Chapter 42 Flashcards

1
Q

How do you want me to cut your hair?

A

Cómo quiere que le corte
el pelo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Short on the sides and in back.

A

Corto a los lados y atrás

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Don’t get the cloth so tight around my neck.

A

No me apriete tanto el paño
al cuello

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Shall 1 use the clippers ?
one,two

A

Le paso la maquinilla?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

No. just use the scissors.
1,2,3,4,5,6

A

No. Con las tijeras hasta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Are you from the Diplomatic Corps?

A

Es usted del Cuerpo Diplomático?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

More or less *

A

mas o menos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

many foreign clients come to this barber
shop

A

A esta peluqueria vienen muchos
clientes extranjeros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Who was that old fellow that shook hands
with me when 1 came in

A

Quién era ese viejo que me dió
la mano al entrar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

1 had never seen him (before)

A

Jamás lo había visto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Well, * It’s not that 1 like to gossip*

A

Bueno, *** No es que a mi me guste
criticar *

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

But he’s a sort of nutty old widower

A

Pero es un viudo un poco chiflado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He seems to me to be very pleasant.

A

Me parece muy simpático.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Yes, although from time to time he’s rather
ill-tempered

A

Sí. Aunque de vez en cuando
tiene malas pulgas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Shall 1 put on some brilliantine?

A

Le pongo brillantina?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

when you finish, I’ll comb it myself.

A

No. Cuando termine, yo mismo
me peino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

you came here with Mr. Molina one time,
didn’t you?

one,two,three

A

Usted vino con el señor Molina
una vez ¿no es cierto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

As soon as I saw you, I recognized you.

A

Tan pronto como lo ví, lo reconoci

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I didn’t eat until I shaved.
I’m not going to eat until I shave.
one,two

A

No comi hasta que no me afeité.
No voy a comer hasta que no me afeite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

We bought it although we didn’t like it.
we’re going to buy it although we may not like it.

A

La compramos aunque no nos gustó.
La vamos a comprar aunque no nos guste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I wrote”the letter as soon as I could.
I’m going to write the letter as soon as I can.

A

Escribí la carta tan pronto como pude.
Voy a escribir la carta tan pronto como pueda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

We ate lunch when we arrived.

we’re going to eat lunch when we arrive

one,two,three

A

Almorzamos cuando llegamos.
Vamos a almorzar cuando lleguemos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

they called after they received the letter.
They’re going to call after they receive the letter.

A

Llamaron después que recibieron la carta.
Van a llamar después que reciban la carta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Be was confused when he read the document
Be’s going to be confused when he reads the document

A

Se confundió cuando leyó el documento.
Se va a confundir cuando lea el documento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
They didn't wash until they swept. They're not going to wash until they sweep
Ellas no lavaron hasta que no barrieron. Ellas no van a lavar hasta que no barran
26
we signed the document as soon as we received it. we're going to sign the document as soon as we receive it. 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 11
Firmamos el documento tan pronto como lo recibimos. Vamos a firmar el documento tan pronto como lo recibamos.
27
She laughed when she saw it. She' s going to laugh when she sees it.
Ella se ri6 cuando la vio. Ella se va a reir cuando la vea
28
we invite her even though we don't like her. We('ll) invite her even though we may not like her.
La invitamos aunque no nos gusta. La invitamos aunque no nos guste.
29
We go out whenever they go out. We('ll) go out when they go out.
Salimos cuando ellos salen. Salimos cuando ellos salgan
30
I'll speak slowly so you all can repeat. 1,2,3,4,five
Hablo despacio de modo (manera) que todos pueden repetir.
31
1 study after 1 eat. I'll study after I eat
Estudio después que como. Estudio después que coma.
32
He stays until everybody goes. He'll stay until everybody goes.
el se queda hasta' que todos se van. El se queda hasta que todos se vayan
33
When they go to the club, they play golf. When they go to the club, they're going to play golf
Cuando van al club juegan golf. Cuando vayan al club van a jugar golf.
34
She sews after the children go to bed. She's going to sew after the children go to bed.
Ella cose después que los niños se -acuestan. Ella va a coser después que los niños se acuesten
35
Whenever 1 have a day off, 1 write. When 1 have a day off, I'm going to write
Cuando yo tengo un día libre, escribo. Cuando yo tenga un día libre voy a escribir
36
1 buy where they know me. I'm going to buy where they know me.
Compro donde me conocen. Voy a comprar donde me conozcan.
37
Give the children some soup even if they don't want it.
Dele la sopa a los niños aunque no la quieran
38
Come whenever you have a day off. one,two
Vengan cuando tengan un día libre.
39
Don't call until you have the passports ready
No llamen hasta que no tengan los pasaportes listos
40
Pay me as soon as you can.
Págueme (pa gay me) tan pronto como pueda.
41
Look for those documents until you find them. 1,2,3,4
Busque esos documentos hasta que los encuentre.
42
Call me as soon as they arrive. one,two
Llámeme en cuanto lleguen
43
Come some other day so 1 can take care of you.
Vengan otro día de modo (manera) que yo pueda atenderlos.
44
Put it any where you want.
Póngalo donde quiera.
45
Do it any way you want.
Hágalo como quiera
46
Take it any time you want. one,two
Lléveselo cuando quiera.
47
As you wish.
Como quiera
48
How do you want me to cut (it) in the back?
Cómo quiere que le corte atrás?
49
How do you want me to cut (it) on the sides?
Cómo quiere que le corte a los lados
50
How do you want me to W8sh the sheets
Cómo quiere que le lave las sábanas?
51
How do you want me to wash the pillow cases?
Cómo quiere que le lave las fundas de almohada
52
How do you want me to sweep the room?
Cómo quiere que le barra el cuarto?
53
How do you want me to cook this dish (plate)?
Cómo quiere que le cocine este plato?
54
How do you want me to do this?
Cómo quiere que le haga esto
55
Don't let the shoe squeeze my foot so much
No me apriete tanto el zapato al pie
56
Don't cut my hair on the sides so much
No me corte tanto el pelo a los lados.
57
Don't serve so much soup to the little one.
No le sirva tanta sopa al chico.
58
Don't give so much money to that bOY one,two,three
No le dé tanta plata a ese muchacho.
59
Don't give so much of a tip to the porter
No le dé tanta propina al mozo.
60
Don't put so much salt on the lettuce.
No le ponga tanta sal a la lechuga.
61
Don't change the sheets on the bed.
No le cambie las sábanas a la cama.
62
1 had never looked at him before
Jamás lo habia mirado antes.
63
1 had never heard him before.
Jamás lo había oido antes
64
1 had never eaten it before one,two
Jamás lo había comido antes
65
1 had never tried (tasted) it before.
Jamás lo habia probado antes
66
1 had never wished for it before. one,two
Jamás lo había deseado antes-
67
i 1 had never touched it before. one,two
jamás lo había tocado antes.
68
1 had never forgotten it before
Jamás lo había olvidado antes.
69
He seems very gentleman to me.
Me parece muy caballero.
70
He seems very valiant to me.
Me parece muy valiente
71
He seems very cruel to me.
Me parece muy cruel.
72
He seems very strict to me.
Me parece muy riguroso.
73
he seems very nervous to me.
Me parece muy nervioso.
74
He seems very old to me. one,two,three
Me parece muy viejo.
75
He seems very typical to me one,two
Me parece muy típico.
76
As soon as 1 saw you, 1 recognized you. 2 As soon as 1 saw him, 1 called him.
Tan pronto como lo ví, lo recordé. Tan pronto como lo ví, lo llamé.
77
As soon as 1 saw him, 1 congratulated him. 4 As soon as 1 heard him, 1 followed him.
Tan pronto como lo ví, lo felicité. Tan pronto como lo oí, lo seguí.
78
As soon as 1 needed him, 1 called him.
Tan pronto como lo necesité, lo llamé.
79
As soon as I needed it, I looked for it.
Tan pronto como lo necesité, lo busqué.
80
As soon as I recieved it, I took care of it.
Tan pronto como lo recibi, lo atendí.
81
Alice always goes out alter her aunt arrives.
Alicia siempre sale después que su tía llega
82
I'm going to take a shower before the others arrive.
Voy a darme una ducha antes que vengan los otros.
83
we always play until Louise calls US
Siempre jugamos hasta que Luisa nos llama.
84
we're going to eat after they go
Vamos a comer después que ellos se vayan.
85
we're going to pay before they do. one,two,three
Vamos a pagar antes que ellos paguen.
86
we stayed until they told US
Nos quedamos hasta que ellos nos dijeron
87
we have to clean the house before they come.
Tenemos que limpiar la casa antes que ellos vengan.
88
She always goes to the market after I do. one,two,three
Ella siempre va al mercado después que me voy.
89
we're going to stay until Jose plays the guitar.
Nos vamos a quedar hasta que José toque la guitarra
90
Buy the car after you save a little more.
Compre el auto después que ahOrre un poco más.
91
Let's study until they return.
Estudiemos hasta que ellos vuelvan.
92
It was strange, but Jack, who was known for his pUnctuality, arrived late at the office.
Era raro, pero Jack, que se distinguia por su puntualidad, llego tarde a la oficina.
93
This is the last straw,' said Jack to Phillip, as he was gesticulating red as a crab.
Es el colmo', decia Jack a Felipe, mientras gesticulaba, rojo como Un camaron.
94
1 turned right at that darned corner, 1 went against traffic, (l) and 1 almost ran into a car,' he continued
Doblé a la derecha en esa maldita esquina, me meti en contra del tráfico, y casi choqué con un auto', continuó.
95
Although there was an arrow, somewhat faded to be sure, Jack. couldn't have seen it ***
Aunque habia una flecha, algo desteñida por cierto, Jack. no podia haberla visto **
96
*even if it had been half a centimeter from his nose, as the saying goes,
* ni aún estando a medio centimetro de su nariz, como dice el dicho
97
due to the cars, cyclists, and pedestrians that criss-crossed in front of him. one,two,three
debido a los coches, ciclistas y peatones que se le cruzaban enfrente.
98
With horns and shouting, he said, a stupid policeman arrived, and they began to argue.
Con las bocinas y gritos, decia, llegó un policia bruto ., empezaron a discutir.
99
And since Jack didn't want to give in, now he had to pay seventy peso fine.
y. como Jack no quiso dar su brazo a torcer, ahora tenia que pagar una multa de setenta pesos.
100
Don't worry,' Phillip said to him, 'a close friend of mine is a relative of the Traffic Commissioner; 1'11 can him right now.' one,two,three
No te preocupes', le dijo Felipe, 'un intimo amigo mio es pariente del Jefe del Tránsito; ahora mismo lo llamo por teléfono.'
101
Finally, Phillip and William explained to Jack that Las Palmas had been built like a chess board, with the streets at right angles,
Finalmente, Felipe y Guillermo le explicaron a Jack que Las Palmas habia sido construida como tablero de ajedrez, con las calles en ángulos rectos
102
and that the intense motor vehicle traffic had grown ovemight, ***
*y que el intenso tránsito de vehiculos motorizados habia crecido de la noche a la mañana
103
but that with the Traffic Institute and the new master plan, these problems were going to be resolved.
pero que con el Instituto del TrAnsito y el nuevo plan regulador, estos problemas iban a resolverse.
104
An illustrated magazine sarcastically tells us about the 'simplification' of modern traffic:
Una revista ilustrada nos habla con sarcasmo de la 'simplificacion' del tránsito moderno
105
106
Nowadays, the perfection of our traffiic is marvellous.
Hoy en día, es maravillosa la perfección de nuestro tránsito.
107
in the sweet vertigo 0f motorization, among orderly automobiles and busses, **
En el dulce vértigo de la motorización, entre ordenados automóviles y autobuses ,
108
street peddlers, and policemen with polite language, ** 1,2,3four,five
vendedores ambulantes, y policias de cuidado lenguaje (lane qua hey)