Vocabulaire Unité 6 Flashcards Preview

Français 1 > Vocabulaire Unité 6 > Flashcards

Flashcards in Vocabulaire Unité 6 Deck (87):
0

Пригород

Banlieue f

1

Его родители работают в городе, а живут в пригороде.

Ses parents travaillent en ville et ils habitent dans la banlieue.

2

Пригородный поезд, электричка

Train m de banlieue

3

Этот пригородный поезд останавливается на каждой станции.

Ce train de banlieue s'arrête à chaque station.

4

Неизвестный, -ая

Inconnu, -e

5

В этом тексте много незнакомых слов

Dans ce texte il y a beaucoup de mots inconnus.

6

Незнакомец, -ка

Inconnu, -e m, f

7

Незнакомец проскользнул в сад

Un inconnu s'est glissé dans le jardin.

8

Мило, славно, любезно

Gentiment adj

9

Эта девушка мило поет французские песни.

Cette jeune fille chante gentiment des chansons françaises.

10

Милый, -ая, славный, любезный

Gentil [ʒɑ̃ti], gentille

11

Благодарю вас, вы очень любезны.

Je vous remercie, vous êtes très gentil.

12

Хвост

Queue f

13

Я видел совсем маленькую собачку с длинным хвостом.

J'ai vu un tout petit chien à la queue très longue

14

Хвостовая часть самолета, хвостовой вагон поезда

La queue de l'avion, la queue du train

15

Он не знал, куда сесть: в головной или хвостовой вагон поезда.

Il ne savait où monter: en queue ou en tête du train.

16

Перевернуть, повернуть

Tourner qch

17

Повернуть голову, перевернуть страницу

Tourner la tête, la page

18

Стоять спиной к кому-либо

Tourner le dos à qn

19

Повернуть направо, налево

Tourner à droite, à gauche

20

Чтобы пройти к Лувру, поверните направо!

Pour aller au Louvre, tournez à droite!

21

Робкий, -ая, застенчивый

Timide

22

Жак был очень застенчивым.

Jacques était très timide.

23

Плащ

Imperméable m

24

Идет дождь, не забудь надеть свой плащ.

Il pleut, n'oublie pas de mettre ton imperméable.

25

Наблюдать за кем-либо, чем-либо

Observer qn, qch

26

В поезде он наблюдал за молодыми людьми.

Dans le train il observait les jeunes gens.

27

Быть увлеченным, поглощенным чем-либо

Être absorbé, -e (dans)

28

Он увлечен своей работой

Il est absorbé dans son travail.

29

Замечать, отмечать что-либо

Remarquer qn, qch, que...

30

Он не заметил свою ошибку

Il n'a pas remarqué sa faute.

31

Я заметил, что этот поезд всегда приходит вовремя.

J'ai remarqué que ce train arrive toujours à l'heure.

32

Замечание, ремарка

Remarque f

33

Я написал свои замечания на этой бумаге.

J'ai écrit mes remarques sur ce papier.

34

Сделать замечание кому-либо

Faire une remarque à qn

35

Вы опоздали, на первый раз я сделаю вам замечание.

Vous êtes en retard, pour la première fois je vous fais une remarque.

36

Согласно чему-либо

Selon prép

37

По привычке он всегда садился на один и тот же поезд.

Selon son habitude, il prenait toujours le même train.

38

Удаваться, иметь успех

Réussir (II gr) à faire qch

39

Через некоторое время мальчику удалось узнать эту тайну.

Quelque temps après le garçon a réussi à apprendre ce secret.

40

Заглавие, заголовок

Titre m

41

Какое заглавие у книги, которую вы читаете?

Quel est le titre du livre que vous lisez?

42

Раз

Fois f

43

Однажды

Une fois

44

Однажды она пришла в класс вся в слезах.

Une fois elle est venue en classe toute en pleurs.

45

На этот раз

Cette fois

46

На этот раз вы не опоздали.

Cette fois vous n'êtes pas en retard.

47

В первый раз, впервые

Pour la première fois

48

Одновременно, в то же время

A la fois

49

Один раз в неделю

Une fois par semaine

50

Он занимается теннисом три раза в неделю.

Il fait du tennis trois fois par semaine.

51

Время

Temps m

52

Пора что-либо делать

Il est temps de faire qch

53

Дети устали. Пора возвращаться домой.

Les enfants sont fatigués. Il est temps de revenir à la maison.

54

Иметь время что-либо делать

Avoir le temps de faire qch

55

У меня есть время прочитать эту книгу.

J'ai le temps de lire ce livre.

56

У меня нет времени читать эту книгу.

Je n'ai pas le temps de lire ce livre.

57

Время от времени

De temps en temps

58

Она ждала сына и время от времени смотрела в окно.

Elle attendait son fils et de temps en temps regardait par la fenêtre.

59

Вовремя

À temps.

60

Он всегда приходил вовремя.

Il venait toujours à temps.

61

Выход

Sortie f

62

У выхода

À la sortie de

63

У входа

À l'entrée de

64

Я встретил своих друзей у входа (выхода) в театр.

J'ai rencontré mes amis à l'entrée (à la sortie) du théâtre.

65

Замечать, видеть кого-либо, что-либо

Apercevoir qn, qch

66

На вокзале Пьер заметил молодого человека в плаще.

À la gare Pierre a aperçu le jeune homme à l'imperméable.

67

Она издалека заметила белый дом из своего сновидения.

Elle a aperçu de loin la Maison Blanche de son rêve.

68

1. Набережная
2. Перрон, платформа

Quai m

69

Он гулял по набережным Сены.

Il se promenait sur les quais de la Seine.

70

Пассажиры ждали на перроне прибытия поезда.

Les voyageurs attendaient sur le quai l'arrivée du train.

71

Путь, проезд, переезд

Trajet m

72

Их переезд длился два часа.

Leur trajet a duré deux heures.

73

На полпути

À mi-trajet

74

На полпути поезд остановился.

À mi-trajet le train s'est arrêté.

75

Наклоняться, склоняться

Se pencher (vers)

76

Врач наклонился к больному.

Le médecin s'est penché vers le malade.

77

Начинать, завязывать (разговор)

Engager

78

Его попутчики завязали разговор.

Ses compagnons de voyage ont engagé une conversation.

79

Точный, -ая, пунктуальный

Exact, -e adj

80

Пьер пунктуален, он всегда приходит вовремя.

Pierre est exact, il vient toujours à temps.

81

Точно

Exactement adv

82

Я не знаю точно, куда он пошел.

Je ne sais pas exactement où il est allé.

83

Мнение

Opinion f

84

Каково ваше мнение (что вы думаете) об этой книге?

Quelle est votre opinion de ce livre?

85

Опустить, наклонить что-л

Baisser

86

Следовать один за другим

Défiler