Vocabulaire Unité 6 Flashcards

(87 cards)

0
Q

Его родители работают в городе, а живут в пригороде.

A

Ses parents travaillent en ville et ils habitent dans la banlieue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Пригород

A

Banlieue f

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Пригородный поезд, электричка

A

Train m de banlieue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Этот пригородный поезд останавливается на каждой станции.

A

Ce train de banlieue s’arrête à chaque station.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Неизвестный, -ая

A

Inconnu, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

В этом тексте много незнакомых слов

A

Dans ce texte il y a beaucoup de mots inconnus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Незнакомец, -ка

A

Inconnu, -e m, f

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Незнакомец проскользнул в сад

A

Un inconnu s’est glissé dans le jardin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Мило, славно, любезно

A

Gentiment adj

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Эта девушка мило поет французские песни.

A

Cette jeune fille chante gentiment des chansons françaises.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Милый, -ая, славный, любезный

A

Gentil [ʒɑ̃ti], gentille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Благодарю вас, вы очень любезны.

A

Je vous remercie, vous êtes très gentil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Хвост

A

Queue f

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Я видел совсем маленькую собачку с длинным хвостом.

A

J’ai vu un tout petit chien à la queue très longue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Хвостовая часть самолета, хвостовой вагон поезда

A

La queue de l’avion, la queue du train

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Он не знал, куда сесть: в головной или хвостовой вагон поезда.

A

Il ne savait où monter: en queue ou en tête du train.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Перевернуть, повернуть

A

Tourner qch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Повернуть голову, перевернуть страницу

A

Tourner la tête, la page

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Стоять спиной к кому-либо

A

Tourner le dos à qn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Повернуть направо, налево

A

Tourner à droite, à gauche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Чтобы пройти к Лувру, поверните направо!

A

Pour aller au Louvre, tournez à droite!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Робкий, -ая, застенчивый

A

Timide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Жак был очень застенчивым.

A

Jacques était très timide.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Плащ

A

Imperméable m

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Идет дождь, не забудь надеть свой плащ.
Il pleut, n'oublie pas de mettre ton imperméable.
25
Наблюдать за кем-либо, чем-либо
Observer qn, qch
26
В поезде он наблюдал за молодыми людьми.
Dans le train il observait les jeunes gens.
27
Быть увлеченным, поглощенным чем-либо
Être absorbé, -e (dans)
28
Он увлечен своей работой
Il est absorbé dans son travail.
29
Замечать, отмечать что-либо
Remarquer qn, qch, que...
30
Он не заметил свою ошибку
Il n'a pas remarqué sa faute.
31
Я заметил, что этот поезд всегда приходит вовремя.
J'ai remarqué que ce train arrive toujours à l'heure.
32
Замечание, ремарка
Remarque f
33
Я написал свои замечания на этой бумаге.
J'ai écrit mes remarques sur ce papier.
34
Сделать замечание кому-либо
Faire une remarque à qn
35
Вы опоздали, на первый раз я сделаю вам замечание.
Vous êtes en retard, pour la première fois je vous fais une remarque.
36
Согласно чему-либо
Selon prép
37
По привычке он всегда садился на один и тот же поезд.
Selon son habitude, il prenait toujours le même train.
38
Удаваться, иметь успех
Réussir (II gr) à faire qch
39
Через некоторое время мальчику удалось узнать эту тайну.
Quelque temps après le garçon a réussi à apprendre ce secret.
40
Заглавие, заголовок
Titre m
41
Какое заглавие у книги, которую вы читаете?
Quel est le titre du livre que vous lisez?
42
Раз
Fois f
43
Однажды
Une fois
44
Однажды она пришла в класс вся в слезах.
Une fois elle est venue en classe toute en pleurs.
45
На этот раз
Cette fois
46
На этот раз вы не опоздали.
Cette fois vous n'êtes pas en retard.
47
В первый раз, впервые
Pour la première fois
48
Одновременно, в то же время
A la fois
49
Один раз в неделю
Une fois par semaine
50
Он занимается теннисом три раза в неделю.
Il fait du tennis trois fois par semaine.
51
Время
Temps m
52
Пора что-либо делать
Il est temps de faire qch
53
Дети устали. Пора возвращаться домой.
Les enfants sont fatigués. Il est temps de revenir à la maison.
54
Иметь время что-либо делать
Avoir le temps de faire qch
55
У меня есть время прочитать эту книгу.
J'ai le temps de lire ce livre.
56
У меня нет времени читать эту книгу.
Je n'ai pas le temps de lire ce livre.
57
Время от времени
De temps en temps
58
Она ждала сына и время от времени смотрела в окно.
Elle attendait son fils et de temps en temps regardait par la fenêtre.
59
Вовремя
À temps.
60
Он всегда приходил вовремя.
Il venait toujours à temps.
61
Выход
Sortie f
62
У выхода
À la sortie de
63
У входа
À l'entrée de
64
Я встретил своих друзей у входа (выхода) в театр.
J'ai rencontré mes amis à l'entrée (à la sortie) du théâtre.
65
Замечать, видеть кого-либо, что-либо
Apercevoir qn, qch
66
На вокзале Пьер заметил молодого человека в плаще.
À la gare Pierre a aperçu le jeune homme à l'imperméable.
67
Она издалека заметила белый дом из своего сновидения.
Elle a aperçu de loin la Maison Blanche de son rêve.
68
1. Набережная | 2. Перрон, платформа
Quai m
69
Он гулял по набережным Сены.
Il se promenait sur les quais de la Seine.
70
Пассажиры ждали на перроне прибытия поезда.
Les voyageurs attendaient sur le quai l'arrivée du train.
71
Путь, проезд, переезд
Trajet m
72
Их переезд длился два часа.
Leur trajet a duré deux heures.
73
На полпути
À mi-trajet
74
На полпути поезд остановился.
À mi-trajet le train s'est arrêté.
75
Наклоняться, склоняться
Se pencher (vers)
76
Врач наклонился к больному.
Le médecin s'est penché vers le malade.
77
Начинать, завязывать (разговор)
Engager
78
Его попутчики завязали разговор.
Ses compagnons de voyage ont engagé une conversation.
79
Точный, -ая, пунктуальный
Exact, -e adj
80
Пьер пунктуален, он всегда приходит вовремя.
Pierre est exact, il vient toujours à temps.
81
Точно
Exactement adv
82
Я не знаю точно, куда он пошел.
Je ne sais pas exactement où il est allé.
83
Мнение
Opinion f
84
Каково ваше мнение (что вы думаете) об этой книге?
Quelle est votre opinion de ce livre?
85
Опустить, наклонить что-л
Baisser
86
Следовать один за другим
Défiler