Vocabulaire Unité 7 Flashcards

(123 cards)

0
Q

Вести расследование (следствие)

A

Mener une enquête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Расследование

A

Une enquête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Инспектор, который вел это дело, был очень молодым.

A

L’inspecteur, qui menait l’enquête était très jeune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Продолжать расследование

A

Poursuivre (continuer) une enquête.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Мегрэ приехал в Ниццу, чтобы продолжить расследование.

A

Maigret est arrivé à Nice pour poursuivre son enquête.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Вынужденный, -ая, обязанный

A

Obligé, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Быть вынужденным сделать что-либо

A

Être obligé de faire qch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Я вынужден переделать эту работу.

A

Je suis obligé de refaire ce travail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Так как он торопился, ему пришлось лететь самолетом.

A

Comme il était pressé, il était obligé de prendre l’avion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Полный, -ая

A

Complet, -ète

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

В моей библиотеке есть полное собрание сочинений Мопассана.

A

J’ai dans ma bibliothèque les œuvres complètes de Maupassant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Все места на самолет в Ниццу заняты.

A

L’avion pour Nice est complet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Полностью

A

Complètement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Я полностью с вами согласен.

A

Je suis complément d’accord avec vous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Однако

A

Cependant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Я не знал этого человека, однако его лицо не было мне незнакомым.

A

Je ne connaissais pas cet homme, cependant son visage ne m’était pas inconnu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Пассажир

A
Un passager
(Пассажир любого наземного транспорта -voyageur, -euse!)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Он следовал за пассажирами, которые направлялись к самолету.

A

Il suivait les passagers qui se dirigeaient vers l’avion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. Некоторый

2. Несколько

A

Quelque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Я знаю, что у вас некоторые затруднения. Я готов вам помочь.

A

Je sais que vous avez quelque difficulté. Je suis prêt à vous aider.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

У меня есть несколько друзей в этом городе.

A

J’ai quelques amis dans cette ville.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

В нескольких словах

A

En quelques mots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Расскажи мне в нескольких словах содержание этого фильма.

A

Raconte-moi en quelques mots le contenu de ce film.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

За несколько дней (часов) до…

A

Quelques jours (heures) avant qch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Я его видел за несколько дней до своего отъезда.
Je l'ai vu quelques jours avant mon départ.
25
1. Представиться кому-либо | 2. Явиться
Se présenter à
26
Я не знаю, как его зовут, он не представился.
Je ne sais pas comment il s'appelle, il ne s'est pas présenté.
27
Почему он не явился на экзамен?
Pourquoi ne s'est-il pas présenté à l'examen?
28
Представить кого-либо, познакомить
Présenter qn à qn
29
Я представил сестру своему другу.
J'ai présenté ma sœur à mon ami.
30
Разрешите мне представить вам свою сестру.
Permettez-moi de vous présenter ma sœur.
31
Предлагать что-то, дарить, угощать.
Offrir qch à qn
32
Я предлагаю вам приехать ко мне на каникулы.
Je vous offre de venir chez moi pour les vacances.
33
Мы подарили ей цветы на день рождения.
Nous lui avons offert des fleurs pour sa fête.
34
Он угостил меня конфетами.
Il m'a offert des bonbons.
35
Вынимать, вытаскивать что-либо из ...
Tirer qch de ...
36
Молодой человек вынул из кармана книгу и начала её читать.
Le jeune homme tira un livre de sa poche et commença à le lire.
37
Приступать к чему-либо, приниматься за что-либо
Se mettre à qch
38
Приниматься за работу, за учёбу.
Se mettre au travail, à l'étude
39
Пора приниматься за работу.
Il est temps de se mettre au travail.
40
Начинать делать что-либо
Se mettre à faire qch
41
Начинать работать, изучать.
Se mettre à travailler, à étudier
42
Мой друг встал и начал говорить.
Mon ami s'est levé et s'est mis à parler.
43
Отстегивать что-либо
Détacher
44
Пристёгивать, привязывать
Attacher
45
Пристегнуть (отстегнуть) ремни
Attacher (détacher) la ceinture
46
Пристегните ремни. Мы сейчас приземлимся.
Attachez vos ceintures. Nous allons atterrir.
47
Гасить, тушить что-либо
Éteindre qch
48
Тушить, гасить огонь, лампу, выключать газ, электричество.
Éteindre le feu, la lampe, le gaz, l'électricité.
49
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить электричество.
Avant de sortir, n'oubliez pas d'éteindre la lumière.
50
Он выключил электричество и лег спать.
Il a éteint (éteignit) l'électricité et s'est mis (se mit) au lit.
51
Гаснуть, угасать
S'éteindre
52
Огонь погас.
Le feu s'est éteint.
53
Сейчас же, сию минуту.
Tout de suite
54
Поезд приходит сию минуту.
Le train arrive tout de suite.
55
Спинка (стула, кресла, дивана)
Un dossier
56
Спинка этого стула слишком высокая.
Le dossier de cette chaise est trop haut.
57
Выглядеть, казаться
Avoir l'air
58
У тебя грустный вид. Что произошло?
Tu as l'air triste. Qu'est-ce qui s'est passé?
59
Облако, туча
Un nuage
60
Солнце скрылось за тучами.
Le soleil a disparu derrière les nuages.
61
Просить кого-либо сделать что-либо
Prier qn de faire qch
62
Он просил меня сейчас же к нему прийти.
Il m'a prié de venir chez lui tout de suite.
63
Прошу вас (тебя), пожалуйста
Je vous en prie (je t'en prie)
64
Позвоните мне, пожалуйста, сегодня вечером.
Téléphone-moi ce soir, je vois en prie.
65
Вынимать содержимое, опоражнивать, вытряхивать
Vider qch
66
Комиссар вытряхнул трубку.
Le commissaire à vidé sa pipe.
67
1. Остановка, прекращение движения | 2. Остановка, станция
Un arrêt
68
Не выходите до полной остановки поезда.
Ne descendez pas avant l'arrêt complet du train.
69
Во время своего путешествия мы сделали несколько остановок.
Pendant notre voyage nous avons fait quelques arrêts.
70
Подождите меня на остановке автобуса.
Attendez-moi à l'arrêt de l'autobus.
71
Шумный, -ая
Bruyant, -e
72
Улица, на которой мы живем, очень шумная.
La rue que nous habitons est très bruyante.
73
Обсуждение было шумным.
La discussion a été bruyante.
74
Шум
Un bruit
75
Шум моторов затих.
Le bruit des moteurs s'est éteint.
76
Шуметь
Faire du bruit
77
Сильно шуметь
Faire beaucoup de bruit
78
Оставшись одни, дети шумели (очень шумели)
Restés seuls, les enfants faisaient du bruit (beaucoup de bruit)
79
Не шумите!
Ne faites pas de bruit!
80
Над чем-либо
Au-dessus de
81
Наш самолет летел над облаками
Notre avion volait au-dessus des nuages.
82
Вдруг, внезапно, неожиданно
Soudain
83
Неожиданно мы увидели море.
Soudain nous avons vu la mer.
84
В глубине чего-либо
Au fond de qch
85
Я очень люблю отдыхать в глубине этого старого сада.
J'aime beaucoup me reposer au fond de ce vieux jardin.
86
Низ, нижняя часть
Un bas
87
Низ, нижняя часть станицы
Le bas de la page
88
Внизу (в нижней части) письма он прочитал имя, которое было ему незнакомо.
Au bas de la lettre il lut un nom qui lui était inconnu.
89
Внизу
En bas
90
Спускайся быстрее. Я жду тебя внизу.
Descends vite. Je t'attends en bas.
91
Толпа
Une foule
92
На углу улицы мы увидели большую толпу.
Au coin de la rue nous avons vu une grande foule.
93
Носовой платок
Un mouchoir
94
Махать платками
Agiter des mouchoirs
95
Взлететь
Décoller
96
Взлет
Un décollage
97
Мегрэ приехал в аэропорт за несколько минут до отправления самолета
Maigret est arrivé à l'aéroport quelques minutes avant le décollage.
98
Летать, лететь
Voler
99
Самолет летел очень высоко.
L'avion volait très haut.
100
Полет, рейс
Un vol
101
Полет длился два часа.
Le vol à duré deux heures.
102
Пролетать над...
Survoler qch
103
Мы пролетали над Альпами.
Nous avons survolé les Alpes.
104
Улетать
S'envoler
105
Приближается зима. Птицы улетают.
L'hiver approche. Les oiseaux s'envolent.
106
Стюардесса, бортпроводница
Une hôtesse de l'air
107
Стюардесса попросила пассажиров пристегнуть ремни.
L'hôtesse de l'air a prié les passagers d'attacher leurs ceintures.
108
Стюард, бортпроводник
Un Stewart
109
Набирать высоту
Prendre de la hauteur
110
Самолет взлетел и начал набирать высоту.
L'avion a décollé et a commencé à prendre de la hauteur.
111
Световое табло
Le tableau (l'avis) lumineux
112
Световое табло погасло, и Мегрэ закурил свою трубку.
Le tableau lumineux s'éteignit et Maigret alluma sa pipe.
113
Приземляться
Atterrir
114
Через несколько минут мы приземлимся в Ницце, - сказала стюардесса
Dans quelques minutes nous allons atterrir à Nice, a dit l'hôtesse de l'air.
115
Приземление
Un atterrissage
116
Через несколько минут после приземления световое табло погасло.
Quelques instants après l'atterrissage l'avis lumineux s'est éteint.
117
Иллюминатор
Un hublot
118
Он посмотрел в иллюминатор: самолет пролетал над морем.
Il a regardé par le hublot: l'avion survolait la mer.
119
Кресло в самолете
Un siège
120
Совершать промежуточную посадку
Faire escale
121
Прямой, беспересадочный перелет
Un vol sans escale (vol direct)
122
Мы будем совершать посадку в Ницце? Нет, это беспересадочный рейс.
Est-ce qu'on fait escale à Nice? Non, c'est le vol sans escale (direct).