Frases De conversación IV Flashcards

(338 cards)

1
Q

Use the sidewalk

Do u know the traffix signal?

Use the parking meter…
Parking lot
Cross walk

A

Use la acera

Conoce usted el semáforo?

Use el parquímetro…
El estacionamiento
El cruce de peatones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The bus stop is behind the court

We’ll meet there at 4 o’clock.

The parking lot is 3 blocks from here

Many thanks for doing that

A

La parada de autobús está detrás del tribunal

Nos encontramos allí a las cuatro

El estacionamiento Está a tres cuadros de aquí

Muchas gracias por haberlo hecho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It should take u 15 minutes

Where do i sit?

Sit on the right side…
On the left side
On the other side

A

Debe tomarle quince minutos

Dónde me siento?

Siéntese en el lado derecho…
En el lado izquierdo
En el otro lado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Move…
To the center

Move..(uds)
Back
Forward

A

Muévase hacia el medio

Muévanse …
Hacia atrás
Hacia adelante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Answer (me)

Answer (him/her)

Answer (them)

Answer (us)

A

Contésteme

Contéstele

Contésteles

Contéstenos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Listen to me

Dont listen to lupe

Tell us

Dont tell them

A

Escúchame

No le escuche a Lupe

Díganos

No les diga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Look at the front desk

They use earphones

Did u see the videocameras?

A

Mire el escritorio principal

Usan los audífonos

Vio usted las videocámaras?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I just spoke with the defense attorney

Interpreter

Judge

A

Acabo de hablar con el abogado defensor/ abogada defensora

El/la intérprete
El/la juez/jueza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Here comes the …

Coordinators

Prosecuting attorney

Suspect

A

Aquí viene…
Los coordinadores

El/la fiscal

El sospechoso/ sospechosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Do u understand the …

Plan?

Strategy?

Procedure?
Requirements?

A

Entiende usted …

El plan?

La estrategia?
El procedimiento?

Los requisitos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Would u like to talk about…

The appeal?

Evidence?

Judgement?

A

Quisiera hablar de….

La apelación?

Las pruebas?

El fallo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

All rise. (Sala de tribunal)

The audience stood up when the pianist finished

A

Favor de parase todos.

El público se paró cuando terminó la/el pianista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You may be seated.

It’s respectful

First, we file a case and schedule an appointment

A

Pueden sentarse.

Es respetuoso

Primero, registramos el caso y programamos una cita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Watch and listen

Pay attention

This way (2)

A

Mire y escuche

Preste atención

De esta manera
Así

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Remember this

Its very important

Again

The same thing

A

Recuerde esto

Es muy importante

Otra vez

La misma cosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

This one too

Not that one

The other one

Not like that

A

Este también

Ese no

El otro

Así no

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Thats better

Keep going

Dont do it

Stay calm

A

Está mejor

Siga

No lo haga

Manténgase tranquilo/a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Be very careful

Make sure that you report your changes in income

Remember to call me at this number

A

Tenga mucho cuidado

Asegúrese de reportar los cambios del ingreso

Recuerde llamarme a este número

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Make sure that you arrive early

Its important to ask me if u dont understand

A

Asegúrese de llegar temprano

Es importante preguntarme si no entiende

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Remember to bring the papera and check stubs

When u finish read the documents

A

Recuerde traer los papeles y talones de cheque

Cuando termine, lea los documentos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

If its possible, talk to the secretary.

Come at eight oclock

Before u go, sign the document

A

Si es posible habla con la
secretaria

Venga a las ocho

Antes de irse, firme el documento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

This is the calendar

Check the schedule

These are the dates and times

A

Este es el calendario

Revise el horario

Estas son las fechas y horas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I’ll send u the …
Plan
Agenda
Change

A

Le voy a mandar
….el plan
La orden del día
El cambio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

We start at nine

We finish on friday

A

Empezamos a las nueve

Terminamos el viernes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Be here for sure! Please arrive early! Dont miss the appt!
Venga aquí sin falta! Favor de llegar temprano! No falte a la cita!
26
Call me if u have a problem! U will need a medical exscuse
Llame si tiene un problema! Necesitará una excusa médica!
27
Use the expression... U have to leave the kids at home U will have to pass through security
Use la expresión... Tiene que dejar los niños en casa Tendrá que pasar por seguridad
28
Empty ur pockets Do u need the interpretor? Turn off the cell phone Put away the ipod
Vacíe los bolsillos Necesita el intérprete? Apague el celular Guarde el ipod
29
Complete the forms Its important to be well groomed Dress appropriately Stay healthy
Llene los formularios Es importante arreglarse bien ... Vestirse apropiadamente Estar con buena salud
30
U have to remember everything U must speak clearly Please do not change ur story
Tiene que acordarse de todo Debe hablar claramente Favor de no alterar su historia
31
Dont chew gum Dont curse Dont lie Dont point
No mastique chicle No diga groserías No mienta No señale
32
Take off the cap/hat Ur clothes must be clean Wear the uniform
Quítese el gorro/ sombrero Su ropa debe estar limpia Póngase el uniforme
33
Dont wear the sneakers Can i ask u something? I want to assure u everything will be fine
No se ponga las zapatillas deportivas Puedo preguntarle algo? Quiero asegurarle que todo estará bien
34
I need to show u something
Necesito mostrarle algo
35
Would u like information about the immigration status? Does it have to do with sponsorship?
Quisiera información sobre el estado inmigratorio? Tiene que ver con el patrocinio?
36
Is it for an undocumented? Do understand the delays? Guidelines Proceedings
Es para un indocumentado/indocumentada? Entiende los retrasos? Las pautas Las trámites
37
Did u write the country of birth? The resident number What is the last entry date? Can i see the visa type?
Escribió el país natal? El número de residente Cuáles la última fecha de entrada? Puedo ver el tipo de visa?
38
Does it include the fingerprints? Blood type
Incluye las huellas digitales? El tipo de sangre?
39
The pamphlet explains the laws, requirements and rules
El folleto explica las leyes, los requisitos y los reglamentos
40
There is a waiting period. It has to do with the length of stay
Hay un período de espera Tiene que ver con la duración de la estadía
41
Lets discuss the deunk driving and violent crimes Its complicated (complex) and inconvenient
Conversemos de conducir embriagado y los delitos violentes Es complejo y inconveniente
42
Sobre los documentos de inmigracion: Is it destroyed? Expired? Fake?
Está destruido? Vencido? Falsificado?
43
The green card is lost Is it overdue? (El papel) Is is postponed? Rejected?
La tarjeta verde está perdido Está atrasado? Está aplazado? Está rechazado?
44
Is it unsigned? Stolen? (Documento) Are u injured? Since when?
Está sin firma? Está robado? Está herido/herida? Desde cuándo?
45
Do u have a lot of pain? Where does it hurt?
Tiene mucho dolor? Dónde le duele?
46
That kids runs as if he were born for it. * That kid ran as if had been born for it. *
Ese chico corre como s naciera para ello. Ese chico corría como si hubiera nacido para ello. * ONLY 2 tenses that can follow COMO SI
47
Before In case (that) The fact that
Antes de que En caso de que El hecho de que *ALWAYS USE SUBJ AFTER
48
Without In order that (2) As if
Sin que Para que, a fin de que Como si *ALWAYS USE SUBJ AFTER
49
Provided that As long as Unless (2)
Con tal de que Siempre y cuando A menos que, a no ser que *always use subj after
50
The fact that Juana may come does not encourage me to go also
El hecho de que Juana venga no me anima a ir también
51
Even though Juan is rich, he doesnt seem to be. Although Juan may ve rich, he doesnt seem to be
Aunque Juan es rico, no lo parece Aunque Juan sea rico, no lo parece
52
Are u ill? Are u under doctors care? Whats the diagnosis?
Está enfermo/enferma? Está bajo el cuidado de un doctor? Cuál es el diagnóstico?
53
Are u taking medications? Whose fault was it? Were there witnesses?
Toma medicamentos? Quién tenía la culpa? Había testigos?
54
Did u document everything? Did u take pictures? Did u record it?
Ha archivado todo? Ha tomado fotos? Lo grabó?
55
Have u called ur insurance company? Did u call the police? Would u like to sue for damages?
Ha llamado a su compañía de seguros? Llamó a la policía? Quisiera demandar por daños?
56
You will be OK U have legal rights I will help u We handle all kinds of cases
Estará bien Tiene derechos jurídicos Le ayudaré Trabajamos con casos de todo tipo
57
We handle ...... Cases. Slip and fall Defective products Dog bite Mold
Trabajamos con casos de... Resbalón y caída Productos defectuosos Mordidas del perro Moho
58
Was it a car accident? Have u suffered loss of income? Have u suffered lost time at work?
Fue un accidente de carro? Ha sufrido pérdida de ingresos? Ha sufrido tiempo perdido de trabajo?
59
Have they suffered...? Medical charges Pain and suffering Physical injury Post traumatic stress
Han sufrido...? Cuentas médicas? Dolor y sufrimiento? Heridas físicas? Estrés postraumático?
60
Is it a back injury? Spinal cord? Are you feeling exhuasted? Sore?
Es un trauma de la espalda? La médula espinal Se siente agotado/a? Adolorido/a?
61
Are you feeling faint? Did it happen at the playground? Was it carelessness? It was unfair and low quality
Se siente desfallecido /a? Ocurrió en el campo de recreo? Fue descuido? Fue baja calidad y injusto
62
Was it unsafe? Wrong? U Should be compensated. U should fight it
Fue arriesgado? Equivocado? Debe ser recompensado/a. Debe lucharlo.
63
Do u want to get another opinion? Thanks to the antibiotic my wound is already starting to heal
Quiere Conseguir otra opinión? Gracias al antibiótico, la herida ya me está empezando a sanar.
64
You can receive something U will need to see a doctor
Puede recibir algo Necesitará ver un médico
65
U Deserve a/an... Apology Payment Reimbursement
Merece ... Una disculpa Una recompensa Una reembolso
66
Were going to... Interpret the info Look for resources Manage ur affairs
Vamos a... Interpretar la información Buscar recursos Manejar sus asuntos
67
I don't know how to resolve the problem. I took care of the paperwork.
No sé como resolver el problema. Cuidé del papeleo.
68
What is the due date? What is the monthly premium? Have u seen the pediatrician? Surgeon? Gyno?
Cuál es la fecha de vencimiento? Cuál es la prima mensual? Ha visto al pediatra? Cirujano? Ginecólogo?
69
Its unemployment insurance Its vision insurance Have u had Dizziness?
Es seguro de desempleo Es seguro para la vista Ha tenido mareos?
70
Do you have bruises? ... Burns? ... Cuts? Rashes? Scratches?
Tiene contusiones (moretones)? Quemaduras? Cortaduras? Erupciones? Rasguños?
71
Are u allergic? Are u pregnant? Did u lose conciousness? Were u in the hospital?
Es alérgico/alérgica? Está embarazada? Perdió el conocimiento? Estuvo en el hospital?
72
He/she's dead He/she's dying He/she died My deepest sympathies
Está muerto/a Se está muriendo Se murió Mi más sentido pésame
73
Move (your) shoulder. touch your ear. Point to your elbow
Mueva el hombro Toque la oreja Señale el codo
74
Más investigación: Was there a/an... Beating? Birth defect? Coma? Concussion? Drowning?
Hubo paliza? Hubo defecto natal? Coma? Conmoción (cerebral)? Ahogamiento?
75
Were u wearing earplugs? Hard hard? Put on the safety glasses Use the safety line
Tenía(n) puesto los tapones de oído? El casco duro? Póngase los lentes de seguridad Use la cuerda de seguridad
76
Do u have verification? Did someone crash into u? Were u driving? Was anyone else hurt?
Tiene confirmación? Alguien lo chocó? Estaba manejando usted? Había más heridos?
77
Was it blocked off? Was it flooded? Was it slippery? Did u call the towing company?
Estaba obstruida? Estaba inundada? Estaba resbaladiza? Llamó la compañía de remolque?
78
I filled up the tank at the gas station (la estación de servicio)
Llené el tanque en la gasolinera
79
Ask him/her about the friendship and the upbringing. Do understand the alimony? Allocation of assets Child support
Pregúntale del compañerismo y la crianza. Entiende la manutención conyugal? El reparto de bienes La manutención infantil
80
Who is the victim? We help both parties Do u understand the allegations? Final decision?
Quien es el/la víctima? Ayudamos a ambas partes Entiende los alegatos? La decisión final
81
Food stamps Have u seen the therapist?
Vales de comida (cupones de comida) Ha visto el/la terapeuta? (Teh-rah- pee-oo-tah)
82
It's ... Approved Disputed Obligatory Published
Es/ está.... Aprobado Disputado Obligatorio Publicado
83
It's ... Rejected Resolved Signed Incluided
Está/es... Rechazado Resuelto Firmado Incluído
84
I'm sorry, i was thinking about something. I had something on my mind (stuck in my head)
Lo siento, estaba pensando en algo. Tenía algo metido en la cabeza
85
Nobody said it would be easy I know that better times will come
Nadie dijo que sería fácil Sé que vienen tiempos mejores
86
Does it include bank accounts? The association has ample funds and will be able to carry out its projects
Incluye las cuentas bancarias? La asociación tiene amplios fondos y será capaz de llevar a cabo sus proyectos.
87
My father left us a house as inheritance Does it include the increase in value? Do u have a mortgage
Mi papa nos dejó una casa en herencia Incluye el aumento de su valor? Tenia una hipoteca?
88
My lawyer helped me to draw up my will Income included stocks and bonds U should have a retirement plan
Mi abogado me ayudó a redactar mi testamento. Ingreso incluye las acciones y los bonos Debería tener un plan de jubilación
89
I spend a large part of my wages on rent Do u know when the meeting it? The visit? Think about the child's behaviour.
Gasto gran parte de mi salario en la renta Sabe cuándo es la reunión? La visita? Piense en el comportamiento del niño.
90
Think about the spouse's feelings Our relationship is strictly professional
Piense en los sentimientos de la cónyuge Nuestra relación es estrictamente profesional
91
Talk to me about the damage would u like to talk about (the)...? Dispute? Mistreatment? Neglect?
Hábleme del daño. Quisiera hablar de la disputa? Del maltrato? De la negligencia?
92
Are u single? Widowed? Do u live together? How many children do u have? Have u been married before?
Es usted soltero/a? Viudo? /a? Viven ustedes juntos? Cuántos hijos tienen? Ha estado casado/a antes?
93
Are u currently employed? Are you over 18 years of age? Who lived with u? Who do the children live with?
Está con trabajo ahora? Tiene más de dieciocho años? Quién vive con usted? Con Quién viven los niños?
94
Who is legally responsable? Who filed the lawsuit? How long have you been married? How long have you lived there?
Quién es legalmente responsable? Quién Presentó la demanda? Por cuánto tiempo ha estado casada/o? Por cuánto tiempo ha vivido allí?
95
Write the court date Did she/he hit you? Did he/ she kick you? ...knock you down? ... Push you?
Escriba la fecha de corte Le pegó? Le pateó? Le tumbó? Le empujó?
96
Did she threaten you? Did he touch u? Did they yell at you?
Le amenazó? Le tocó? Le gritaron?
97
You are friendly. Is he/she deceitful? Rude? Do you feel distracted? I feel anxious.
Usted es amistoso/a. Es él/ella engañoso/a? Grosero/a? Se siente distraído/a? Me siento ansiosa.
98
Do You feel afraid? Do you feel angry? I feel confused I feel fed up/ uncomfortable/ unhappy
Se siente asustado/a? Se siente enojado/a? Me siento confundida. Me siento harta/incómoda/ descontenta
99
They feel exhuasted Is anyone hurt? (Physically) What did he do to you? Was this the first time (has it happened before?)?
se sienten agotado Hay alguien lastimado? Qué le hizo a usted? Ha pasado antes?
100
How many times? How often? Do u want to press charges? Do u want him/her arrested?
Cuántas veces? Con qué frecuencia? Quiere acusarle legalmente? Quiere que se le arreste?
101
Do u have a place to go? Will u be safe? Who's going to accompany you? Could you move out? Seperate for a while?
Tiene un lugar adónde ir? Estará protegido/a? Quién le va a acompañar? Podría moverse? Podría separarse por un tiempo ?
102
Do you know the time? Do you know her? She going to pick up the envelope
Sabe la hora? La conoce? Va a recoger el sobre
103
Did u speak with the broker? What do u know about the payment plan? Was it free? Expensive?
Habló con el corredor/ la corredora? Qué sabe usted de el plan de pago a plazos? Fue gratuito? Caro?
104
Does it have to do with the grace period? The lease?
Tiene que ver con el período de gracia? Contrato de arrendamiento
105
Did they help you with financial planning? They can help you with money management. Is it quarterly?
Le ayudaron con la planificación financiera? Le pueden ayudar con el manejo de la finanzas. Es cada tres meses?
106
Is it variable? What is the estimate? I'll help you with the federal income tax
Es variable? Cuál es el estimado? Le ayudo con el impuesto de ingresos federal.
107
Is the business seasonal? What was the payment? Do u know the average? Was it overdue?
Es el negocio estacional? Cuál fue el pago? Sabe el promedio? Fue Vencido?
108
Do you own the the mobile hone?
Es usted propietario/propietaria de la casa rodante?
109
I'm going to go out as soon as I finish the chapter The teenagers were eating as if they had gone days without a bite
Voy a salir en cuanto termine este capítulo Los adolescentes comían como si hubieran pasado días sin un bocado
110
I'll see you when you get here. (Tú) He and i are going to play chess, although he usually wins
Te veré cuando llegues Él y yo vamos a jugar al ajedrez, aunque generalmente él gana
111
Are u going to get up at 7 o'clock? (Tú) We're having a good time (2)
Vas a levantarte a las siete? Nos estamos divirtiendo Estamos divirtiéndonos
112
I burned my fingers Her sisters didn't put on their shoes No everything (that was) said was true.
Me quemé los dedos Sus hermanas no se ponían los zapatos No todo lo que se decía era verdad.
113
She looks pretty today. The meal tastes good The fish tastes delicious The soup tastes delicious (flavorful)
Ella está hermosa hoy La comida está buena El pescado está delicioso La sopa está sabrosa
114
Im in a good/bad mood (buen/mal humor) The water is cold *
Estoy de buen/mal genio El agua está fría * estar used with adjs frío, caliente, sucio, limpio
115
Im all ears Blood is red Snow is white The sky is orange and yellow because of the sunset
Soy todo oídos La sangre es roja La nieve es blanca El cielo está anaranjado y amarillo por la puesta del sol
116
The childs lips are blue because he is freezing He looks fat/ he is fat
Los labios del niño están azules porque está congelado Él está gordo/ él es gordo * use estar for opinion about food or appearance
117
Im standing At first we are a good group. But with the unbearable heat of summer, the group changes and we are all against one and one against all.
Estoy de pie Al principio, somos un buen grupo. Pero con el calor insoportable del verano, el grupo cambio y somos todas contra uno y uno contra todos.
118
I am alone (temp.) and according to the saying "its better to be alone than with bad company"
Estoy sola ahora y según el refrán "es mejor estar sola que mal acompañada"
119
What time WAS it? It was two in the afternoon. Beatriz came to see me He told me that Beatriz was coming to see me
Qué hora era? Eran a las dos de la tarde Beatriz vino a verme Él me dijo que Beatriz venía a verme
120
What did u tell me 2 minutes ago? (Tú) What we u saying to me when the dog barked? (Tú)
Qué me dijiste hace dos minutos? Qué me decías cuando el perro ladró?
121
We always have a good time on friday. Why do u laugh all the time? I'm not lying (ahora)
Siempre nos divertimos los viernes. Por qué te ríes todo el tiempo? No estoy mintiendo.
122
Instead of reading, we prefer to play Im washing my hands The woman is combing her blond hair
En vez de leer, preferimos jugar Estoy lavándome las manos La mujer está peinándose el cabello rubio
123
Although it may be difficult, we can do it. Although peter may stay tonight, im going to leave.
Aunque sea difícil, lo podemos hacer. Aunque Pedro se quede esta noche, voy a salir. *subj mood after aunque if action hasnt occured
124
Wherever you go, i wish u all the best. (Tú) Whichever Wherever Whoever
Adondequiera que vayas, te deseo lo mejor. Cualquiera Dondequiera Quienquiera *subj follows all
125
There is a proverb (saying) that revenge is a dish best served cold. It's in the form of dialogue and based on real life events.
Hay un refrán que dice que la venganza es un plato que se sirve frío. Está en forma de diálogo y basada en acontecimientos de la vida real
126
I have to find out when the exam is. When is the party? When she saw him she fainted
Tengo que averiguar cuándo es el examen Cuándo es la fiesta? Cuando lo vio, se desmayó
127
What u did surprised me (ud) Fernando has what you need. (Tú) Do u hear what i hear? (Uds)
Lo que hizo me sorprendió Fernando tiene lo que necesitas Oyen uds lo que yo oigo?
128
What u said was true (ud) Mi sister, who is short, bought high heels. The tables, the ones that are made of glass, are expensive.
Lo que ud. Dijo era verdad. Mi hermana, la que es baja, compró tacones. Las mesas, las que son de vidrio, son caras.
129
What is this? That is impossible! That annoys me.
Qué es esto? Eso es imposible Aquello me molesta
130
Who can i ask? Ojalá que sepa Se me perdió el pasaporte
A quién le pregunto? Hopefully he knows. I lost my passport
131
The difficult thing is to think for oneself. The most important thing is to ask. One sees the good and the bad everywhere.
Lo difícil es pensar por sí mismo Lo más importante es preguntar Se ve lo bueno y lo malo por todas partes
132
We chose the new one. We didnt like the old one (Carro) She likes the red one (camisa) The one who is at his side is his wife.
Escogimos el nuevo. No nos gustó el viejo Le gusta la roja La que está a su lado es su esposa
133
I am glad to have arrived on time She is glad to have done her homework After having gone to the dentist, Monica felt better
Me alegro de haber llegado a tiempo Ella se alegra de haber hecho su tarea Después de haber ido al dentista, monica se sintió mejor
134
He has just left Where have all the flowers gone? Who just called?
Él acaba de salir Adónde han ido todas las flores? Quién acaba de llamar?
135
I have turned on the oven and put in the chicken. I have to cook it for an hour.
He prendido el horno y el metido el pollo. Tengo que cocinarlo por una hora.
136
The people dont become involved in anyone's life. But i know because i like to observe the comings and goings (goings and comings) the crowd.
La gente no se mete en la vida de nadie. Pero yo sé porque me gusta observar la ida y vuelta de la muchedumbre.
137
Its true that many tenants have already left or have rented their apartment to others. For my part i continue signing the lease every other year with a great desire to stay.
Es verdad que hay muchos inquilinos que ya se han ido o les han alquilado su apartamento a otros. Por mi parte sigo firmando el contrato de arrendamiento año de por medio con muchísimas ganas de quedarme.
138
The doorman is pleasant and the superintendant who lives alone on the first floor treats us well. On the 11th floor a bitter man without friends goes up and down the elevator all day.
El portero es agradable y el superintendente, que vive solo en el primer piso, nos trata bien. En el piso once, un hombre amargado sin amigos sube y baja el ascensor todos los dias
139
I am tired. Are u dressed? (Tú) The bathroom is occupied The table is set
estoy cansada Estás vestido (a)? El baño está ocupado La mesa está puesta
140
The television set is on We are Angry We are seated You are mistaken (uds)
El televisor está prendido Estamos enojados Estamos sentados Uds están equivocados
141
Hello, how nice (what a pleasure) to see you here again (ud)
Hola, que gusto verlos
142
To be back I am back I am on vacation I'm about to do it
Estar de vuelta = regresé Estoy de vuelta Estoy de vacaciones Estoy a punto de hacerlo
143
I pretend not to be nervous I have to convince myself that quitting this job WILL be good for my health
Yo finjo no estar nerviosa Tengo que convencerme que renunciar de este trabajo será bueno para mi salud
144
Notify her (advise) that her parents have already arrived We're going to checl, lets see Let me check (ud)
Avísale que ya llegaron los padres Vamos a checar, a ver... Déjeme checar
145
Your first step in the process is to check your eligibility Why doesn't it turn on? The branch will help you
Su primer paso para el proceso es checar su elegibilidad Por qué no prende? La sucursal le ayudará
146
It's about a true emergency How are you? (Uds) Good but not as good as you, but i like to see you so smiley (tú)
Se trata de una verdadera emergencia Como están? Bueno, no tan bien como tú, pero me gusta verte así sonriente
147
Will you accompany me? (Uds) That the damn computer doesnt turn on, we pecked the on (button) and it doesnt turn on
Me acompañan? Que la maldita computador no prende, le picamos el 'on' y no prende
148
I say that (it) has to be a problem with the hard drive I am very ashamed of myself with you
Yo digo que ha de ser un problema con el disco duro Estoy muy apenada contigo
149
It's better to cancel the board meeting How long (will) it take to fix this computer's problem? How long will that take?
Es mejor que cancele la junta Cuánto tarda en arreglar el problema de esta computadora? Cuánto tiempo tarda eso?
150
Well the truth is i would not (what) to tell you, but i will get busy fixing it right away (it-computadora) (ud) Look, i need you to resolve this problem for me as soon as possoble (ud)
Pues, la verdad, no sabría decirle, pero en seguida me ocupo de arreglarla Mire, necesito me resuelva este problema en cuanto antes
151
Hurry please (ud) We have lost all day! (Tiempo) We hope que he/she solve it soon Damn it!
Apúrese por favor Llevamos perdido todo el día Esperamos que lo solucione pronto Maldita sea!
152
The truth is it's inpossible to have it (computadora) ready today I dont want this to happen (repeat) again Yes, i already know, but dont yell at me because it makes me more nervous
La verdad, es imposible tenerla lista para hoy No quiero que se vuelva a repetir esto Si ya sé pero no me grites porque me pongo más nerviosa
153
Look where your going (ud) What did u find? Go ahead The engineer already took charge
Fíjese por dónde camina Qué averiguó? Pásele El ingeniero ya se hizo cargo
154
Im afraid that i dont have good news for u sir Hows it going? (Ud) At least we can start by revising the balance
Me temo que no le tengo buenas noticas señor Cómo le va a usted? Por lo menos podemos empezar por revisar el balance
155
I wonder what time lt is. Its probably 10 o'clock
Qué hora será? Serán las diez
156
I wonder where henry is He's probably at home Who can that be? He probably wont come today
Dónde estará Henry? Estará en casa Quién será? No vendrá hoy
157
Shall i turn here? Shall i walk to the right? *
Doblo aquí? Camino a la derecha? *present tense, not future, is used for instructions
158
Will u give me the pen, pleae (ud) Will you lend me ur car? *
Me da el bolígrafo, por favor? Me presta su carro? *use present tense when asking for things, these are not actions that take place in the future
159
Paula will give you the directions (ud) Tonight i will read a book and then i'll go to bed Who will be able to answer me? Will unbe able to call him later ? (Tú)
Paula le dará direcciones Esta noche leeré un libro y después me acostaré Quién me podrá contestar? Lo podrás llamar más tarde?
160
The table is wobbly. I will have eaten You all will have gone
La mesa está coja. (Cojo: wobbly, lame as in unable to walk) Habré comido Uds Habrán ido *future perfect tense
161
In october i will have worked in the office for a year The girl will have read the article by friday *
En octubre, yo habré trabajado en la oficina un año La muchacha habrá leído el artículo para el viernes *future perfect: use to express action that will have taken place BY A SPECIFIC TIME in future
162
The future of the company seems uncertain I am uncertain about something We are not certain about our direction in life
El futuro de la empresa (compañía) parece incierto Incierto- in doubt of future or outcome No estoy segura de algo No estamos seguro sobre el rumbo de nuestro vida
163
Without students there would be no universities Would there be light without the sun? Would there be food without plants?
Sin estudiantes, no habría universidades Habría luz sin sol? Habría comida sin plantas? Habría= there would be & would there be...?
164
It would be worth the trouble Would u spend everything in one day? (Tú) I knew that the magician wouldnt tell me anything
Valdría la pena Gastarías todo en un día? Yo sabía que el mago no me diría nada
165
Would u like to come with me? (Tú) Nobody would eat in this restaurant How would you say...? (Ud) What would u say? (Uds)
Te gustaría ir conmigo? Nadie comería en este restaurante Como diría...? Qué dirían ?
166
Who could do such a thing? How much would u charge me for the flower?
Quién podría hacer tal cosa? Cuánto me cobraría por la flor?
167
I wouldn't say anything to anyone The nurse promised the patient that he would get better I wouldnt complain about the situation
No le diría nada a nadie La enfermera le prometió al paciente que él se mejoría Yo no me quejaría de la situación
168
They assured us that everything would be fine.
Nos aseguraron que todo estaría bien
169
I wonder what time is WAS?* I wonder where the doctor WAS?* Who could that gave been?*
Qué hora sería? Dónde estaría el doctor? Quién sería? *conditional tense used to express speculation or conjecture in the past.
170
Who would be making noise? I would be playing the piano but i hurt my hands.
Quién estaría haciendo ruido? Yo estaría tocando el piano pero me lesioné las manos. *conditional progressive tense: use to express doubt in the future
171
I Would have gone U would have gone out (tú) He would have smiled
Yo habría ido Tú habrías salido Él habría sonreído *conditional perfect: use to express action that would have taken place but did not
172
We would have written They would have called We would have stayed but we didnt like the situation
Habríamos escrito Ellos habrían llamado Nos habríamos quedado pero no nos gustó la situación
173
I would have gobe to the meeting this month but i didnt have time U would have been able to do it but u lost the desire (tú)
Yo habría ido a la reunión este mes pero yo no tenía tiempo Tú lo habrías podido hacer pero se te pasó el deseo
174
I would have call u but i fell asleep early The doctor would have helped him but he was afraid of a lawsuit
Yo te habría llamado pero me dormí temprano El doctor lo habría ayudado, pero tenía miedo de un pleito
175
The actors would have goven flowers to their director but they cost too much The honest people (would have) had probably returned the wallet and the money *
Los actores le habrían dado flores a su directora pero costaban demasiado La gente honesta habría devuelto la cartera y el dinero *cond perf: also can express doubt / conjecture in past
176
It must have been eleven oclock when the children arrived It must have been november when we met
Habrían sido las once cuando los muchachos llegaron Habría sido noviembre cuando nos reunimos
177
I would have arrived on time but i lost the directions Elvira would have returned the money she found but she gave it to her son
Yo habría llegado a tiempo pero se me perdieron las direcciones Elvira habría devuelto el dinero que halló pero se le dio a su hijo
178
What would u do in the following situations? Would you tell a lie to protect a friend? If u went to a casino how much money would u bet before u left? (Tú)
Qué haría usted en las siguientes situaciones? Diría una mentira para proteger a su amigo? Si vas a un casino, Cuánto Dinero apostarías antes de irte?
179
I know that the train has arrived (present perfect) I doubt that the train has arrived (present perfect subjunctive)
Yo sé que el tren ha llegado Yo dudo que el tren haya llegado
180
The teacher knows the students have studied The teacher hopes the students have studied
El maestro sabe que los estudiantes han estudiado El maestro espera que los estudia tes hayan estudiado
181
I am glad that fernando has been well I am glad that u have had a good time (uds) We are glad that our 2 friendos have met eachother
Me alegro de que Fernando haya estado bien Me alegro de que uds se hayan divertido Estamos alegres de que (nos alegramos de que) nuestros dos amigos se hayan conocido
182
I am very excited that they have invited me to their special home
Estoy muy emocionada DE que ellos me hayan invitado a su hogar tan especial
183
Russian seems like a difficult language to me Japanese products are of high quality Many islands belong to japan
El ruso me parece una lengua muy difícil Los productos japoneses son de alta calidad A Japón pertenecen muchas islas
184
We usually eat out on fridays We used to go on vacation to Florida There are usually a lot of parties on the beach in the summer
Solemos comer fuera los viernes Solíamos irnos de vacaciones a Florida Suele haber muchas fiestas en la playa durante el verano
185
I'm tired of standing Im afraid of skeletons Paco has his arm in a cast
Me canso de estar de pie Me dan miedo los esqueletos Paco tiene un brazo enyesado
186
When my father is thinking he strokes his chin When i board a plane my knees shake
Cuando mi padre está pensando, se acaricia la barbilla Cuando subo un avión, me tiemblan las piernas
187
Have u eaten the entire melon? (Uds)- No, half is still left I have understand everything you have explained to me (tú)
Se han comido el melón entero? No, aún queda medio Entiendo todo lo que me has explicado
188
We have to fill the gas tank Please dont shove! Dont let the dog off its leash!(ud)
Tenemos que llenar el depósito de gasolina No empujen! No suelte al perro! (Soltar)
189
Where should i habg this picture? Where have they put up the sign? Juanito, be quiet for once!
Dónde cuelgo este cuadro? Dónde habrán colocado el cartel? Juanito, quédate quieto de una vez!
190
Save the seat for me! (Tú) If you don't tie your shoes you'll fall down! (Tú) I get tired (i tire) when i climb stairs
Guárdame el sitio! Si no te atas los zapatos, te caerás! Me canso cuando subo escaleras
191
The painters covered the fueniture before painting Felipe gets fatter every day Bring the newspaper when u come back (tú)
Los pintores han cubierto los muebles antes de pintar Felipe está cada día más gordo Trae el periódico cuando vuelvas
192
My back itches but i cant scratch myself. Julio yawns because he is tired (sleepy) Sleep well!
Me pica la espalda pero no me puedo rascar Julio bosteza porque tiene sueño Que descanse!
193
I have put the suitcases in the car I'm tired of ironing He'll be back at 10 She's going home
He metido la maletas en el coche Estoy cansada de planchar Volverá a las diez Se va a casa
194
Smile, please! (Ud) Its too funny for words We have to hurry I'm in a great hurry
Sonría por favor! Es para morirse de risa Tenemos que darnos prisa Tengo mucha prisa
195
Cameron goes to bed late You go first ma'am It makes no sense Take a look at the newspaper! (Ud)
Cameron se acuesta tarde Pase usted primero, señora! Esto no tiene sentido Echa una mirada al periódico!
196
Do u have your identification card with you? Julian resembles his father I got an ink stain on my skirt
Lleva usted el documento de identidad? Julian se parece a su padre Me he manchado de tinta la falda
197
Cameron has grown a beard How are you today (how do u find yourself)? Much better than last week Playing sports is very healthy
Cameron se ha dejado barba Cómo se encuentre hoy? Mucho mejor que la semana pasada Es muy sano hacer deporte
198
Tv makes me sick Marisa looks awful today The anasthesia took effect immediately Please give me a packet of bandaids
El televisión me pone enfermo Marisa tiene mal aspecto hoy La anestesia hizo efecto enseguida Déme un paquete de tiritas
199
Which doctor is treating you? Prevention is better than a cure This operation is not covered by medicaid
Qué médico le trata? Más vale prevenir que curar. Esta operación no la paga medicaid
200
Have u hurt youself? (Tú) No, nothing happened Your going to cut yourself with that pocketknife
Te has hecho daño? No, no ha pasado nada Te vas a cortar con la navaja
201
I'm happy to see you I'm glad to see you again I'm glad that your well (tú)
Me alegro de verte Me alegro de volver a verte Me alegrA que estés bien (*subj)
202
I'm sorry that u cant come (tú) How thrilling! Dont worry! (Usted, calm)
Siento que no puedas venir Qué emoción! Usted tranquila!
203
I feel like crying Dont be sad (tú) Lila is jealous of her little sister
Tengo ganas de llorar No estés triste Lila está envidiosa de su hermanita
204
Im not afraid of the dark La lluvia me da tristeza Me da vergüenza hablar del pasado de mi familia
No tengo miedo A la oscuridad Rain makes me sad Im ashamed to talk about my family's past
205
We were disappointed in the restaurant Trust me (have confidence) (tu) It was a pleasure to meet you (tú) Happy birthday (tú)
No decepcionó el restaurante Ten confianza en mí Ha sido un placer en conocerte Muchas felicidades por tu cumpleaños
206
I look forward to going out to dinner with you (tú) I have the impression that ur decieving me (tú) My boyfriend gets enthusiastic about muay thai
Me hace ilusión ir a cenar contigo Tengo la impresión de que me engañes Mi novio se entusiasma CON el muay thai
207
Carlos! Long time no see! Hows it going? (Tu)
Carlos! Tanto tiempo! Cómo te va?
208
Go ahead! (Ud) Excuse me Excuse me (tos o estornudas) Excuse me (necesita atención)
Pase! Con permiso! Perdon! Disculpe! Disculpa!
209
I live 3 blocks from here I'll let you know soon It's not my decision
Vivo a tres cuadras de aquí Te/le diré pronto No es mi decisión
210
We need copies of your deivers license and ss card Your pay is 9 dollArs an hour plus tips
Necesitamos copias de su licencia de manejar y tarjeta de seguridad social Tu sueldo es 9 dólares a la hora y propinas
211
The pay period lasts two weeks Do they pay your holiday pay? You have to (one must) call ahead if u are going to be late
El período de pago es por quincena Le pagan el pago por los días de fiesta? Hay que llamar se va a llegar tarde
212
You pay half price on days off Why dont you wear your badge? Grab an apron
Paga la mitad los días que no trabajas Por que no lleva su placa? Agarra su delantal
213
Do you think u will come? I dont think i will come Do you think it will rain this afternoon? No i dont think it will rain
Cree usted que vendrá? No, no creo que venga Cree usted que lloverá esta tarde? No, no creo que llueva esta tarde
214
Want to call me tomorrow morning? Its impossible for me to call you tomorrow morning
Quiere usted llamarme mañana por la mañana? Me es imposible llamarle mañana por la mañana
215
Im so sorry your aunt died Im so happy you found a nice apartment
Siento mucho que haya muerto su tia Me alegro de que haya(s) encontrado un apartamento bonito
216
I will explain it to you when i have the details That performer is always barefooted when she dances. I wonder if her feet hurt
Se lo explicaré cuando tenga los detalles Es artista está siempre descalza cuando baila. Me pregunto si le dolerán los pies
217
I love to take off my shoes and socks and walk barefoot at home
Me encanta quitarme los zapatos y calcetines y caminar descalzo en casa Descalzo- (noun) barefoot Descalzar (verb) to take off somebody's shoes
218
I stopped smoking years ago I left the watch on the table
Dejé de fumar hace años Dejé el reloj en la mesa
219
When did you start to work at this company? A year ago?(comenzar, empezar) That's right, i started to work at this company one year ago
Cuando se puso usted a trabajar en este empresa? Hace un año? Eso es; me puse a trabajar en esta empresa hace un año
220
Will you take me? Tomorrow u have to leave very early Will you take me to japan, live? (Tu)
Me va a llevar? Mañana tengo que irme muy temprano Me vas a llevar a japón, cariño?
221
What do you put on when u go tl the office? A formal suit? Yes i put on a formal suit when i go to the office
Qué se pone usted cuando va a la oficina? Me pongo un traje formal cuando voy a la oficina
222
I put in a short sleeve shirt when its hot
Me pongo una camisa de manga corta cuando hace sol
223
I dont believe that it is the clutch. I dont think you will have anymore problems I can hardly believe that it is for me (but it might be)
No creo que sea al embrague. No creo que tenga más problemas. Apenas puedo creer que sea para mí
224
I doubt that you will have any more problems (but u might) I did not realise I did not realise it was going to rain
Dudo que tenga más problemas No me di cuenta No me di cuenta de que iba a llover
225
The fact is i cant recall his address To have the reputation of... He has a reputation for meanness
Es que no me acuerdo de su dirección Tener fama de.... Tiene fama de tacaño
226
It has the reputation of breaking down At 4 in the office, ok? Its really close You should answer his call
Tiene fama de estropearse A las cuatro en la oficina, de acuerdo? Está cerquita Debe contestar a su llamada
227
You must have travelled Alot He must be at home They must have know
Usted debe haber viajado mucho Debe de estar en casa* Debieron de haber sabido* *deber de + infinitive = expresses assumption
228
Will you wait a moment? Will you be so kind as to explain it to me? They are taken out and placed on a plate. (No passive, use reflexive)
Quiere esperar un momento? (Educado) Quiere ser tan amable como para explicarme? (Muy educado) Se sacan y se ponen en un plato
229
The white wine is poured in and allowed to boil. Where can one eat well around here? They say the Tino restaurant is very good
Se echa el vino blanco y se deja hervir Dónde se come bien por aquí? Se dice que el restaurante Tino es muy bueno
230
I need gas (necesitar) I need new discs I just arrived in this city The mechanic had just arrived from the center
Me hace falta gasolina Me hacen falta discos nuevos Acabo de llegar en esta ciudad El mecánico acabada de llegar del centro
231
The train had left when i arrived at the station (pluperfect) The front brake had jammed
El tren había salido cuando llegué a la estación El freno delantero se había trabado Trabar- to hinder Trabarse- to get stuck
232
My cars not working (going) well. Im not sure, but its difficult to change gear. Possibly its the clutch.
Mi coche no anda bien. No lo sé seguro(a), pero es difícil cambiar de marcha. Es possible que sea el embrague
233
When did u last send your car to the garage for maintenance? A month ago, before i came to Durango What do u think it will be?
Cuándo mandó usted el coche al garaje para el mantenimiento por ultima vez? Hace un mes, antes de venir a España Que cree usted que será?
234
Its necessary (es necessario) that i have it for the afternoon because i want to go to Barcelona Its not the clutch but the breAks Thank you for having done it so quickly
Es preciso que lo tenga para esta tarde porque quiero llegar a barcelona. No es el embrague, sino los frenos. Gracias por haberlo hecho tan prisa
235
Its necessary (necesario) that you do it this afternoon Do u think it will snow tomorrow in the mountains? Its very probable that it will snow tomorrow in the mountains
Es preciso que lo haga esta tarde Cree usted que nevará mañana en las montañas? Es muy probable que nieve mañana en las montañas
236
Do you think ill have more problems with the website? I dont think youll have more problems with the website I dont think we can play tennis at this hotel
Cree usted que tendré más problemas con el sitio web ? Dudo que tenga más problema con el sitio web No creo que podamos jugar al tenis en este hotel
237
Didnt you realize that it was going to rain? No i didnt realize that it was going to rain Didnt you realize that your cars wasnt working well? (Tú)
No se dio usted de cuenta de que iba a llover? No, no me di cuenta de que iba a llover No te diste cuenta de que tu coche andaba mal?
238
No, we didnt realize that its its not allowed to take photos here Where is marta? - she must be at home What time is it? It must be 1
No, no nos dimos cuenta de que no está permitido sacar fotos aquí Dónde está Marta? Debe de estar en casa. Qué hora es? Debe de ser las once
239
I have to go because its becoming late (2) You have to try this dish, its very good
Tengo que marcharme porque se hace tarde Debo marcharme porque se hace tarde Tiene(s) que probar (debe(s) probar) este plato, es muy bueno
240
Give me 20 liters of super. Will you give me 20 liters of super? Let me do it
Póngame viente litros de súper. Quiere ponerme viente litros de súper? Déjame (déjeme) hacer a mí
241
In what city does one find (encontrarse) times square? Times square is found in nyc
En qué ciudad se halla times square? Se halla la plaza de times en nueva york.
242
What do you need? (2) I need a new car He needs more time I will need more time
Qué necesita(s)? Qué le hace falta? Qué te hace falta? Me hace falta un coche nuevo Le hace falta más tiempo Me hará falta más tiempo
243
We need (necesitar) towels and bathing suits if we are going to go to the beach In a mortar put the garlic, the pepper cut in pieces and a little salt; crush it all together
Nos hacen falta toallas y trajes de baño si vamos a ir a la playa En un mortero se pone el ajo, el pimiento cortado en trozos y un poco de sal; se machaca todo junto
244
How do u make the recipe? Peel (pelar) the potatoes and after washing them cut them very small Chop/cut the onion finely too
Cómo se hace ma receta? Se mondan las patatas y después de lavarlas se cortan muy finas Se pica la cebolla muy fina también
245
In a frying pan put the olive oil, and when its hot throw in the onions
En una sartén se pone el aceite y cuando está caliente se echa la cebolla.
246
And whats his novel about? I dont want to read a boring novel about (of) sadness and poverty Well, how am i going to explain it to you? (It=la)
Y de qué se trata su novela? No quiero leer una novela aburrida de pobreza y tristeza Pues, cómo le la voy a explicar?
247
I would say that it it deals with the whole history of south America since the discovery of cristopher columbus up to our days That seems to md quite boring
Yo diría que trata de toda la historia de América del Sur desde el descubrimiento por Cristóbal colon hasta nuestros días Eso me parece bastante aburrido
248
No Daniela, i assure you that its fascinating because the whole novel takes place in a single village thats called Maconda Well that i cant understand (make out). How can the whole history of south america take place in a single village?
No D, le aseguro que es fascinate porque toda la novela tiene lugar en un solo pueblo que se llama Maconda. Pues eso no me lo explico. Cómo puede toda la historia de América del Sur tiene lugar en un solo pueblo?
249
Do you want me to request it for you? (It-la) Would you have 100 years of solitude by Gabriel Garcia Marquez?
Quiere que le la pida? Quieres que te la pida? Tendría cien años de soledad POR Gabriel Garcia Marquez?
250
No thank you, no need. In those years it had censorships, you know? For me watching television is losing time. Man! Its not as bad as all that.
No gracias, no hace falta. En aquellos años había la censura, sabe? Para mí ver la television es perder el tiempo Hombre! No es para tanto
251
You know something? I'm for taking a swim. Its unbearably hot here
Sabe una cosa? Estoy por bañarme. Hace un calor insoportable aquí
252
2+2 = 3 Denver is 30 miles from Longmont It is to the north of denver It is in the south of colorado
Dos y dos son cuatro Denver está a treinta millas de Longmont Está al norte de Denver Está en el sur de colorado
253
Its is in the east Its in the west How are things?
Está en el este Está en el oeste Qué hay?
254
Whats the weather like now there? Im sorry im late I leave the office at 5
Qué tiempo hace ahora allí? Siento llegar tarde Salgo de la oficina a las cinco
255
What hour do u arrive? I arrive at 11 sharp I arrive around 9 Im not a soccer fan
A qué hora llega? Llega a las once en punto Llega a eso de las nueve No soy aficionada al fútbol
256
I'll take it (colloquial) It seems fairly tight They seem very dark What do you think of the room? What do you think of my hat?
Me lo quedo Me parece bastante estrecho Me parecen muy oscuros Qué le parece la habitación? Qué le parece mi sombrero?
257
This copy is for you Are you in a hurry? What do i do? I believe u
Esta copia es para usted Tiene usted prisa? Qué hago? Le creo
258
I dont know how to dance very well I need (lack) some boots That house is very old Those necklaces are made of gold
No sé bailar muy bien Me hacen falta unas botas Esa casa es muy antigua Esos collares son de oro
259
I've got one dollar left Stupid men bore me
Me queda un dólar Me aburren los hombres tantos
260
What caused that outburst of jealousy? She's not even your girlfriend! The sudden blaze of the bonfire guided us to our friends' camp.
A qué se debe esa llamarada de celos? Si ella ella ni siquiera es su novia! La llamarada de la fogata nos guió al campamento de nuestros amigos.
261
I miss my family I miss you alot (tu) We miss the food Will you give me that one please?
Echo de menos a mi familia Te echo mucho de menos Echamos de menos la comida Quiere darme ése por favor?
262
Will you show me that one over there please? That is my father Whatever they say They charge too much
Quiere enseñarme aquél por favor? Ese es mi padre Cualquier cosa que digan Cobran demasiado
263
Whoever be may be Dont meddle where your not wanted (tu) Dont meddle in what is not your business
Quienquiera que sea No te metas donde no te llaman! No se mete en lo que no le importa
264
Wherever we may go They did not reach an agreement I get paid todAy Whenever they return
Dondequiera que vayamos No se pusieron de acuerdo Hoy cobro Cuandoquiera que vuelvan
265
Watch out or youll get whats coming (charged) to you Lets see if we can reach an agreement I never would have believed that
Cuidado o va(s) o cobrar! A ver si nos ponemos de acuerdo Nunca lo hubiera creído
266
Who would have said that! These perhaps? It was a relief to see the driver come out of the crashed car unharmed , safe and sound
Quién lo hubiera dicho! Estos quizás? Fue un desahogo ver al piloto salir del coche chocado ileso, salvo y sano
267
If i knew i would tell you The snow has covered the landscape He has broken his leg I recall having seen it
Si lo supiera se lo diría usted La nieve ha cubierto el paisaje Se ha roto la pierna No recuerdo haberlo visto
268
Thanks for having done it Wash your hands Dont wash your hands There was a very serious accident
Gracias por haberlo hecho Lávate (lávese) las manos No te laves las manos Hubo un accidente muy serio
269
In order to be rich, u have to work hard I dont believe thats true I am pleaded that you are well
Para ser rico, hay que trabajar mucho No creo que sea verdad Me alegro de que éste bien
270
I doubt that he will arrive before six I'll wait until they arrive I'll tell him when i see him
Dudo que llegue antes de las seis Esperaré hasta que ellos lleguen Se lo diré cuando le vea
271
I'll give it to him as soon as he comes Its better if you speak with the boss Its possible that john might know
Se lo daré en cuanto venga Es mejor que hable usted con el jefe Es posible que Juan lo sepa
272
I do hope she answers soon Its better if u speak with the manager Its very probable that it will rain tomorrow
Ojalá (qué) venga pronto Es mejor que hable con el gerente Es muy probable que llueva mañana
273
Its necessary that i have it for tomorrow I want it however much it may cost I wanted them to go to denver
Es preciso que lo tenga para mañana Lo quiero por mucho que cueste Quería que fuesen/fueran a Denver
274
If i were rich i wouldnt work here (but im not) They were going along the street as if they were ghosts (but they are not)
Si yo fuera rico no trabajaría aquí Ellos iban por la calle como si fuesen/fueran fantasmas
275
Im very sorry that your car has been damaged Im so glad you passed the exam
Siento mucho que su carro haya sufrido daños Me alegro de que haya aprobado el examen
276
Who would have believed it! They've overcharged me Whats the damage? I get paid on fridays
Quien lo hubiera creído! Me han cobrado demasiado Quiete cobrar? Cobro los viernes
277
We took a stroll around the square Im ashamed to tell you Im inclined to go out (estar por)
Dimos una vuelta por la plaza Me da vergüenza decírselo (decírtelo) Me da la gana de salir
278
Suffice it to say that he's very good Enough of that! Its enough for us to know that he's well
Basta decir que es muy bueno Basta ya! Nos basta saber que está bien
279
Hows life treating you? (Tu) I didnt realize He didnt realize that i understood well
Cómo anda tu vida? No me di cuenta No se dio cuenta de que yo comprendía bien
280
He must be in the museum She left school when she was fifteen My doctor doesnt let me smoke cogars
Debe de estar en el museo Dejó el colegio a los quince años Mi médico no me deja fumar puros
281
Can you lend me a coat? I quit smoking 3 years ago Then you throw in the milk and mix well
Puede usted dejarme un abrigo? Dejé de fumar hace tres años Luego se echa la leche y se mezcla bien
282
I miss my family The plane is about to leave Im thinking about learning to play golf
Echo de menos a mi familia El avión está para salir Estoy por aprender a jugar al golf
283
I cant understand this (explicarse) We lack money Anything missing?
Esto no me lo explico Nos falta dinero Falta algo?
284
Ill take you to the cinema if you want? I always wear a hat when im on the beach Ive been studying spanish for 3 years
Te llevaré al cine si quieres Siempre llevo un sombrero cuando estoy en la playa Llevo 2 años estudiando español (Llevar+expression of time=to have been...)
285
My mom meddles in everything She put on her bikini and went down to the beach You'll get (become) fat I dont usually drink alot
Mi madre se meta en todo Se puso el bikini y bajó a la playa Usted se pondrá gordo(a) No suelo beber mucho
286
We did not come to an agreement How long will it take to fix this problem?
No nos pusimos de acuerdo (ponerse de Acuerdo) Cuánto se tardará en arreglar este problema?
287
I dont mind (no me importa) No one is to blame He has the reputation of being scrupulous
No tengo inconveniente Nadie tiene la culpa Tiene fama de poco escrupuloso
288
Where did the robbery take place? I had no alternative but to help him Whats it got to do with you?
Dónde tuvo lugar el robo? (Tener lugar) No tuve más remedio que ayudarle Qué tiene que ver con usted?
289
Arent u ashamed monti? Dont mock me! Whats it all about? He told me again
No tiene(s) vergüenza? No me tome(s) el pelo! De qué se trata? Volvió a decírmelo
290
The first five pages The first day of the week The first of february
Las primeras cinco páginas El primer día de la semana El primero de febrero
291
20th century No northamerican believes that Come in the morning
El siglo veinte Ningún norteamericano cree esto Venga por la mañana
292
This time i want to visit Leadville Ive been here for half an hour Ive known her for 6 months
Esta vez quiero visitar Leadville Estoy aquí desde hace media hora Hace seis meses que la conozco
293
Its in this same street The boss himself didnt know it I speak spanish and english
Está en esta misma calle El jefe mismo no lo sabía Hablo español e inglés
294
I have my own car Its a characteristic dish of this region
Tengo mi propio coche Es un plato propio de esta región
295
Are there any seats for us? That hairstyle suits you well!(tu) The floor still has to be cleaned
Quedan asientos para nosotros? Ese peinado te queda bien! Queda por fregar el suelo (To remain to be done- quedar por hacer)
296
Is there any sugar left? Dont even give me that (dont come to me with that) Quédese tranquilo(a)
Queda azúcar? No me venga(s) con eso Stay (remain) calm
297
For the most part of the last century people had computers I give (put) u an example in case u dont know this tense
En la mayoría parte del siglo pasado la gente no tenía ordenadores Le (te) pongo un ejemplo por si no conoce(s) ese tiempo :
298
I hope to have luck Im not giving up (i dont give up) I have felt better these past(latest) days
Espero tener suerte No me doy por vencido(a) Me he sentido mejor estos últimos dias
299
(A) good news is that next week i will have two job interviews The employer is going to hire two new employees for a full time position
Una buena noticia es que la semana que viene tendré dos entrevistas de trabajo El empleador va a contratar dos empleados nuevos para posiciones de tiempo completo
300
If everything goes well i will get a job soon, probably starting at the beginning of next month In any case, tomorrow im going to buy myself a new suit
Si todo va bien, conseguiré trabajo pronto, seguramente a partir del mes que viene En todo caso, mañana voy a comprarme un nuevo traje
301
If i finally get the job i will celebrate it end of next week Imagine i am telling juan's story..
Si finalmente el obtengo trabajo, lo celebraré a finales de la semana que viene Imagina que estoy contando la historia de Juan..
302
Perfect, we go to the last section As u know there is a set of standards and rules that explain all this and more
Perfecto, pasamos a la última sección Como sabe(s) existe un conjunto de normas y reglas que explican todo esto y más
303
There are whole books about the topic When we learn a language its very easy to fall in the trap of over analysis
Hay libros enteros sobre el tema Cuando aprendemos un idioma es muy fácil caer en la trampa del sobreanàlisis
304
That is, as i have said before: listening and reading Its very important that u understand this
Es decir, cono he dicho antes: escuchar y leer Es muy importante que entienda(s) esto
305
You heard right (you have heard well) U have to pay taxes for having solar panels Well, this is a very poor justification
Ha(s) oído bien Tiene que pagar impuestos por tener placas solares Bueno, esto es una justificación muy pobre
306
Did u have much success or was it a failure? It wasnt a failure. I has alot of succes, or in other words, it was a sucess Im happy to know that my class helps u with english (tu)
Tuvo (tuviste) mucho éxito o fue un fracaso? No fue un fracaso. Tuve éxito, o en otras palabras, fue un éxito Me alegra saber de que mi clase te ayuda con tu inglés
307
The floor is slippery because i just mopped it The dogs are too tired to pull the sleigh
El piso está resbaloso (resbaladizo) porque acabo de trapear Los perros están muy cansados para tirar del trineo
308
At the moment the only thing I can think of is "mind ur beeswax" but thats not it exactly
De momento lo único que se me ocurre es "mind ur own beeswax" pero no es eso exactamente
309
Bundle up (wrap up) well and make a snow angle
Abríguese (abrígate) bien y construya (construye) un muñeco de nieve
310
Answer my questions as if you were dorothy! Do you (uds) live together or seperately? What does our houses's window loom out onto? The window looks out onto a garden
Conteste (contesta) mis preguntas como si fuera (s) dorothy! Viven juntos o por separado? A dónde da la ventana en nuestra casa? La ventana da a un jardín
311
Does the window look out onto the sea? Do you see any trees near ur house? Where are you looking? No im not looking out the door
Da la ventana al mar? Ve(s) árboles cerca de su (tu) casa? Por dónde mira(s)? No, no miro por la puerta
312
Do you think you might have bad vision? Yes i think so. But they're probably very far away
Cree(s) que tiene(s) mala visión? Sí creo que sí. Pero probablemente estén muy lejos
313
I wish that they would laugh more often. Do they laugh often? They never ever laugh
Me gustaría que se rieran más a menudo Se ríen a menudo? Ellos no se ríen nunca, jamás
314
No i havent said that What im saying is that my uncles never laugh
No, yo no he dicho eso Lo que digo es que mis tíos nunca se ríen
315
You are late with the premium Make sure to pay by then
Está atrasado con la prima Asegúrese de pagar su prima para entonces
316
I brought the book to him I brought him to the party
Le traje un libro* Lo traje a la fiesta **verbs that are followed by "to"or "for" in english use Le. If not use Lo, la
317
I hope that you'll have luck May you have luck I certainly hope that you'll have luck
Espero que tenga suerte Que tenga suerte Ojalá que tenga suerte
318
Let him come (no dejar) Let her do what she wants Let him think it over May he come back soon
Que venga Que lo haga lo que quiera Que lo piense *que with subj. Means "let or may" Que vuelva pronto
319
He says that you should send He says that its pretty
Dice que mande Dice que es bonita -que followed by request, preference or command is followed by subj
320
Let them say what they will (say) Let them do what they will do Let them do what they want Stay until you finish the work
Que digan lo que digan Que hagan lo que hagan Que hagan lo que quieran Quédese hasta que termine el trabajo
321
If he would (only) do it! If i (only) could! If (only) i had the money!
Si lo hiciera! Si pudiera! Si tuviera el dinero!
322
If it were possible i would go to mexico I would go to mexico if it were possible I would read the book if i had time
Si fuera posible iría a México Iría a México si fuera posible Leería el libro si tuviera tiempo
323
I hope you hace finished I hope they have understood I WOULD HAVE gone to Mexico if i HAD HAD time
Espero que haya terminado Espero que hayan entendido Hubiera ido a México si hubiera tenido tiempo
324
He would have gone if he was able to We would have gone if we had had a car
Hubiera ido si hubiera podido Hubiéramos ido si hubiéramos tenido un auto
325
I laughed when i saw the clown Peter laughed when he saw the cartoon I smiled when I saw him last night Elena smiled
Me reí cuando vi al payaso Pedro se rió cuando vio la caricatura Me sonreí cuando lo vi anoche Elena se sonrió
326
I measure the material before cutting it Did you measure the ruffle for the curtains? Pablos must be in Cuba
Mido la tela antes de cortarla Midió el olán para las cortinas? Pablo debe estar en Cuba
327
It must be very difficult It must not be easy He must have studied
Debe ser muy difícil No debe ser fácil Debe haber estudiado
328
Toss it to me How long is it going to last? No sooner said than done
Échemelo Cuanto va a durar? Dicho y hecho
329
I hope you have a good time Just imagine! (2) Do it right away Do me a favor
Espero que se divierta Figúrese! Imagínese! Hágalo pronto Hágame un favor
330
I saw him again Better late than never It amused me I feel sorry for him, her, it (it gives me pity)
Lo volví a ver Más vale tarde que nunca Me cayó en gracia Me da lástima
331
This heat is stifling. I wish i WERE at the beach! Give the letter to somebody who is going there (tu) Some dont want to believe it
Este calor es un agobio. Ojalá estuviera en la playa! Dale la carta a alguno que vaya para allá Algunos no quieren creérselo
332
6 plus four is ten Ten minus four is six Seven times three is 21 10 minus 20 is minus 10
Seis y/más cuatro son diez Diez menos cuatro son seis Siete veces tres/ siete por tres son veintiuno Diez menos veinte es menos diez
333
Six out of ten 10% of those interviewed did not know The cost of living has increased/gone up by eight per cent
Seis sobre diez El diez por ciento de los encuestados no lo sabían El costo de la vida ha subido en un ocho por ciento
334
Another way to express when u are very sad is with the word devastated. This word is a little more learned (erudite, educated) Peter is very entertained by (with) the puzzle
Otra manera de expresar cuando está muy triste es con la palabra desolado. Esta palabra es un poco más culta. Pedro está muy entretenido con el puzle
335
My boss is angry because i havent finished the project And im annoyed with her because she didnt give me enough time When its over, i will be very relaxed
Mi jefe está enfadada porque no he finalizado el proyecto Y estoy molesta con ella porque no dio suficiente tiempo Cuando acabe, estaré muy relajada
336
What are u doing grandpa? U cant put s plastic container in the oven She landed a three meter jump The horse made it over the jump
Qué hace, abuelo? No puedes meter un recipiente de plástico al horno. Hizo un salto (un brinco- mx) de tres metros El caballo superó el obstáculo
337
My heart missed/ skipped a beat We forgot to bring the jar (container) of salsa to the party
Me dio un vuelco el corazón Vuelco- upset, radical change Se nos olvidó traer el bote de salsa a la fiesta
338
I keep the sugar in a container in the cupboard Please put all the cans in the recycling bin
El azúcar lo mantengo en un bote en el armario Por favor, pon (ponga) todos los botes en el cubo de reciclaje