Contrôle Unité 10 Flashcards Preview

Français 1 > Contrôle Unité 10 > Flashcards

Flashcards in Contrôle Unité 10 Deck (17):
1

Франсуаза была озадачена. Она должна была сделать выбор: согласиться на предложение директора и работать в бюро полный рабочий день или продолжить работу на дому.

Françoise était perplexe. Elle devait faire le choix: accepter la proposition du directeur et travailler au bureau à plein temps, ou bien continuer à travailler à domicile.

2

Франсуаза предпочитала второе решение. Но она трезво говорила себе, что ей не следует отказываться от этого предложения, так как в бюро она будет зарабатывать больше. Ей нужны были деньги.

Françoise préférait la seconde solution. Mais elle se disait raisonnablement qu'elle ne devait pas refuser cette proposition parce qu'au bureau elle gagnerait plus. Elle avait besoin d'argent.

3

С тех пор как Франсуаза и её брат покинули дом отца, они жили в маленькой квартире и выкручивались самостоятельно.

Depuis que Françoise et son frère avaient abandonné la maison de leur père, ils habitaient up petit appartement et se débroullaient tous seuls.

4

Её брат был очень молод, но он был уже женат и имел дочку - маленькую Кристину. Ему надо было думать о том, как заработать деньги, чтобы содержать семью.

Son frère était très jeune, mais il était déjà marié et avait une fille - la petite Christine. Il devait penser comment gagner de l'argent pour faire vivre sa famille.

5

Даниель изучал право в университете и одновременно был занят на временной работе. Он зарабатывал 600 франков, но этого не хватало на жизнь.

Daniel faisait son droit à l'université et travaillait à la fois à titre temporaire. Il gagnait 600 francs. Mais ce n'était pas assez pour vivre.

6

Франсуаза хотела обсудить свою проблему вечером, когда вся семья соберется за столом.

Françoise voulait discuter son problème ce soir, quand toute la famille se réunirait à table.

7

Она уже привыкла к этим беседам, когда все говорили о своих проблемах, спрашивали совета, а затем поступали по-своему.

Elle s'est déjà habituée à ces conversations quand tout le monde parlait de ses problèmes, demandait un conseil et faisait ensuite à sa tête.

8

В семье финансами заведовала Франсуаза. Дани, жена Даниеля, ходила по магазинам, готовила ужин и присматривала за маленькой Кристиной.

C'était Françoise qui administrait les finances dans la famille. Dany, la femme de Daniel, faisait les courses, préparait le dîner et gardait la petite Christine.

9

Когда Франсуаза вернулась домой, она застала только Дани, которая купала Кристину. Николя и Даниель вернулись немного позже.

Quand Françoise était revenue à la maison, elle n'a trouvé que Dani qui donnait son bain à Christine. Nicolas et Daniel sont rentrés un peu plus tard.

10

Даниель сказал, что у него есть новость: ему предложили место в отделе приема корреспонденции.

Daniel a dit qu'il avait du nouveau: on lui avait proposé une place au service de la réception.

11

Франсуаза подумала, что он собирается бросить университет. Она считала, что брат должен продолжать учёбу на юридическом факультете и стать адвокатом.

Françoise a pensé qu'il allait abandonner l'université. Elle croyait que son frère devait poursuivre ses études à la faculté de droit et devenir avocat.

12

К счастью, Даниель разумно решил работать и одновременно готовиться к экзамену. Он уже поговорил об этом со своим начальником, который согласился перераспределить его рабочие часы.

Par bonheur, Daniel a décidé raisonnablement de travailler et de préparer à la fois son examen. Il en avait déjà parlé avec son chef qui était d'accord pour répartir ses heures de travail.

13

Молодые люди были голодны, и Даниэль спросил: "Что у нас сегодня на ужин?" В этот вечер, как обычно, были макароны с сыром.

Les jeunes gens avaient faim et Daniel a demandé: "Qu'est-ce qu'il y a à manger ce soir?". Ce soir, comme d'habitude, il y avait des pâtes, avec du fromage.

14

Николя предложил приготовить новое блюдо - спагетти по собственному рецепту. К сожалению, в доме не было ничего. Не было даже хлеба.

Nicolas a offert de préparer un nouvean plat - des spaghetti à sa façon. Malheureusement, il n'y avait rien à la maison. Il n'y avait même pas de pain.

15

Тогда Николя пошёл в магазин и принёс сосиски, помидоры, сыр и хлеб.

Alors Nicolas est allé au magasin et a apporté des saucisses, des tomatoes, du fromage et du pain.

16

Он важно командовал приготовлением спагетти, добавлял туда соль, перец, чеснок, лавровый лист.

Il commandait gravement la préparation des spaghetti, il y ajoutait du sel, du poivre, de l'ail, du laurier.

17

Наконец, блюдо было готово. Николя попробовал соус и сказал: "Это потрясающе!". Все с энтузиазмом сели за стол.

Enfin, le plat était prêt. Nicolas a goûté la sauce et a dit: "C'est formidable!". Tout le monde s'est mis à table avec enthousiasme.