Vocabulaire Unité 11 Flashcards Preview

Français 1 > Vocabulaire Unité 11 > Flashcards

Flashcards in Vocabulaire Unité 11 Deck (113)
Loading flashcards...
1
Q

Жертва

A

Le sacrifice

2
Q

Жертвовать, приносить в жертву, посвятить чему-либо.

A

Sacrifier qch

3
Q

Жертвовать своим здоровьем, своей карьерой

A

Sacrifier sa santé, sa carrière

4
Q

Ты не должен приносить в жертву свою карьеру

A

Tu ne dois pas sacrifier ta carrière

5
Q

Посвятить (отдать) свою жизнь, своё время кому-либо, чему-либо

A

Sacrifier sa vie, son temps à qn, qch

6
Q

Он посвятил (отдал) всё своё время учёбе

A

Il a sacrifié tout son temps à ses études

7
Q

Она посвятила жизнь своим детям

A

Elle a sacrifié sa vie à ses enfants

8
Q

Пожертвовать собой, посвятить себя

A

Se sacrifier

9
Q

Она посвятила себя своей семье

A

Elle s’est sacrifiée à sa famille

10
Q

Подтверждение

A

La confirmation

11
Q

Он получил подтверждение, которое ждал

A

Il a reçu la confirmation qu’il attendait

12
Q

Подтвердить, подтверждать что-либо

A

Confirmer qch

13
Q

Кто может подтвердить ваши слова

A

Qui peut confirmer vos paroles?

14
Q

Назначать, устанавливать, прикреплять

A

Fixer qch

15
Q

Назначить дату, встречу

A

Fixer une date, un rendez-vous

16
Q

Дата нашего отъезда ещё не назначена

A

La date de notre départ n’est pas encore fixée

17
Q

Прикреплять афишу, карту, картину

A

Fixer une affiche, une carte, un tableau

18
Q

Отец прикрепил (повесил) картину на стену

A

Le père a fixé le tableau au mur

19
Q

Пристально смотреть на что-либо

A

Fixer son regard sur qch

20
Q

Он пристально смотрел на экран телевизора

A

Il a fixé son regard sur l’écran du téléviseur

21
Q

Сосредоточить внимание на чем-либо

A

Fixer son attention sur qch

22
Q

Симулировать, притворяться

A

Simuler qch

23
Q

Чтобы не ходить в школу, мальчик притворился, что у него болит зуб

A

Pour ne pas aller à l’école, le garçon a simulé le mal de dent

24
Q

Делать вид, притворяться

A

Faire semblant de faire qch

25
Q

Он делал вид, что болен

A

Il faisait semblant d’être malade

26
Q

Помолвка, обручение

A

Les fiançalles f

27
Q

Родители объявили о помолвке своей дочери

A

Les parents ont annoncé les fiançalles de leur fille

28
Q

Жених

A

Le fiancé

29
Q

Невеста

A

La fiancée

30
Q

Обручить, помолвить кого-либо

A

Fiancer qn

31
Q

Женить, выдавать замуж кого-либо

A

Marier qn

32
Q

В прошлом году он выдал замуж свою дочь

A

L’année passée il a marié sa fille

33
Q

Пожениться

A

Se marier

34
Q

Они поженились в октябре этого года

A

Ils se sont mariés en octobre dernier

35
Q

Жениться на ком-либо, выйти замуж за кого-либо

A

Se marier avec qn

36
Q

Он женился на сестре своего друга

A

Il s’est marié avec la sœur de son ami

37
Q

Свадьба, бракосочетание

A

Le mariage

38
Q

Жениться на ком-либо, выйти замуж за кого-либо

A

Épouser qn

39
Q

Он женился на девушке, которую давно любил

A

Il a épousé la jeune fille qu’il aimait depuis longtemps

40
Q

Сторона

A

Le côté

41
Q

На другой стороне, на другом конце чего-либо

A

De l’autre côté de qch

42
Q

Магазин находится на другой стороне улицы

A

Le magasin se trouve de l’autre côté de la rue

43
Q

Событие

A

L’événement m

44
Q

Он слушал радио, чтобы быть в курсе последних событий

A

Il écoutait la radio pour être au courant des derniers événements

45
Q

Хорошо (плохо) себя чувствовать, быть здоровым, нездоровым

A

Être bien (mal) portant, -e

46
Q

Я надеюсь, что вы здоровы

A

J’espère que vous êtes bien portant

47
Q

Значение, важность

A

L’importance f

48
Q

Иметь (большое) значение

A

Avoir de l’importance (beaucoup d’importance)

49
Q

Ваша помощь имеет для меня большое значение

A

Votre aide a pour moi beaucoup d’importance

50
Q

Придавать (большое) значение чему-либо

A

Attacher de l’importance (beaucoup d’importance)

51
Q

Она придавала большое значение здоровью своих детей

A

Elle attachait beaucoup d’importance à la santé de ses enfants

52
Q

Причина, дело

A

La cause

53
Q

По причине, из-за

A

À cause de

54
Q

Она не поехала с нами из-за своего отца, который был болен

A

Elle n’est pas alleé avec nous à cause de son père qui était malade

55
Q

За правое дело, ради доброго дела

A

Pour la bonne cause

56
Q

Мы делаем это ради правого дела

A

Nous le faisons pour la bonne cause

57
Q

Всё же, всё-таки

A

Tout de même

58
Q

Все-таки я не могу принять вашего предложения

A

Tout de même je ne peux pas accepter votre proposition

59
Q

На самом деле, действительно

A

En effet

60
Q

Мне сказали, что он работает в своем кабинете. Действительно, он был там.

A

On m’a dit qu’il travaillait dans son cabinet. En effet, il était là

61
Q

Лучше

A

Cela vaut mieux faire qch

62
Q

Лучше прийти на вокзал пораньше

A

Cela vaut mieux venir à la gare d’avance

63
Q

Есть! Слушаюсь!

A

À vos ordres!

64
Q

Тоже нет, тоже не

A

Non plus

65
Q

Моя сестра не любит яблоки, я тоже

A

Ma sœur n’aime pas les pommes, moi non plus

66
Q

Жак не занимался спортом. Его брат тоже

A

Jacques ne faisait pas de sport. Son frère ne faisait pas de sport non plus

67
Q

Поскольку

A

Puisque

68
Q

Поскольку вы хотите со мной поговорить, приходите ко мне сегодня вечером

A

Puisque vous voulez me parler, venez chez moi ce soir

69
Q

Предупреждать кого-либо

A

Prévenir qn

70
Q

Вы должны предупредить родителей Поля о его возвращении

A

Vous devez prévenir les parents de Paul de son retour

71
Q

Насмехаться, смеяться над кем-либо

A

Se moquer de qn

72
Q

Над ним смеялись, но он не обращал на это внимания

A

On se moquait de lui, mais il n’y faisait pas attention

73
Q

Пожелания

A

Les vœux m

74
Q

Наилучшие пожелания

A

Meilleurs vœux

75
Q

Я отправил молодожёнам свои наилучшие пожелания

A

J’ai envoyé mes meilleurs vœux aux jeunes mariés

76
Q

Владеть, обладать, иметь что-либо

A

Posséder qch

77
Q

Он владел небольшим загородным домом

A

Il possédait une petite maison à la campagne

78
Q

Преимущество

A

L’avantage m

79
Q

У него было то преимущество, что он жил рядом со своей работой

A

Il possédait l’avantage d’habiter tout près de son bureau

80
Q

Пользоваться чем-либо

A

Jouir de qch (II gr)

81
Q

Пользоваться хорошей (дурной) репутацией

A

Jouir d’une bonne (mauvaise) réputation

82
Q

Этот ресторан пользовался хорошей репутацией

A

Ce restaurant jouissait d’une bonne réputation

83
Q

Воспользоваться хорошей погодой

A

Jouir du beau temps

84
Q

Давайте воспользуемся хорошей погодой и поедем загород!

A

Jouissons du beau temps pour aller à la campagne!

85
Q

Убеждать кого-либо сделать что-либо

A

Convaincre qn de faire qch

86
Q

Надо убедить его переделать эту работу

A

Il faut le convaincre de refaire ce travail

87
Q

Она убедила своего мужа поехать на море

A

Elle a convaincu son mari d’aller à la mer

88
Q

Уступать, подчиняться

A

Céder

89
Q

В конце концов Поль уступил своей жене

A

Paul a fini par céder à sa femme

90
Q

Уступить что-либо

A

Céder qch

91
Q

Я могу уступить вам своё место

A

Je peux vous céder ma place

92
Q

Спорить, оспаривать, бороться за что-либо

A

Disputer

93
Q

Они долго спорили

A

Ils ont longtemps disputé

94
Q

Этот ученик оспаривает первое место у своих товарищей

A

Cet élève dispute la première place à ses camarades

95
Q

Ссориться с кем-либо

A

Se disputer avec qn

96
Q

Она поссорилась со своей подругой

A

Elle s’est dispute avec son amie

97
Q

Спор, ссора

A

La dispute

98
Q

В этой семье не бывает ссор

A

Dans cette famille il n’y a pas de disputes

99
Q

Рука

A

Le bras

100
Q

Мать несла ребенка на руках

A

La mère portait son enfant dans les bras

101
Q

Жених / невеста

A

Un fiancé / une fiancée

102
Q

Объявить о помолвке

A

Annoncer les fiançailles

103
Q

Жениться, выйти замуж за

A

Se marier avec

104
Q

Новобрачные

A

Les jeunes mariés

105
Q

Свадебная церемония

A

Une cérémonie du mariage

106
Q

Присутствовать на свадьбе

A

Assister au mariage

107
Q

Быть взволнованным (-ой)

A

Être ému,-e

108
Q

Быть верующим (-ей)

A

Être croyant, -e

109
Q

Что с тобой?

A

Qu’est-ce qui te prend ?

110
Q

Вне помещения, на воздухе

A

Dehors

111
Q

Валять дурака

A

Faire des fous

112
Q

Это странно/забавно

A

C’est drôle

113
Q

Фея

A

Fée, f