Expression du Futur - 15/05/13 Flashcards

1
Q

In (duration starting now)

A

Dans

Interchangeable avec “au bout de + durée”
Exprime une durée; point de départ et maintenant, le moment où on parle. “Dans” ne peut être utilisé que dans une perspective future.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“I will arrive in 5 minutes.”

A

“J’arrive dans 5 minutes.”
“Je vais arriver dans 5 minutes.”
“J’arriverai dans 5 minutes.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In (duration of time required for something)

A

En

Exprime la durée délimitée et nécessaire pour réaliser qqch.
Peut être utiliser au passé, présent, ou dans le futur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He ran the marathon in three hours.

A

Il a couru le marathon en 3 heures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

From here (to)

A

D’ici/D’ici à + Date OU une information sur un moment précis.

Peut utiliser “au bout de” au but d’achever la même idée.
Une date limite; l’action se termine avant cette date ou à (maximum) cette date.
Perspective toujours future en utilisant le futur antérieur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

From here to 2040, the oil will have disappeared.

A

“D’ici à 2040, le pétrole aura disparu.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Just until the point that…

A

Jusqu’à ce que + S + V (subjonctif)
Jusqu’à + nom (n’oubliez pas la contraction de l’article!)
Jusqu’à + adverbe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Just until + noun

I will stay until the month of June

A

“Je resterai jusqu’au mois de juin.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Jusqu’à + adverbe

I will stay just until tomorrow

A

“Je resterai jusqu’à demain.”

Demain est un adverbe (ne peut pas s’utiliser avec un article; un adverbe exprime le “où” d’un verbe).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

From this moment on/Henceforth

A

Dès maintenant/dorénavant/Désormais/à partir

Ils indiquent le point de départ d’une action actuelle et qui continue dans le futur.

  • “Dès maintenant” porte le sense de qqch d’immédiat et de rapide.
  • “Désormais” ne peut pas être suivi d’un verbe au passé.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You returned too late last night. From now on, you can’t go out in the evening (anymore).

A

Tu es rentré trop tard hier soir. Dès maintenant/dorénavant/Désormais tu ne sortira plus le soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She told him that from that moment on, he wouldn’t go out in the evenings.

A

“Elle lui a dit qu’à partir de ce moment là il ne sortirait plus le soir.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

My daughter had an accident, and from that moment on, she is afraid to use her car.

A

“Ma fille a eu un accident et à partir de ce jour là, elle avait peur de prendre sa voiture.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Already (with a slight literary flourish)

A

D’ores et déjà

Le point de départ de qqch qui a déjà commencé, et qui continue.

Peut s’utiliser au passé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

When we had arrived in the schoolyard, Dan Kim had already arrived.

A

“Quand nous sommes arrivés dans la cour de l’école, Dan Kim était d’ores et déjà arrivé.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The exams are in June, one must really and truly begin to review.

A

“Les examens sont en juin, il faut d’ores et déjà commencer à réviser.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The exams are in June, one must already begin to review.

A

“Les examens sont en juin, il faut déjà/d’ores et déjà commencer à réviser.”

18
Q

As soon as…

A

Dès que + S + V (tous les temps de l’indicatif)

Idée de point de départ d’un action avec une idée de qqch d’immédiat ou de rapide.

19
Q

I will leave as soon as you’ve arrived.

A

“Je partirai dès que tu seras arrivé.”

20
Q

I was gone as soon as you arrived.

A

“Je suis parti dès que tu es arrivé.”

21
Q

Immediately upon the + noun

A

Dès + nom/date

22
Q

He resumes sports immediately upon the beginning of vacation.

A

“Il recommencera le sport dès le début des vacances.”

23
Q

He has been up since 6 AM. (précis)

A

“Il est debout dès six heures le matin.”

24
Q

He got up at 6 AM. (mois précis, mais avec un nuance surprenant)

A

“Il est debout à six heures le matin.”

25
Q

I will notify you immediately upon reception of the package.

A

“Je t’avertirai dès la réception du colis.”

26
Q

Starting + adverb

A

À partir de + adverbe

27
Q

Starting tomorrow

A

“À partir d’aujourd’hui”

28
Q

Starting + date

A

À partir de + date

29
Q

Starting the 3rd of June

A

“À partir du 3 juin”

30
Q

Starting + noun

A

À partir de + nom

31
Q

Starting with my departure.

A

“À partir de mon départ.”

32
Q

Starting + adverbe/date + to + adverbe/date

A

À partir de + adverbe/date + (jusqu’)à + adverbe/date

33
Q

Starting in May through June, class will be in session.

A

“À partir de mai jusqu’à juin, la classe aura lieu.”

34
Q

To be just about to do something

A

Être sur le point de + infinitif

35
Q

Do not delay in + infinitif

A

Ne pas tarder à + infinitif

36
Q

She will not delay in leaving in short order.

A

Elle ne va pas tarder à partir sous peu de temps.

37
Q

Presently, in a moment.

A

Dans un instant.

38
Q

Soon (vague).

A

Bien tôt.

39
Q

Before too long.

A

Sous peu (de temps)

40
Q

From here to a fixed point in time.

At the latest at a fixed point in time.

A

Au plus tard à + noun

D’ici à + noun

41
Q

At the latest at the end of the year.

A

“Au plus tard à la fin de l’année.”

42
Q

Between now and the end of the year.

A

“D’ici à la fin de l’année.”