French Expressions 01 Flashcards

(90 cards)

1
Q

à ta place

A

If I were you…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

If I were you…

A

à ta place…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Faites attention

A

Be careful, guys!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Be careful, guys!

A

Faites attention, les gars!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Faire semblant de faire quelque chose

A

To pretend to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To pretend to do something

A

Faire semblant de faire quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Prendre soin de quelqu’un

A

To take care of someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To take care of someone ( to look after kindly )

A

Prendre soin de quelqu’un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tout va s’arranger

A

Everything will be ok / work itself out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Everything will be ok / work itself out

A

Tout va s’arranger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

It’ll be fine / It’ll work out

A

Ça va s’arranger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Attendre quelque chose avec impatience

A

To look forward to something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je me réjouis d’avance de cela

A

I’m looking forward to that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’m looking forward to that

A

Je me réjouis d’avance de cela,

J’en ai hâte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To handle, have under control

A

Gérer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il gère très bien la crise

A

He’s handling the crisis very well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’ll take care of that

A

Je m’en occupe, je m’en charge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

That’s something I have to deal with / accept

A

Voilà, quelque chose à laquelle je dois faire face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Faire face à la réalité

A

To accept / deal with reality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vaut mieux se renseigner sur celui à qui on a affaire

A

We’d better look into who we’re dealing with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We’d better look into who we’ll be dealing with

A

Vaut mieux se renseigner sur celui à qui on va avoir affaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To deal with / work with / suffer working with

A

Avoir affaire à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tu veux bien me rendre un service?

A

Would you mind doing me a favor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Would you mind doing me a little favor?

A

Tu veux bien me rendre un petit service?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I can't blame him for doing that
Je ne peux pas lui en vouloir d'avoir fait ça
26
I'm not angry with you
Je ne t'en veux pas
27
I'm mad at myself for accepting
Je m'en veux d'avoir accepté
28
Il m'en veut beaucoup d'avoir fait ça
He holds it against me for doing that
29
Mais si, j'ai le droit de faire ça
Oh yes I do have the right to do that
30
I have the right to my free time, don't I?
J'ai le droit à mon temps libre, non?
31
He has the right to his privacy.
Il a le droit à son intimité.
32
Vu qu'il s'agit de ma maison, j'ai le droit de savoir pourquoi il te faut une clé
Seeing as how it's my house, I have a right to know why you need a key
33
Seeing as how it's my money, I have the right to decide how to spend it
Vu qu'il s'agit de mon fric, j'ai le droit de décider comment le dépenser
34
To look after someone / watch ( kids, etc )
Surveiller
35
To handle a specific situation / to be in charge of a particular task
S'occuper de quelque chose
36
je vais m'occuper de ce problème
I'll deal with this problem
37
I'll deal with this problem
je vais m'occuper de ce problème
38
I'll handle the drinks / I've got the drinks taken care of
Je m'occuperai des boissons
39
mind your own business!
Occupe-toi de tes oignons!
40
I'll take care of that ( to fix, arrange )
Je vais régler ça
41
J'ai d'autres choses dont me charger en ce moment. Vous voulez bien régler ça, les gars?
I have other things to take care of the moment. Can you guys take care of that ( problem )? / resolve that ( problem )?
42
I have other things to (start dealing) deal with right now.
J'ai d'autres choses auxquelles faire face en ce moment.
43
Il a la tête ailleurs, car il sait qu'il devra faire face à plein d'autres choses d'ici peu
He's got his mind elsewhere because he knows that he'll have to deal with a lot of other things in the near future.
44
She's got her mind elsewhere because he knows that she'll soon have to deal with a lot of problems that are much worse
Elle a la tête ailleurs parce qu'elle sait qu'il va bientôt falloir qu'elle fasse face à d'autres problèmes bien plus graves
45
Great, one more (bullshit) thing to deal with today.
Super, un emmerdement de plus auquel faire face aujourd'hui
46
Génial, un emmerdement de plus auquel faire face aujourd'hui
Great, one more (bullshit) thing to deal with today.
47
I ended up just screwing everything up
J'ai fini par tout faire foirer.
48
Faire foirer quelque chose
To screw something up
49
We kinda use that as a side table ( small table/ coffee table ) + ( extra table, back-up table )
Ça nous sert de table basse / table d'appoint
50
D'habitude ça me sert d'écran d'appoint
I usually use it as a back-up monitor
51
All that is is a source of frustration.
Ça ne sert que de source de frustration
52
I'm using it at the moment, but you can have it after me
Je m'en sers en ce moment, mais tu peux l'utiliser dès que j'aurai fini
53
Si tu crois sincèrement que ça te sera utile, sers t'en
If you seriously think it will be helpful to you, use it
54
If you guys seriously think it will be helpful, go ahead and use it
Si vous croyez vraiment qu'il vous sera utile, n'hésitez pas à vous en servir.
55
Would you happen to have another one I could use, ma'am ?
En auriez-vous un autre dont je pourrais me servir?
56
I should be able to get there in time
Normalement je devrais pouvoir m'y rendre à l'heure
57
Of course he wasn't on time. You know him.
Bien sûr qu'il n'y est pas arrivé à l'heure. Tu le connais.
58
If I can help you (ma'am), let me know
Si je peux me rendre utile, dites-le-moi.
59
Let us know if we can help you in any way.
Si nous pouvons vous être utiles de quelque façon, dites-le-nous.
60
You should maybe be careful with him / wary of him
Peut-être que tu devrais de te méfier de lui.
61
You guys better be careful when you're dealing with them
Vous feriez mieux d'être méfiants en ayant affaire à eux.
62
I've been told to be careful when dealing with her
On m'a dit de rester méfiant en ayant affaire à elle
63
I can't wait to see that
J'ai hâte de voir ça
64
We're talking about that concert that he can't wait to go to.
On discute de ce concert auquel il a hâte d'assister.
65
We've already spoken about it several times.
Nous en avons déjà discuté à plusieurs reprises
66
That's just people talking / gossiping
Ce ne sont que des on-dit, tout ça c'est que du vent
67
Ce ne sont que des on-dit
That's just gossip/ people talking
68
I've heard a lot about his new girlfriend
J'ai beaucoup entendu parler de sa nouvelle copine.
69
On a beaucoup entendu parler de cette actrice
We've heard a lot about that actress.
70
On a tous entendu dire qu'elle va bientôt démissionner
We've all heard that she's going to quit soon
71
To tell you the truth, he was testing my patience
À vrai dire, il abusait de ma patience
72
N'abusez pas de la patience de vos voisins.
Don't test your neighbors' patience
73
He has a way of testing my patience
Il a le don pour abuser de ma patience.
74
To have a way of doing something / to have a knack for doing something
Avoir le don / le chic pour faire quelque chose
75
Avoir le don / le chic pour faire quelque chose
To have a way of doing something / to have a knack for doing something
76
Disons qu'il à tendance à oublier ce qu'il y a de mieux pour lui-même.
Let's just say that he tends to forget what's best for himself
77
I tend to want to just take it easy after a shift
J'ai tendance à préférer me la couler douce après un poste au travail. / me reposer
78
I have nothing to do be ashamed about/ to apologize for
Je n'ai rien à me reprocher
79
What does she have against him?
Qu'est-ce qu'elle lui reproche?
80
Ils nous reprochent notre succès
They resent our success
81
She resents my success
Elle me reproche mon succès
82
I'm not blaming you for anything, guys
Je ne vous reproche rien, les gars
83
I hope you don't hold that against me / blame me for that
J'espère que tu me le reproches pas
84
I can't really blame him
C'est pas moi qui peut lui en vouloir. Je ne peux pas le lui reprocher.
85
And you guys are looking forward to it that much, hmm?
Et vous vous en réjouissez d'avance tant que ça?
86
I'm not looking forward to it, to tell you the truth.
L'idée ne me réjouit pas tant que ça, à vrai dire.
87
Were not looking forward to seeing them again
On n'est pas pressé de les revoir
88
To have the right to something (noun)
Avoir le droit à quelque chose
89
To have the right to do something
Avoir le droit de faire quelque chose
90
I feel sorry for her
Ça me fait de la peine pour elle