French Translation Practice 2 Flashcards Preview

New Spanish/French Decks! > French Translation Practice 2 > Flashcards

Flashcards in French Translation Practice 2 Deck (130):
1

Please, help yourself!

S'il te plaît, sers-toi !

2

I'm so glad we came here!

Je suis tellement content que nous soyons venus ici !

3

The marriage is off!

Le mariage est annulé !

4

I can't believe he did that!

Je ne peux pas croire qu'il ait fait ça !

5

If I don't leave now I'll miss the train!

Si je ne pars pas tout de suite, je vais rater mon train !

6

How did your date last night go?

Comment s'est passé ton rancard hier soir ?

7

How did your meeting go?

Comment s'est passée ta réunion ?

8

How was your trip?

Comment s'est passé ton voyage ?

9

How was I supposed to know?

Comment pouvais-je le savoir ?

10

How long have you been working with that company?

Ça fait combien de temps que tu travailles dans cette entreprise ?

11

Why don't I show you to your room?

Je peux vous montrer votre chambre ?

12

Would you like some?

Vous en voulez un peu ?

13

Where the heck did I put my keys?

Bon sang, où j'ai mis mes clés ?

14

Where did my phone go?

Où est passé mon téléphone ?

15

Where's the shopping district?

Où est le quartier des boutiques ?

16

Is that (dish) kosher?

Est-ce que ce plat est kasher ?

OR

Est-ce que c'est kasher ?

17

Have you seen my phone?

T'as pas vu mon téléphone ?

OR

Est-ce que t'aurais vu mon portable ? / T'aurais pas vu mon portable ?

18

Could I take a sip of that?

Est-ce que je peux en prendre une gorgée ?

19

Did I do something wrong?

Est-ce que j'ai fait quelque chose de mal ?

20

Can you send me the download link?

Peux-tu m'envoyer le lien de téléchargement ?

21

Do we need to make a reservation?

Est-ce qu'il faut réserver ?

22

Can you keep a secret?

Peux-tu garder un secret ?

23

What went wrong?

Qu'est-ce qui n'a pas été ?

OR

Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?

24

Who's the one behind him in the picture?

Qui est la personne derrière lui sur la photo ?

25

Who can argue with that?

Qui peut ne pas être d'accord avec ça ?

26

Will you marry me?

Veux-tu me prendre pour époux ?

27

Have you heard anything from him yet?

As-tu déjà eu de ses nouvelles ?

28

Why should I care?

Qu'est-ce que j'en ai à faire ?

29

Have you met her yet?

Est-ce que tu l'as déjà rencontrée ?

30

We ended up ordering in instead.

Au final, on s'est fait livrer.

OR

Au final, on a commandé à manger.

31

Now if you don't mind, I have a lot of work to do.

Maintenant, si ça ne te dérange pas, j'ai beaucoup de travail.

32

I appreciate what you're trying to do for me.

J'apprécie ce que tu essayes de faire pour moi.

33

I started the car.

J'ai démarré la voiture.

34

Help me change his mind.

Aide-moi à le faire changer d'avis.

35

Now, where were we?

Eh bien, où en étions-nous ?

36

I think you're making a mistake.

Je crois que tu es en train de faire une erreur.

37

I guess I waited too long.

J'imagine que j'ai attendu trop longtemps.

38

I used to play soccer when I was a kid.

Je jouais au foot quand j'étais gosse.

39

When I get back from work, I don't have much energy.

Quand je reviens du travail, je n'ai pas beaucoup d'énergie.

40

Tell me something about yourself.

Parles-moi un peu de toi.

41

There has to be an explanation.

Il doit y avoir une explication.

42

I hate when my earbuds get tangled.

J'ai horreur quand mes écouteurs sont emmêlés.

43

Sorry for the interruption.

Excusez-moi de vous interrompre.

44

The car broke down.

La voiture est tombée en panne.

45

The event turned out to be a huge success.

L'événement a été un énorme succès.

46

The player made a goal.

Le joueur a marqué un but.

47

The tea was super hot and burned my tongue.

Le thé était brûlant et je me suis brûlé la langue.

48

She looks just like her mother.

Elle ressemble beaucoup à sa mère.

49

I ordered pizza for dinner.

J'ai commandé une pizza pour le dîner.

50

You'll likely meet people who share your interests.

Tu vas sûrement rencontrer des gens qui ont les mêmes centres d'intérêt que toi.

51

It's a shame she couldn't make it.

C'est dommage qu'elle n'ait pas pu venir.

52

That would be a tough job for anyone.

Ce serait un travail difficile pour qui que ce soit.

53

You heard it right.

Tu as bien entendu.

54

That's beside the point.

Ce n'est pas la question.

55

It won't happen again.

Cela n'arrivera plus.

56

He's just going through a phase, that's all.

Il traverse juste une passe difficile, c'est tout.

57

I was just guessing.

J'ai juste deviné.

58

It's been a long day.

Ça a été une longue journée.

59

We video chatted for a while over Skype.

On a eu une conversation vidéo sur Skype pendant un moment.

60

I was just talking about you.

Je parlais justement de toi.

61

I haven't spoken to him in a while.

Ça fait un moment que je n'ai pas parlé avec lui.

62

We've been here for three hours.

Ca fait trois heures qu'on est là.

OR

On est là depuis trois heures.

63

We tried something similar a year ago without too much success.

On a essayé quelque chose de similaire l'année dernière, sans grand succès.

64

Make your best guess.

Essaye de deviner le mieux que tu peux.

65

There's plenty to do and see in town.

Il y a plein de choses à faire et à voir en ville.

66

Let's get coffee sometime.

Allons boire un café ensemble un de ces quatre.

67

There's a stamp in the corner of the envelope.

Il y a un timbre dans le coin de l'enveloppe.

68

My mind is made up.

Je me suis décidé.

69

I did everything I could.

J'ai fait tout ce que j'ai pu.

70

This house is in terrible condition.

Cette maison est en très mauvais état.

71

I've been trying to contact you for months.

Ça fait des mois que j'essaie de te contacter.

72

We'll talk about it in the morning.

On en parlera demain matin.

73

I heard it with my own two ears.

Je l'ai entendu de mes deux oreilles.

74

We'll do it as fast as we can.

On va le faire aussi vite que possible.

75

I want it done by tomorrow.

Je veux que ce soit fait pour demain.

76

I'm sorry, but I've made other plans.

Je suis désolé, mais j'ai autre chose de prévu.

77

I'll think about it.

J'y penserai.

78

I'm glad your appetite is back.

Je suis content que tu aies retrouvé ton appétit.

79

I want to go on the tallest ride.

Je veux aller sur l'attraction la plus haute.

80

I'm surprised by how much I'm learning.

Je suis surpris d'apprendre autant de choses.

81

Better luck next time.

Tu auras plus de chance la prochaine fois.

82

My dog follows me everywhere.

Mon chien me suit partout.

83

In the meantime, I have some reading to do.

Pendant ce temps, il y a des choses que je dois lire.

84

Many homes do not have secure doors with locks.

Beaucoup de maisons n'ont pas de portes équipées de serrures.

85

He never even thanked me.

Il ne m'a même pas remercié.

86

It shouldn't take too long.

Ça ne devrait pas prendre trop de temps.

87

I haven't seen her since this morning.

Je ne l'ai pas vue depuis ce matin.

88

Don't take it personally.

Ne le prends pas pour toi.

89

I never saw it coming.

Je ne l'ai pas vu arriver.

90

I don't care much for sweets.

Je n'aime pas trop les sucreries.

OR

Je n'aime pas trop les bonbons.

91

You haven't said one word to me since we left.

Tu ne m'as pas dit un mot depuis qu'on est parti.

92

You can't give up so easily.

Tu ne peux pas abandonner si facilement.

93

I'm not sure if I can make it out tonight.

Je ne suis pas sûr de pouvoir venir ce soir.

94

Don't worry, I'll take care of it.

Ne t'inquiète pas, je vais m'en occuper.

95

I've never been so embarrassed.

Je n'ai jamais eu aussi honte.

96

To be honest with you, I don't care.

Pour être honnête avec toi, ça m'est égal.

97

I prefer to discuss this with you in private.

Je préfère en parler avec toi en privé.

98

Fine, if you say so.

D'accord, si tu le dis.

99

Enjoy the rest of your evening.

Profitez du reste de la soirée.

OR

Bonne soirée.

100

I want to keep it that way.

Je veux que ça continue comme ça.

101

I'll drink to that.

Je vais boire à ceci.

102

He was in the wrong place at the wrong time.

Il était au mauvais endroit au mauvais moment.

103

They met on a dating website.

Ils ont fait connaissance sur un site de rencontre.

104

I dropped my phone into the pool.

J'ai fait tomber mon téléphone dans la piscine.

105

I know you'll make the right decision.

Je sais que tu vas prendre la bonne décision.

106

She stood there with her hands on her hips.

Elle est restée debout là-bas, ses mains sur les hanches.

107

They've run into a problem.

Ils ont eu un problème.

108

If you prefer, you can call me at any time.

Si tu préfères, tu peux m'appeler quand tu veux.

109

If your cell phone falls in the water, take it out immediately.

Si ton téléphone portable tombe dans l'eau, sors-le immédiatement.

110

I always put my cell phone in my back pocket.

Je mets toujours mon téléphone portable dans ma poche arrière.

111

Her boyfriend does nothing but play video games all day.

Son copain ne fait que jouer aux jeux vidéos toute la journée.

112

I don't suppose you have any other ideas...

Je suppose que tu n'as pas d'autres idées…

113

Maybe you were right all along.

Peut-être que tu avais raison depuis le début.

114

I'd be glad to help.

Je t'aiderais avec plaisir.

OR

J'adorerais te donner un coup de main.

115

I've missed you while you've been gone.

Tu m'as manqué quand tu n'étais pas là.

116

I'll meet you at the café after I leave work.

Je te retrouverai au café quand j'aurai quitté le travail.

OR

Je te retrouverai au café après être sorti du travail.

117

I'll have to make an appointment.

Je vais devoir prendre rendez-vous.

118

I have my reasons.

J'ai mes raisons.

119

Have it done by tonight.

Fais-le pour ce soir.

120

Let's finish what we started.

Finissons ce que nous avons commencé.

121

You've still got a long way to go.

Tu as encore beaucoup de chemin à faire.

122

Just take it one day at a time.

Vas-y au jour le jour.

123

That's what you wanted.

C'est ce que tu voulais.

124

There's no excuse for your actions.

On ne peut pas excuser tes actions.

125

I had to stay up all night to finish a project.

J'ai dû travailler toute la nuit pour finir un projet.

OR

J'ai dû faire une nuit blanche pour finir un projet.

126

My business is my livelihood.

Mon entreprise est mon gagne-pain.

127

I'm so sick of this place.

J'en ai plein les bottes de cet endroit.

128

Beat it!

Dégage !

OR

Fous le camp !

129

It hadn't occurred to me.

Ça ne m'avait pas traversé l'esprit.

OR

Je n'y avais pas pensé.

130

Bite your tongue!

Tais-toi !

OR

Ne parle pas de malheur !