar.
93
25 I hope she has found out. one,two,three
Ojalá que se haya enterado.
94
I wish she had found out. one,two
Ojalá que se hubiera enterado.
95
I hope we have understood everything.
Ojalá que hayamos entendido todo.
96
I wish we had understood everything.
Ojalá que hubiéramos entendido todo
97
He opened the trunks for me. one,two
El me abrió los baúles.
98
He translated the documents for me.
El me tradujo los documentos.
99
The secretary wrote two letters for him.
La secretaria le escribió dos cartas.
100
She will clean the furniture ror uso
Ella nos limpiará los muebles.
101
She's going to wash the sheets for uso
Ella nos va a lavar las sábanas.
102
She has swept the living room and kitchen for me
Ella me ha barrido la sala y la cocina.
103
He bought the pills for his sister.
El le compro las pastillas a su hermana.
104
She takes care of the children for the Molinas.
Ella les cuida los niños a los Molina.
105
She arranged the clothes for them.
Ella les arregló la ropa.
106
We sold the house for him.
Le vendimos la casa.
107
i'll do it for you.
Yo te lo haré.
108
He repeated it for me.