Frequentie 2 - 1-202 Flashcards

(202 cards)

1
Q

πάντη

A

BW.

overal, aan alle kanten
volledig, in alle opzichten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ἐξ (~ ἐκ)

A

VZ.

(naar) buiten, uit + G
sedert, vanaf + G

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

μόνον

A

BW.

alleen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

παιδικός, -ή, -όν

A

ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον)

kinderlijk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ἰθύς, -εῖα, -ύ (~ εὐθύς)

A

ADJ. AND. (op -ύς, -εῖα, -ύ)

recht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἐράω

[ἠράσθην]

A

WW. TH. (klinkerstam, contract op -άω/-ήω)

vurig verlangen + G

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

πλησίον

A

BW.

dichtbij

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

συνεχής, -ής, -ἐς

A

ADJ. 3 (op -ής, -ής, -ἐς)

voortdurend, ononderbroken
volhardend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

αὐτοκράτωρ

[αὐτοκράτορος]

A

SUBST. 3 M. (stam eindigend op liquida zonder ablaut)

dictator, keizer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ἄγαλμα

[ἀγάλματος]

A

SUBST. 3 O. (occlusiefstam op -μα, gen. -ματος)

pronkstuk, godenbeeld, beeld

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

μῆκος

[μῆκους]

A

SUBST. 3 O. (stam eindigend op -ς)

lengte, hoogte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

λεώς (~ λαός)

A

SUBST. 2 M. (Attische verbuiging)

volk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

πνεῦμα

[πνεύματος]

A

SUBST. 3 O. (occlusiefstam op -μα, gen. -ματος)

adem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

μετρέω

A

WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω)

meten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ἀναλαμβάνω

[⏷ λαμβάνω]
[ἀνέλαβον, √ληβ ; λᾰβ]

A

WW. TH. (stam met affix -ν, -σκ, -αν-, -ν-)

opnemen, op zich nemen
wegnemen, terugnemen
ontspannen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

σύμμετρος, -ος, -ον

A

ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον)

overeenstemmend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

βάσις 🪶

[βάσεως]

A

SUBST. 3 V. (stam eindigend op klinker -ι-, -υ-, -ηϜ-, gen. -εως)

(voet)stap
basis, voetstuk 🪶

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ὀστοῦν (~ ὀστέον)

A

SUBST. 2 O. ( contract op -οῦν)

bot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ὁμοῦ

A

BW. - VZ.

op dezelfde plaats, in de buurt
met, op dezelfde plaats als + D

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ἐκεῖθεν

A

BW.

vandaar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

δημοσίᾳ

A

BW.

van staatswege
in staatszaken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

περιέχω

[⏷ ἔχω]
[περιέσχον, √σ(ε)χ]

A

WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal)

omvatten, omsingelen
overvleugelen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ἀνατίθημι

[⏷ τίθημι]
[ἀνέθηκα, √(τι)θη ; (τι)θε]

A

WW. ATH. (overig)

toewijden
overdragen, toeschrijven
opstellen ; terugstellen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

πλευρά

A

SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ)

rib
zijde, flank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
πρόσωπον
SUBST. 2 O. (onzijdig op -ον) gezicht, uiterlijk theatermasker
26
ἑξῆς
BW. opeenvolgend
27
φάρμακον
SUBST. 2 O. (onzijdig op -ον) geneesmiddel, vergif
28
ἀπολύω [⏷ λύω] [√λῡ; λῠ]
WW. TH. (klinkerstam, niet contract op -ίω of -ύω) vrijlaten, loslaten vrijspreken Ⓜ zich rechtvaardigen, weerleggen
29
φιλόσοφος
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) wijsgeer, filosoof
30
σπεύδω
WW. TH. (occlusiefstam op dentaal) zich haasten
31
ἐξουσία
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) macht toelating
32
ἐπιστολή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) brief
33
ἐπάγω [⏷ ἄγω] [ἐπήγαγον]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) leiden naar, tot, op ertoe brengen, aanleiding geven tot
34
ἐκτός (↔︎ ἐντός)
BW. - VZ. buiten + G
35
ἔθος [ἔθους]
SUBST. 3 O. (stam eindigend op -ς) gewoonte
36
παραπλήσιος, -α/-ος, -ον
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) bijna gelijk + D
37
προσπίπτω [⏷ πίπτω 🪶] [προσέπεσον, √πετ(ε) ; πτ(η)]
WW. ONR. (neer)vallen bij, vallen op + D onverwacht overkomen, overvallen + D ontmoeten + D
38
ἐντυγχάνω [⏷ τυγχάνω] [ἐνέτυχον, √τευχ(η)]
WW. TH. (stam met affix -ν, -σκ, -αν-, -ν-) toevallig ontmoeten + D bezoeken + D
39
πρόφασις [προφάσεως]
SUBST. 3 V. (stam eindigend op klinker -ι-, -υ-, -ηϜ-, gen. -εως) voorwendsel, excuus motief, reden
40
παιδίον
SUBST. 2 O. (onzijdig op -ον) kindje
41
βασιλικός, -ή, -όν
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) koninklijk
42
ὁρμή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) aandrang, aanval
43
εἰκών [εἰκόνος]
SUBST. 3 V. (stam eindigend op liquida zonder ablaut) beeld, standbeeld, schilderij vergelijking
44
κώμη
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) dorp
45
ἡγεμονία
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) opperbevel, leiding
46
αἰχμάλωτος, -ος, -ον
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) buitgemaakt, krijgsgevangen
47
δωρεά
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) gift, geschenk
48
λίμνη
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) moeras, poel, vijver
49
ἁθρόος, -α/-ος, -ον (~ ἀθρόος)
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) allen te samen, in blok, dicht opeengepakt
50
ἐπέχω [⏷ ἔχω] [ἐπέσχον, √σ(ε)χ]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) inhouden, tegenhouden stoppen, pauzeren in zijn macht hebben
51
θερμός, -ή, -όν
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) warm
52
μνήμη
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) herinnering, geheugen
53
βέλος 🪶 [βέλους]
SUBST. 3 O. (stam eindigend op -ς) werktuig, speer
54
στόλος
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) reis, expeditie
55
ἄπειρος, -ος, -ον (↔︎ ἔμπειρος)
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) zonder ervaring + G onwetend grenzeloos
56
πληρόω
WW. TH. (klinkerstam, contract op -όω) (ver)vullen (van: G)
57
ἁθροίζω (~ ἀθροίζω)
WW. TH. (occlusiefstam op dentaal) verzamelen, groeperen
58
τελευτή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) einde, dood
59
καρπός
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) vrucht
60
πάτριος, -α, -ον
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) van de vader(en), voorvaderlijk
61
φῶς (~ φάος) 🪶 [φωτός]
SUBST. 3 O. (occlusiefstam) licht 🪶
62
ξίφος 🪶 [ξίφους]
SUBST. 3 O. (stam eindigend op -ς) zwaard 🪶
63
ἀπαντάω [⏷ ἀντάω] [ἀπήντησα]
WW. TH. (klinkerstam, contract op -άω/-ήω) als vriend óf vijand tegemoet komen ⇒ ontmoeten / aanvallen (+ D ; πρός + A) gebeuren, geschieden
64
ἐπίπεδος, -ος, -ον
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) vlak
65
στρατεία
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) veldtocht
66
ἐπανέρχομαι [⏷ ἔρχομαι] [ἐπανῆλθον]
WW. ONR. (terug)keren, (terug)komen terugkomen (op iets: εἴς τι)
67
παραχρῆμα
BW. op het ogenblik zelf, terstond
68
προσάγω [⏷ ἄγω] [προσήγαγον]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) brengen naar, leiden naar
69
ἐπείγω [ἤπειξα]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) drukken op; opjagen Ⓜ zich haasten verlangen + G
70
πύργος
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) toren
71
συνίημι [⏷ ἵημι] [συνῆκα, √(ἱ)η ; (ἱ)ε]
WW. ATH. (overig) samensturen vernemen, vatten, begrijpen
72
μυριάς [μυριάδος]
SUBST. 3 V. (occlusiefstam) 10000 ontelbare hoeveelheid
73
πληγή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) slag, stoot
74
διηγέομαι [⏷ ἡγέομαι]
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) uiteenzetten, uitvoerig verhalen
75
ἐσθής [ἐσθῆτος]
SUBST. 3 V. (occlusiefstam) kleed, gewaad
76
μυρίοι, -αι, -α
TLW. tienduizend
77
κόλπος
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) boezem, borst kleed(plooi) baai, golf
78
στερεός, -ά, -όν (~ στερρός)
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) vast, sterk
79
τηρέω
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) in de gaten houden, bewaken, bespieden
80
ἐγείρω [ἤγειρα]
WW. TH. (stam eindigend op liquidae -λ, -ρ, -ν, -μ) (op)wekken
81
ἱερεύς [ἱερέως]
SUBST. 3 M. (stam eindigend op klinker -ι-, -υ-, -ηϜ-, gen. -εως) priester
82
προτίθημι [⏷ τίθημι] [προύθηκα, √(τι)θη ; (τι)θε]
WW. ATH. (overig) plaatsen voor + G tentoonstellen verkiezen boven
83
ἀρκέω [ἤρκεσα, √ἀρκ]
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) sterk zijn ⇒ afweren, helpen sterk genoeg zijn ⇒ voldoende zijn, volstaan Ⓞ het is voldoende
84
σάρξ [σαρκός]
SUBST. 3 V. (occlusiefstam) vlees (van mens of dier)
85
δεσμός
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) boei, band gevangenis
86
καρδία 🪶
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) hart
87
μεταπέμπομαι [⏷ πέμπω]
WW. TH. (occlusiefstam op labiaal) ontbieden, laten halen
88
ἐπαγγέλλω [⏷ ἀγγέλλω] [ἐπήγγειλα, √αγγελ]
WW. TH. (stam eindigend op liquidae -λ, -ρ, -ν, -μ) aankondigen, proclameren opdracht geven (Ⓜ) beloven, van zichzelf beweren
89
ἰσχύς [ἰσχύος]
SUBST. 3 V. (stam eindigend op klinker -ι-, -υ-, -ηϜ-, gen. -εως) sterkte, kracht, macht
90
ὑψηλός, -ή, -όν
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) hoog
91
εἰκάζω [εἴκασα]
WW. TH. (occlusiefstam op dentaal) gelijk maken, afbeelden vergelijken
92
ἐλέγχω [ἤλεγξα]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) beschimpen (schuld) bewijzen ; weerleggen onderzoeken
93
ὑγρός, -ά, -όν
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) vochtig, vloeibaar zacht
94
ῥίπτω [√ῥῑφ]
WW. TH. (occlusiefstam op labiaal) werpen
95
νύμφη 🪶
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) bruid, jonge vrouw waternimf
96
σκηνή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) tent
97
ἁρπάζω
WW. TH. (occlusiefstam op dentaal) haastig pakken ⇒ roven, plunderen
98
φυλή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) volksstam
99
ἑορτή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) feest
100
ἀγανακτέω
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) zich ergeren
101
νοσέω
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) ziek zijn
102
ὑπόκειμαι [⏷ κεῖμαι]
WW. ATH. (overig) aan de grondslag liggen verondersteld zijn voorhanden zijn
103
ψυχρός, -ά, -όν (↔︎ θερμός)
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) koud
104
προσδοκάω
WW. TH. (klinkerstam, contract op -άω/-ήω) verwachten, afwachten + A
105
ποικίλος, -η, -ον
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) bont, veelkleurig veranderlijk, veelvormig, gevarieerd complex, subtiel, sluw
106
πόσος, -η, -ον
VNW. hoe groot
107
ἐπιγίγνομαι [⏷ γίγνομαι] [ἐπεγενόμην, √γεν(η)]
WW. ONR. geboren worden na + D aantreden, inzetten
108
ἀνοίγνυμι (~ ἀνοίγω) [ἀνέῳξα]
WW. ATH. (volgens δείκνυμι) openen ; openbaren
109
καίπερ
VW. alhoewel, ofschoon
110
ἀσφάλεια
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) zekerheid, betrouwbaarheid veiligheid vrijgeleide
111
δέος [δέους]
SUBST. 3 O. (stam eindigend op -ς) vrees, angst ontzag, schroom
112
ἀπολογέομαι
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) zich verdedigen tegen
113
πέλαγος [πέλαγους]
SUBST. 3 O. (stam eindigend op -ς) oceaan, open zee
114
πέλαγος [πέλαγους]
SUBST. 3 O. (stam eindigend op -ς) oceaan, open zee
115
νεανίσκος
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) jonge man
116
περιττός, -ή, -όν (~ περισσός)
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) bovenmate groot onnodig groot, overbodig, overtollig
117
ταράττω (~ ταράσσω)
 [√ταρᾰχ]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) in verwarring brengen
118
λόφος
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) nek, paardenmanen heuvel(top) helmbos
119
τόλμα [τόλμης]
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾰ, gen. -ης) durf, stoutmoedigheid, vermetelheid
120
γαστήρ [γαστρός]
SUBST. 3 V. (stam eindigend op liquida met ablaut) maag
121
πρόνοια
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ (gen. -ᾱς) voorzorg, voorziening
122
ἀκρόπολις [ἀκρόπολεως]
SUBST. 3 V. (stam eindigend op klinker -ι-, -υ-, -ηϜ-, gen. -εως) acropolis, citadel
123
μειράκιον
SUBST. 2 O. (onzijdig op -ον) knaap, jonge man
124
δεῖπνον
SUBST. 2 O. (onzijdig op -ον) avondmaal, diner
125
συντάττω (~ συντάσσω) [⏷ τάττω] [συνετάξα, √τᾰγ]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) in slagorde opstellen, regelen, schikken
126
ἱδρύω
WW. TH. (klinkerstam, niet contract op -ίω of -ύω) vestigen stichten, oprichten
127
ῥήτωρ [ῥήτορος]
SUBST. 3 M. (stam eindigend op liquida zonder ablaut) redenaar
128
κρύπτω 🪶 [√κρῠφ]
WW. TH. (occlusiefstam op labiaal) bedekken, verbergen (iemand voor iets: A℗ ; Aⓩ)
129
ἔνθεν
BW. vanwaar, waaruit
130
μόριον
SUBST. 2 O. (onzijdig op -ον) deeltje, lichaamsdeel
131
πρόκειμαι [⏷ κεῖμαι]
WW. ATH. (overig) voor iets liggen tentoongesteld zijn
132
ὀπίσω
BW. achterwaarts, terug later
133
βοή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) geroep, (ge)schreeuw
134
προσδέχομαι [⏷ δέχομαι]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) (gunstig) ontvangen, aannemen, toelaten verwachten
135
ἀγρός
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) akker, veld
136
πλοῦς
SUBST. 2 M. (contract op -οῦς) zeereis, vaart van een schip
137
στενός, -ή, -όν (↔︎ εὐρύς)
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) nauw, smal
138
φάλαγξ [φάλαγγος]
SUBST. 3 V. (occlusiefstam) slagorde
139
οἰκοδομέω
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) (een huis) bouwen
140
μηχανή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) vernuftige uitvinding, machine list
141
Ἑλληνικός, -ή, -όν
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) Grieks
142
προσβάλλω [⏷ βάλλω 🪶] [προσέβαλον, √βαλ ; βλη]
WW. TH. (stam eindigend op liquidae -λ, -ρ, -ν, -μ) aanvallen, in botsing komen met iemand iets berokkenen
143
Μοῦσα [Μοῦσης]
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾰ, gen. -ης) muze
144
βιόω [√βιο ; βιω]
WW. TH. (klinkerstam, contract op -όω) leven
145
καταγιγνώσκω [⏷ γιγνώσκω] [κατέγνων, √γνω]
WW. TH. (stam met affix -ν, -σκ, -αν-, -ν-) bemerken (iets negatiefs) bemerken ⇒ veroordelen (iemand om iets: G℗ ; Aⓩ)
146
οὖς [ὠτός]
SUBST. 3 O. (onregelmatig) oor
147
σύγκειμαι [⏷ κεῖμαι]
WW. ATH. (overig) samenliggen samengesteld zijn
148
λιμός
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) honger(snood)
149
κενός, -ή, -όν (↔︎ πλήρης, μεστός)
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) leeg, beroofd van + G ijdel, vruchteloos
150
μηνύω (↔︎ εἰσαγγέλλω)
WW. TH. (klinkerstam, niet contract op -ίω of -ύω) onthullen, openbaren, verklappen
151
πέμπτος, -η, -ον
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) vijfde
152
ὑπακούω [⏷ ἀκούω 🪶] [ὑπήκουσα, √ἀκουσ, ἀκοϜ]
WW. TH. (klinkerstam, niet contract op -ίω of -ύω) luisteren + G of D gehoor geven, gehoorzamen + G of D
153
ὑπερέχω [⏷ ἔχω] [ὑπερέσχον, √σ(ε)χ]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) houden boven uitsteken boven
154
πικρός, -ά, -όν
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) scherp, puntig bitter pijnlijk
155
διάγω [⏷ ἄγω] [διήγαγον]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) (tijd) doorbrengen doorgaan met, blijven
156
λέων 🪶 [λέοντος]
SUBST. 3 M. (stam eindigend op -ντ) leeuw
157
πρεσβεύω
WW. TH. (klinkerstam, niet contract op -ίω of -ύω) oud zijn, de oudste zijn ; de eerste in rang zijn als eerste in rang behandelen, eren Ⓜ gezant zijn
158
δίαιτα [δίαιτης]
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾰ, gen. -ης) levenswijze levensonderhoud dieet
159
διάφορος, -ος, -ον
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) verschillend van mening verschillend, vijandig
160
στρατηγέω
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) veldheer zijn (over + G)
161
ἐπιτάττω (~ ἐπιτάσσω) [⏷ τάττω] [ἐπέταξα, √τᾰγ]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) opstellen bij, naast opdragen, bevelen
162
μόλις (~ μόγις)
BW. met moeite, ternauwernood
163
προΐστημι [⏷ ἵστημι] [προύστησα, √(ἱ)στη ; (ἱ)στᾰ]
WW. ATH. (volgens ἵστημι) aan het hoofd stellen van + G
164
περιίστημι [⏷ ἵστημι] [περίστησα, √(ἱ)στη ; (ἱ)στᾰ]
WW. ATH. (volgens ἵστημι) errond plaatsen veranderen
165
ἐλεέω [ἠλέησα]
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) medelijden voelen voor + A
166
ἑσπέρα
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) avond, westen
167
ἐκπλήττω (~ ἐκπλήσσω) [⏷ πλήττω] [ἐξέπληξα, √πληγ ; πλᾰγ]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) ergens uitslaan, verdrijven uit het lood staan
168
θέρος [θέρους]
SUBST. 3 O. (stam eindigend op -ς) zomer
169
περιοράω [⏷ ὁράω] [περιεῖδον, √Ϝορᾱ]
WW. TH. (klinkerstam, contract op -άω/-ήω) rondkijken onverschillig toekijken, laten gebeuren
170
συγγνώμη
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) vergiffenis
171
χρυσίον
SUBST. 2 O. (onzijdig op -ον) gouden voorwerp
172
ἀριστερός, -ά, -όν (↔︎ δεξιός)
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) links onheilspellend
173
ἀντέχω (~ ἀντίσχω) [⏷ ἔχω] [ἀντέσχον, √σ(ε)χ]
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) houden tegen (iets tegen iets: Aⓩ ; Gⓩ) stand houden ; weerstand bieden (tegen: D ; πρός + A) Ⓜ zich vastklampen ; zich wijden + G
174
γνώριμος, -ος, -ον
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) bekend
175
ἱμάτιον
SUBST. 2 O. (onzijdig op -ον) kledingstuk, mantel
176
πίμπρημι [ἔπρησα, √πρη ; πρᾰ]
WW. ATH. (volgens ἵστημι) verbranden
177
θεραπεία
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) dienst(betoon), verzorging
178
γελάω [ἐγέλασα, √γελασ]
WW. TH. (klinkerstam, contract op -άω/-ήω) (uit)lachen
179
στεφανόω
WW. TH. (klinkerstam, contract op -όω) bekransen
180
ἴσχω
WW. TH. (occlusiefstam op dorsaal) vasthouden
181
δένδρον
SUBST. 2 O. (onzijdig op -ον) boom
182
ἐπαίρω [⏷ αἴρω] [ἐπῆρα, √ἄρ]
WW. TH. (stam eindigend op liquidae -λ, -ρ, -ν, -μ) optillen, opheffen aanzetten, prikkelen tot
183
πορεία
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) reis, tocht, mars, doortocht
184
διαβολή
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -η) valse beschuldiging, laster vooroordeel vijandschap, ruzie
185
ἱκετεύω
WW. TH. (klinkerstam, niet contract op -ίω of -ύω) als smekeling komen smekend vragen + A
186
κοῖλος, -η, -ον
ADJ. 1/2 (op -ος, (-η), -ον) hol
187
ἀπιστέω
WW. TH. (klinkerstam, contract op -έω) niet geloven, wantrouwen + D ongehoorzaam zijn
188
γενεά
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) geboorte, afstamming ras
189
θρόνος 🪶
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) troon
190
αἵρεσις [αἱρέσεως]
SUBST. 3 V. (stam eindigend op klinker -ι-, -υ-, -ηϜ-, gen. -εως) keuze, verkiezing filosofische school, sekte
191
ἄκρα
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) kaap, landtong spits, top
192
ἄγριος, -α/-ος, -ον (↔︎ ἥμερος)
ADJ. 1/2 (op -ος, (-α), -ον) wild, onbeschaafd, woest
193
προθυμία
SUBST. 1 V. (vrouwelijk op -ᾱ) bereidwilligheid, ijver
194
φθόνος
SUBST. 2 M. (mannelijk op -ος) afgunst, nijd
195
ἀσπάζομαι
WW. TH. (occlusiefstam op dentaal) vriendelijk begroeten, welkom heten liefhebben
196
γλυκύς, -εῖα, -ύ
ADJ. AND. (op -ύς, -εῖα, -ύ) zoet
197
μνημονεύω
WW. TH. (klinkerstam, niet contract op -ίω of -ύω) zich herinneren + A in herinnering brengen + A
198
παρίημι [⏷ ἵημι] [παρῆκα, √(ἱ)η ; (ἱ)ε]
WW. ATH. (overig) voorbijlaten toestaan, toelaten verzuimen
199
ἀποβάλλω [⏷ βάλλω 🪶] [ἀπέβαλον, √βαλ ; βλη] (↔︎ κτάομαι)
WW. TH. (stam eindigend op liquidae -λ, -ρ, -ν, -μ) weggooien verliezen
200
πένης (↔︎ πλούσιος) [πένητος]
ADJ. AND. (onregelmatig) arm aan + G
201
τιτρώσκω [ἔτρωσα]
WW. TH. (stam met affix -ν, -σκ, -αν-, -ν-) verwonden
202
ἀφανίζω
WW. TH. (occlusiefstam op dentaal) onzichtbaar maken, verduisteren