Function Words 3 ir Flashcards

1
Q

ir

A

ir (ido, yendo)

verb
1.  (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino  The bus goes down the road.
quotable
El pingüino vuela hacia atrás porque no le importa ver hacia dónde va; lo que quiere es ver dónde ha estado | The penguin flies backwards because he doesn't care to see where he's going; he wants to see where he's been Fred Allen
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2.  (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes  John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3.  (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien  I am doing well.
4.  (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando  Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio  The business goes well for me
6.  (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van  These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Example Phrases
a donde no te llaman no vayas
  the uninvited are never well taken in
apresurarse a ir a
  rush to
dejar ir
  let go
dejarse ir
  let oneself go
dejarse ir contra
  jump at
dejarse ir sobre
  jump at
estar listo para ir
  be ready to go
forzar a ir a
  force to go to
gen Ir
  Ir gene
hacer ir
  force to go
hacer un intento de ir a
  start towards
hacer un intento de ir hacia
  start towards
invitar a ir
  ask along
invitar a ir a
  ask along to
no tener un lugar dónde ir
  have no place to go
ojos que te vieron ir
  that's the last I'll see of you
pensar ir
  plan to go
permitirse ir
  allow oneself to go
poder ir
  be able to make it
prohibir ir a
  prohibit from
señal de ir adelante
  go-ahead
sin ir más lejos
  without going any further
sin ir más lejos de
  without going any further than
tengo que ir
  I have to go
unidad IRE
  IRE unit
volver a ir
  go back again

Slovoed Deluxe Spanish-English
ir
1 vi (gen) to go; (acudir) to come: fuimos a Grecia, we went to Greece; ¿adónde vas?, where are you going?; ¿dónde van estos platos?, where do these plates go?; este tren va muy lento, this train is very slow; ella siempre va a la última, she’s very trendy; ¡ya voy!, I’m coming!.
2 vi (camino etc) to lead: este camino va a la aldea, this road leads to the village.
3 vi (funcionar) to work, go: el ascensor no va, the lift isn’t working; ¿cómo te fue en la entrevista?, how did your interview go?
4 vi (sentar bien) to suit; (agradar) to like: el rojo no te va, red doesn’t suit you; no me va la música tecno, I don’t like techno music.
5 vi (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what’s the film about?
6 ir «+ a + infin» aux going to: voy a venderlo, I’m going to sell it.
7 ir «+ gerundio» aux 0: fuimos andando, we walked, we went on foot; fue corriendo al pueblo, he ran to the village.
8 ir «+ pp» aux to be: ir cansado,-a, to be tired.
9 irse p (marcharse) to go away, leave: se ha ido al cine, he’s gone to the cinema; me voy a la piscina, I’m going to the swimming pool; ¡vete!, go away!; se fueron a las nueve, they left at nine.
10 p (deslizarse) to slip.
11 p (gastarse) to go, disappear.
· ir a pie/ en tren/ en coche, to go on foot/ by train/ by car.
· ir de compras, to go shopping.
· ir de culo, fam to be rushed off one’s feet.
· ir tirando, to get by.
· irse a pique, to sink fig to fall through.
· irse de vacaciones, to go on holiday.
· irse por las ramas, to get sidetracked, beat about the bush.
· ¡qué va!, not at all!, no way! rubbish!.
· vas que chutas, fam you’re set.
· ¡vete a saber!, who knows!.
Conj. [74].

Intransitive:
(=marchar hacia un lugar) to go
voy al colegio de mañana I go to school in the morning
ya voy, ahora voy coming, I’ll be right there
vamos a casa let’s go home
¿quién va? who goes there? (Military)
vaya well
vaya damn
¡vaya, vaya! well I’m blowed
vaya susto que me pegué I got such a fright, what a fright I got!
¡vamos! come on!, let’s go!
(=marchar hacia un lugar a pie) to walk, to go on foot
(=marchar hacia un lugar volando) to fly
(=marchar hacia un lugar en un rodado o caballo) to ride, to drive
(=asistir a un lugar) to attend
(=hacer juego) to match
(=extenderse un lugar) to go, to stretch
en lo que va del año so far this year
(=vestir un prenda de ropa) to wear, to be dress, to be wearing
(=sentar) to suit
(=gustar) to be into, to get on with, to support
+ a (=dirigirse hacia un lugar) to go to, to attend, to be going to, to drive to, to get to, to be off to, to get along to, to get over to, to go over to, to head toward, to make for, to make tracks for, to boogie down to, to boogie on down to
ir a averiguar to go to find out, to look up
ir a bailar to go dancing
ir a bordo to go aboard, to go on board, to get on board
ir a buscar to fetch
ir a/por to go and get
voy a por él I’ll go and get him, I’m going to get him
ir por la mitad de algo to go halfway through
ni me va ni me viene it’s nothing to do with me
+ a (=hacer una apuesta sobre) to go for, to bet
+ con (=acompañar) to go with, to accompany, to escort, to go along with
ir con destino a to be bound for, to go to, to be destined for, to head for
ir con destino hacia to be destined for, to be destined to, to be destined toward
+ contra (=oponerse) to run against
+ de (=hacia un lugar) to go from, to range from, to vary from
+ en (=viajar en algún tipo de transporte) to go by, to ride
+ hacia (=dirigirse a un lugar) to be going to, to go to, to bear at, to head toward, to make for
+ hasta (=acercarse a alguien o a un lugar) to get over to, to approach, to walk up to
+ junto (=agruparse) to go together, to go side by side, to flock together, to go all together, to troop
+ para (=dirigirse a un lugar) to go, to go in order to, to go with the intention of
+ por (=dirigirse a un lugar para traer algo) to go get, to fetch, to go to get, to go for
+ rumbo a (=dirigirse rumbo a un lugar) to be bound for, to head towards
+ tras (=seguir a alguien) to go after, to chase after
+ tras de (=seguir la pista de alguien) to be after, to go after, to chase after, to come after, to pursue, to walk after, to dangle after
Pronominal:
(=marcharse) to go, to leave, to depart, to drive away, to get along, to go away, to go off, to go out, to move away, to move out, to be off, to be running along, to chase oneself, to clear out, to come away, to drag oneself away, to march off, to march out, to pop off, to push off, to push on, to ride away, to ride off, to run along, to sail away, to turn off, to walk on, to boogie down, to boogie on down, to pull up stakes, to sling one’s hook, to split
¿por dónde se va a …? which is the way to…, which way is it to…
me voy I’m off
vete go away, get out
no te vayas don’t go
vámonos let’s go
nos fuimos let’s go, off we go
(=actuarse con cuidado) to tread carefully
(=vaciarse, salirse por un agujero) to leak, to leak out
(=desbordarse) to overflow, to run out along
(=hervirse) to boil over
(=perderse el gas de una bebida) to go flat
(=desaparecerse la luz) to go out
(=terminarse) to go on, to run out of, to get rid of, to get out of
(=perderse el equilibrio) to trip, to be falling over
(=morirse) to be dying, to pass away
(=ventosear) to break wind
(=orinarse) to wet oneself
(=defecarse) to soil oneself, to shit oneself
(=eyacularse) to come
(=pasarse) to miss

Imperativo:
— vamos (no vayamos)
ve; no vayas id; no vayáis
vaya vayan

Gerundio:yendo
Participio:ido
Presente de indicativo:
voy	vamos
vas	vais
va	van
Imperfecto:
iba	íbamos
ibas	ibais
iba	iban
Pretérito:
fui	fuimos
fuiste	fuisteis
fue	fueron
Futuro:
iré	iremos
irás	iréis
irá	irán
Condicional:
iría	iríamos
irías	iríais
iría	irían
Presente de subjuntivo:
vaya	vayamos
vayas	vayáis
vaya	vayan
Imperfecto de subjuntivo 1:
fuera	fuéramos
fueras	fuerais
fuera	fueran
Imperfecto de subjuntivo 2:
fuese	fuésemos
fueses	fueseis
fuese	fuesen
Gerundio:yendo
Participio:ido
Perfecto de indicativo:
he ido	hemos ido
has ido	habéis ido
ha ido	han ido
Pluscuamperfecto de indicativo:
había ido	habíamos ido
habías ido	habíais ido
había ido	habían ido
Pretérito anterior:
hube ido	hubimos ido
hubiste ido	hubisteis ido
hubo ido	hubieron ido
Futuro perfecto:
habré ido	habremos ido
habrás ido	habréis ido
habrá ido	habrán ido
Potencial compuesto:
habría ido	habríamos ido
habrías ido	habríais ido
habría ido	habrían ido
Perfecto de subjuntivo:
haya ido	hayamos ido
hayas ido	hayáis ido
haya ido	hayan ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 1:
hubiera ido	hubiéramos ido
hubieras ido	hubierais ido
hubiera ido	hubieran ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 2:
hubiese ido	hubiésemos ido
hubieses ido	hubieseis ido
hubiese ido	hubiesen ido
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Gerundio: yendo
Participio: ido

Perfecto de indicativo:
he ido	hemos ido
has ido	habéis ido
ha ido	han ido
Pluscuamperfecto de indicativo:
había ido	habíamos ido
habías ido	habíais ido
había ido	habían ido
Pretérito anterior:
hube ido	hubimos ido
hubiste ido	hubisteis ido
hubo ido	hubieron ido
Futuro perfecto:
habré ido	habremos ido
habrás ido	habréis ido
habrá ido	habrán ido
Potencial compuesto:
habría ido	habríamos ido
habrías ido	habríais ido
habría ido	habrían ido
Perfecto de subjuntivo:
haya ido	hayamos ido
hayas ido	hayáis ido
haya ido	hayan ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 1:
hubiera ido	hubiéramos ido
hubieras ido	hubierais ido
hubiera ido	hubieran ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 2:
hubiese ido	hubiésemos ido
hubieses ido	hubieseis ido
hubiese ido	hubiesen ido
A

Gerundio:yendo
Participio:ido

i·do

irPast Participle
irsePast Participle
adjective
1.  (ensimismado) «Subjective, qualifying "estar"»
translations
absent-minded, distracted
synonyms
distraído, abismado, desmemoriado, ensimismado, flaco de memoria, inatento, olvidadizo, olvidadizo de memoria, abriboca
definitions
Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a.
antonyms
vigilante, despabilado, despierto, alerto, atento, cauteloso, cauto, consciente, cuidadoso, listo, ágil de mente, avizor, enterado, listo de mente, observador, perceptivo, precavido, previsor, receloso, sabedor, velador, vivo
2.  (equivocado) «Qualifying "estar"»
translations
lost
synonyms
equivocado, descaminado
definitions
Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a. || Deeply absorbed in thought.
Example Phrases
estar ido
  be day-dreaming
haber ido a
  have been to
haberse ido
  be gone
lo ido
  the past
recién ido
  departed
tiempo ido
  time lost
Perfecto de indicativo:
he ido	hemos ido
has ido	habéis ido
ha ido	han ido
Pluscuamperfecto de indicativo:
había ido	habíamos ido
habías ido	habíais ido
había ido	habían ido
Pretérito anterior:
hube ido	hubimos ido
hubiste ido	hubisteis ido
hubo ido	hubieron ido
Futuro perfecto:
habré ido	habremos ido
habrás ido	habréis ido
habrá ido	habrán ido
Potencial compuesto:
habría ido	habríamos ido
habrías ido	habríais ido
habría ido	habrían ido
Perfecto de subjuntivo:
haya ido	hayamos ido
hayas ido	hayáis ido
haya ido	hayan ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 1:
hubiera ido	hubiéramos ido
hubieras ido	hubierais ido
hubiera ido	hubieran ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 2:
hubiese ido	hubiésemos ido
hubieses ido	hubieseis ido
hubiese ido	hubiesen ido
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Presente Continuo
Present Continuous
When To Use

The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:

Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.

However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:

¿Estás durmiendo? 
Are you sleeping?
Estamos llegando. 
We are arriving.
Está lloviendo. 
It is raining.
Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy 
I am
Tú estás 
You are
El está 
He is
Ella está 
She is
Eso está (impersonal)	+ verb + Present Participle 
It is
Nosotros estamos 
We are
Vosotros estáis 
You are (plural)
Ellos están 
They are
See these examples:
Vosotros estáis corriendo. 
You are running.
Ellos están observando. 
They are watching.
Ella está estudiando. 
She is studying.
The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:

Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:

jugar	jug + ando	jugando
andar	and + ando	andando
caminar	camin + ando	caminando
Regular verbs ending in –er, –ir: 
Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer	conoc + iendo	conociendo
beber	beb + iendo	bebiendo
partir	part + iendo	partiendo
asistir	asist + iendo	asistiendo
compartir	compart + iendo	compartiendo
Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:

Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:

decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:

dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:

leer	leyendo
creer	creyendo
ir	yendo
oír	oyendo
seguir	siguiendo
caer	cayendo
huir	huyendo
traer	trayendo
influir	influyendo
Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.

The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.

A

Presente Continuo
Present Continuous
When To Use

The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:

Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.

However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:

¿Estás durmiendo? 
Are you sleeping?
Estamos llegando. 
We are arriving.
Está lloviendo. 
It is raining.
Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy 
I am
Tú estás 
You are
El está 
He is
Ella está 
She is
Eso está (impersonal)	+ verb + Present Participle 
It is
Nosotros estamos 
We are
Vosotros estáis 
You are (plural)
Ellos están 
They are
See these examples:
Vosotros estáis corriendo. 
You are running.
Ellos están observando. 
They are watching.
Ella está estudiando. 
She is studying.
The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:

Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:

jugar	jug + ando	jugando
andar	and + ando	andando
caminar	camin + ando	caminando
Regular verbs ending in –er, –ir: 
Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer	conoc + iendo	conociendo
beber	beb + iendo	bebiendo
partir	part + iendo	partiendo
asistir	asist + iendo	asistiendo
compartir	compart + iendo	compartiendo
Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:

Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:

decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:

dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:

leer	leyendo
creer	creyendo
ir	yendo
oír	oyendo
seguir	siguiendo
caer	cayendo
huir	huyendo
traer	trayendo
influir	influyendo
Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.

The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pasado Participio
Past Participle
When To Use

The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.

Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.

See these examples:

sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.

See these examples:

servir	servido
hervir	hervido
herir	herido
merecer	merecido
coser	cosido
temer	temido
Notice how compound verbs follow the same rule:

compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:

decir	to say	dicho	said
freír	to fry	frito	fried
morir	to die	muerto	dead
volver	to return	vuelto	returned
abrir	to open	abierto	open
romper	to break	roto	broken
ver	to see	visto	seen
cubrir	to cover	cubierto	covered
hacer	to do	hecho	done
escribir	to write	escrito	written
resolver	to resolve	resuelto	resolved
poner	to put	puesto	put
Passive voice and the past participle

In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:

La habitación fue pintada por Lucía. 
The room was painted by Lucía.
El cuento es leído por un famoso actor. 
The story is read by a famous actor.
Past participles as adjectives

Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:

La casa está vendida. 
The house is sold.
La lámpara está reconstruida. 
The lamp is refurbished.
El dibujo está pintado a mano. 
The drawing is hand-painted.
Las niñas están castigadas. 
The girls are grounded.
Los animales están sanados. 
The animals are healed.
 Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles.
See these examples:

oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:

retribuir	retribuido
seguir	seguido
influir	influido
distinguir	distinguido
construir	construido
huir	huido
sustituir	sustituido
atribuir	atribuido
perseguir	perseguido
Past Participle and the Perfect Tenses

While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:

La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”

Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:

pintar > pintado

–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle

See more examples:

Past participle as adjective

La carta está sellada. 
The letter is sealed.
La película está terminada. 
The movie is finished.
Las paredes están pintadas. 
The walls are painted.
El bebé está dormido. 
The baby is asleep.
Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. 
The secretary has sealed the letter.
El director ha terminado la película. 
The director has finished the movie.
Su padre ha pintado las paredes. 
Her father has painted the walls.
La niñera ha dormido al bebé. 
The nanny has put the baby to bed.
In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
A

Pasado Participio
Past Participle
When To Use

The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.

Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.

See these examples:

sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.

See these examples:

servir	servido
hervir	hervido
herir	herido
merecer	merecido
coser	cosido
temer	temido
Notice how compound verbs follow the same rule:

compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:

decir	to say	dicho	said
freír	to fry	frito	fried
morir	to die	muerto	dead
volver	to return	vuelto	returned
abrir	to open	abierto	open
romper	to break	roto	broken
ver	to see	visto	seen
cubrir	to cover	cubierto	covered
hacer	to do	hecho	done
escribir	to write	escrito	written
resolver	to resolve	resuelto	resolved
poner	to put	puesto	put
Passive voice and the past participle

In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:

La habitación fue pintada por Lucía. 
The room was painted by Lucía.
El cuento es leído por un famoso actor. 
The story is read by a famous actor.
Past participles as adjectives

Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:

La casa está vendida. 
The house is sold.
La lámpara está reconstruida. 
The lamp is refurbished.
El dibujo está pintado a mano. 
The drawing is hand-painted.
Las niñas están castigadas. 
The girls are grounded.
Los animales están sanados. 
The animals are healed.
 Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles.
See these examples:

oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:

retribuir	retribuido
seguir	seguido
influir	influido
distinguir	distinguido
construir	construido
huir	huido
sustituir	sustituido
atribuir	atribuido
perseguir	perseguido
Past Participle and the Perfect Tenses

While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:

La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”

Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:

pintar > pintado

–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle

See more examples:

Past participle as adjective

La carta está sellada. 
The letter is sealed.
La película está terminada. 
The movie is finished.
Las paredes están pintadas. 
The walls are painted.
El bebé está dormido. 
The baby is asleep.
Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. 
The secretary has sealed the letter.
El director ha terminado la película. 
The director has finished the movie.
Su padre ha pintado las paredes. 
Her father has painted the walls.
La niñera ha dormido al bebé. 
The nanny has put the baby to bed.
In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

yendo

A

ir (yendo)

irPresent Participle
irsePresent Participle
verb
1.  (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino  The bus goes down the road.
quotable
El tiempo necesario para ir de arriba a abajo depende de en que sentido vas. | The time it takes to get between the top and the bottom depends on which way you are going.
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2.  (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes  John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3.  (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien  I am doing well.
4.  (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando  Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio  The business goes well for me
6.  (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van  These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Example Phrases
a donde no te llaman no vayas
  the uninvited are never well taken in
apresurarse a ir a
  rush to
dejar ir
  let go
dejarse ir
  let oneself go
dejarse ir contra
  jump at
dejarse ir sobre
  jump at
estar listo para ir
  be ready to go
forzar a ir a
  force to go to
gen Ir
  Ir gene
hacer ir
  force to go
hacer un intento de ir a
  start towards
hacer un intento de ir hacia
  start towards
invitar a ir
  ask along
invitar a ir a
  ask along to
no tener un lugar dónde ir
  have no place to go
ojos que te vieron ir
  that's the last I'll see of you
pensar ir
  plan to go
permitirse ir
  allow oneself to go
poder ir
  be able to make it
prohibir ir a
  prohibit from
señal de ir adelante
  go-ahead
sin ir más lejos
  without going any further
sin ir más lejos de
  without going any further than
tengo que ir
  I have to go
unidad IRE
  IRE unit
volver a ir
  go back again
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

va·mos

irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.

A

va·mos

irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

vá·mo·nos

interjection
1.  (larguémonos)
translations
let's go, let's beat it, off we go
synonyms
Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
A

vá·mo·nos

interjection
1.  (larguémonos)
translations
let's go, let's beat it, off we go
synonyms
Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

vámonos de aquí

interjection
1.  (vámonos)
translations
let's get out of here, let's go
synonyms
Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
A

vámonos de aquí

interjection
1.  (vámonos)
translations
let's get out of here, let's go
synonyms
Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

vámonos de marcha

interjection
1.  (a la fiesta) «Localism»
translations
let's party
synonyms
A la fiesta
A

vámonos de marcha

interjection
1.  (a la fiesta) «Localism»
translations
let's party
synonyms
A la fiesta
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

vamos a comer

interjection
1.  (a comer se ha dicho)
translations
let's go eat
synonyms
A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
A

vamos a comer

interjection
1.  (a comer se ha dicho)
translations
let's go eat
synonyms
A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

vamos a cuentas

interjection
1.  (estemos a cuentas)
translations
let's settle this
synonyms
Estemos a cuentas
A

vamos a cuentas

interjection
1.  (estemos a cuentas)
translations
let's settle this
synonyms
Estemos a cuentas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

vamos a ver

interjection
1.  (veamos)
translations
let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see
synonyms
Veamos, A ver
A

vamos a ver

interjection
1.  (veamos)
translations
let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see
synonyms
Veamos, A ver
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

vamos adelante

interjection
1.  (manos a la obra)
translations
let's go ahead
synonyms
Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
A

vamos adelante

interjection
1.  (manos a la obra)
translations
let's go ahead
synonyms
Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

vamos al asunto

interjection
1.  (vamos al grano)
translations
let's get down to business
synonyms
Vamos al grano
A

vamos al asunto

interjection
1.  (vamos al grano)
translations
let's get down to business
synonyms
Vamos al grano
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

vamos al caso

interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks

A

vamos al caso

interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

vamos al grano

interjection
1.  (vamos al asunto)
translations
let's get down to business
synonyms
Vamos al asunto
A

vamos al grano

interjection
1.  (vamos al asunto)
translations
let's get down to business
synonyms
Vamos al asunto
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

vamos por partes

interjection
1.  (todo a su tiempo)
translations
a step at a time, all in good time
synonyms
Todo a su tiempo
A

vamos por partes

interjection
1.  (todo a su tiempo)
translations
a step at a time, all in good time
synonyms
Todo a su tiempo
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

vamos todavía

interjection
1.  (manos a la obra) «Colloquial»
translations
let's go ahead
synonyms
Manos a la obra, Vamos adelante
A

vamos todavía

interjection
1.  (manos a la obra) «Colloquial»
translations
let's go ahead
synonyms
Manos a la obra, Vamos adelante
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ir (va)

irPresent Indicative 3rd person sing.
verb
1.  (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino  The bus goes down the road.
quotable
Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2.  (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes  John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3.  (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien  I am doing well.
4.  (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando  Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio  The business goes well for me
6.  (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van  These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Example Phrases
a donde no te llaman no vayas
  the uninvited are never well taken in
apresurarse a ir a
  rush to
dejar ir
  let go
dejarse ir
  let oneself go
dejarse ir contra
  jump at
dejarse ir sobre
  jump at
estar listo para ir
  be ready to go
forzar a ir a
  force to go to
gen Ir
  Ir gene
hacer ir
  force to go
More...
A

ir (va)

irPresent Indicative 3rd person sing.
verb
1.  (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino  The bus goes down the road.
quotable
Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2.  (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes  John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3.  (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien  I am doing well.
4.  (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando  Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio  The business goes well for me
6.  (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van  These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Example Phrases
a donde no te llaman no vayas
  the uninvited are never well taken in
apresurarse a ir a
  rush to
dejar ir
  let go
dejarse ir
  let oneself go
dejarse ir contra
  jump at
dejarse ir sobre
  jump at
estar listo para ir
  be ready to go
forzar a ir a
  force to go to
gen Ir
  Ir gene
hacer ir
  force to go
More...
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

vas

A

ir (vas)

irPresent Indicative 2nd person sing.
verb
1. (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino The bus goes down the road.
quotable
No vaya hacia donde le lleve el camino, en vez de eso vaya por donde no hay camino y deje una huella | Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail Ralph Waldo Emerson
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3. (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien I am doing well.
4. (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio The business goes well for me
6. (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible

A

Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ir a

phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.

A

ir a

phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ir a acostarse

phrasal verb
1.  (acostarse) «Intransitive»
translations
go to bed «Idiomatic»
synonyms
acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama
definitions
Go to bed in order to sleep.
A

ir a acostarse

phrasal verb
1.  (acostarse) «Intransitive»
translations
go to bed «Idiomatic»
synonyms
acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama
definitions
Go to bed in order to sleep.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

stay (stayed, staying)

verb
1. (stick around) «Intransitive»
translations
quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar
synonyms
remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo.
examples
We remained Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer–the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa
antonyms
go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one’s leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one’s hook «Familiar»
2. (suspend) «Law, transitive»
translations
suspender, diferir, retener, sobreseer
synonyms
suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess
definitions
Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra.
examples
The judge stayed the execution order.
3. (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive»
translations
refrenar
synonyms
bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb
definitions
Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo.
examples
Please stay the bloodshed! | Quell my hunger.
4. (continue to be) «Copulative»
translations
permanecer, perdurar, resistir prolongadamente
synonyms
endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic»
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind.
examples
The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella.
antonyms
vary, be changed, become modified, get modified, alter
5. (bring to a halt) «Motion, transitive»
translations
detener
synonyms
bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic»
definitions
Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo.
examples
Please stay the bloodshed!
noun
1. (support) «Construction, Structures, concrete »
translations
sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo
synonyms
support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative»
definitions
A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda.
2. (permanence) «Abstract »
translations
estadía, estancia, permanencia
synonyms
dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn
definitions
Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar.
examples
They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court.
3. (backstay) «Nautical, concrete »
translations
estay
synonyms
backstay
definitions
Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa.
4. (adjournment) «Situational, Time, abstract »
translations
congelación, suspensión, posposición
synonyms
suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse
definitions
A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted.
examples
The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court.
interjection
1. (stay put)
translations
quieto
synonyms
Stay put
Example Phrases
automatic stay
aplazamiento automático
be at stay
estar quieto
be forced to stay back
mantenerse atrás
be here to stay
estar destinado a perdurar
be unable to stay any longer
no quedarse por más tiempo
bulwark stay
barraganete
collar stay
ballena del cuello
come to stay
quedarse para siempre
continued stay review
revisión de estadía continuada
do not stay any longer
no quedarse por más tiempo
More…

A

stay (stayed, staying)

verb
1.  (stick around) «Intransitive»
translations
quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar
synonyms
remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo.
examples
We remained  Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer--the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa
antonyms
go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one's leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one's hook «Familiar»
2.  (suspend) «Law, transitive»
translations
suspender, diferir, retener, sobreseer
synonyms
suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess
definitions
Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra.
examples
The judge stayed the execution order.
3.  (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive»
translations
refrenar
synonyms
bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb
definitions
Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo.
examples
Please stay the bloodshed! | Quell my hunger.
4.  (continue to be) «Copulative»
translations
permanecer, perdurar, resistir prolongadamente
synonyms
endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic»
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind.
examples
The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella.
antonyms
vary, be changed, become modified, get modified, alter
5.  (bring to a halt) «Motion, transitive»
translations
detener
synonyms
bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic»
definitions
Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo.
examples
Please stay the bloodshed!
noun
1.  (support) «Construction, Structures, concrete »
translations
sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo
synonyms
support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative»
definitions
A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda.
2.  (permanence) «Abstract »
translations
estadía, estancia, permanencia
synonyms
dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn
definitions
Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar.
examples
They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court.
3.  (backstay) «Nautical, concrete »
translations
estay
synonyms
backstay
definitions
Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa.
4.  (adjournment) «Situational, Time, abstract »
translations
congelación, suspensión, posposición
synonyms
suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse
definitions
A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted.
examples
The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court.
interjection
1.  (stay put)
translations
quieto
synonyms
Stay put
Example Phrases
automatic stay
  aplazamiento automático
be at stay
  estar quieto
be forced to stay back
  mantenerse atrás
be here to stay
  estar destinado a perdurar
be unable to stay any longer
  no quedarse por más tiempo
bulwark stay
  barraganete
collar stay
  ballena del cuello
come to stay
  quedarse para siempre
continued stay review
  revisión de estadía continuada
do not stay any longer
  no quedarse por más tiempo
duration of hospital stay
  duración de la estancia en el hospital
extended stay
  estadía extendida
extended-stay review
  revisión de estadía extendida
find a place to stay
  encontrar alojamiento
grant a stay
  conceder la suspensión de una orden
hospital-stay
  interno
landside stay
  tirante de la vertedera
length of stay
  duración de la estancia
long-stay parking
  estacionamiento prolongado
overnight stay
  estancia de una noche
period of stay
  tiempo de permanencia
place to stay
  lugar donde quedar
preventer stay
  contraestay
short-stay
  de estadía corta
short stay tourism
  turismo de permanencia corta
stay hungry, stay foolish
  la perseverancia todo lo alcanza
temporary stay
  estancia temporal
triatic stay
  estay de seguridad
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ir a algún lado phrasal verb 1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive» translations go somewhere, get someplace «Idiomatic», go someplace synonyms ir a alguna parte, ir a algún sitio
ir a algún lado phrasal verb 1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive» translations go somewhere, get someplace «Idiomatic», go someplace synonyms ir a alguna parte, ir a algún sitio
26
ir a algún otro sitio phrasal verb 1. (ir a algún otro lugar) «Intransitive» translations go somewhere else synonyms ir a algún otro lugar, ir a cualquier otro lugar, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a algún otro sitio phrasal verb 1. (ir a algún otro lugar) «Intransitive» translations go somewhere else synonyms ir a algún otro lugar, ir a cualquier otro lugar, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
27
ir a alguna parte phrasal verb 1. (ir a algún lado) «Motion, intransitive» translations go off somewhere «Idiomatic», get someplace «Idiomatic», go anywhere, go off someplace «Idiomatic», go someplace, go somewhere synonyms ir a algún sitio, ir a algún lado, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados quotable Cuando algunos hombres quieren ir de incógnito a algún lugar, van sobrios. | When some men want to go somewhere incognito, they go sober.
ir a alguna parte phrasal verb 1. (ir a algún lado) «Motion, intransitive» translations go off somewhere «Idiomatic», get someplace «Idiomatic», go anywhere, go off someplace «Idiomatic», go someplace, go somewhere synonyms ir a algún sitio, ir a algún lado, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados quotable Cuando algunos hombres quieren ir de incógnito a algún lugar, van sobrios. | When some men want to go somewhere incognito, they go sober.
28
ir a almorzar phrasal verb 1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive» translations be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a almorzar phrasal verb 1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive» translations be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
29
ir a almorzar phrasal verb 1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive» translations be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a almorzar phrasal verb 1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive» translations be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
30
ir a bailar ``` phrasal verb 1. (ir de bailoteo) «Intransitive» translations be going to dance, go dancing «Idiomatic» synonyms ir de bailoteo «Familiar» ```
ir a bailar ``` phrasal verb 1. (ir de bailoteo) «Intransitive» translations be going to dance, go dancing «Idiomatic» synonyms ir de bailoteo «Familiar» ```
31
ir a bañarse ``` phrasal verb 1. (irse a bañar) «Intransitive» translations be going to take a bath, go bathing «Idiomatic», go take a bath «Idiomatic» synonyms irse a bañar ```
ir a bañarse ``` phrasal verb 1. (irse a bañar) «Intransitive» translations be going to take a bath, go bathing «Idiomatic», go take a bath «Idiomatic» synonyms irse a bañar ```
32
ir a bordo phrasal verb 1. (embarcarse) «Trips, Travels & Tours, Physical Acts or Actions, intransitive» translations go aboard «Idiomatic», get on board «Idiomatic», go on board «Idiomatic» synonyms embarcarse, abordar, tomar el barco examples Juan abordó rápidamente John went on board quickly. antonyms bajar a tierra, ir a tierra
ir a bordo phrasal verb 1. (embarcarse) «Trips, Travels & Tours, Physical Acts or Actions, intransitive» translations go aboard «Idiomatic», get on board «Idiomatic», go on board «Idiomatic» synonyms embarcarse, abordar, tomar el barco examples Juan abordó rápidamente John went on board quickly. antonyms bajar a tierra, ir a tierra
33
ir a bordo de ``` phrasal verb 1. (tripular) «Transportation, transitive» translations go on board «Idiomatic», man synonyms tripular ```
ir a bordo de ``` phrasal verb 1. (tripular) «Transportation, transitive» translations go on board «Idiomatic», man synonyms tripular ```
34
ir a bucear phrasal verb 1. «Sports, intransitive» translations be going to do diving, go diving «Idiomatic»
ir a bucear phrasal verb 1. «Sports, intransitive» translations be going to do diving, go diving «Idiomatic»
35
ir a buen paso phrasal verb 1. (andar despacio pero sin parar) «Physiology, Motion, intransitive» translations go at a steady pace «Idiomatic», clip along «Idiomatic», keep a steady step, move at an easy pace, speed along «Idiomatic», go at a fair clip «Familiar» synonyms andar sin prisa, moverse a paso holgado, andar despacio pero sin parar, ir a un buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a buen paso phrasal verb 1. (andar despacio pero sin parar) «Physiology, Motion, intransitive» translations go at a steady pace «Idiomatic», clip along «Idiomatic», keep a steady step, move at an easy pace, speed along «Idiomatic», go at a fair clip «Familiar» synonyms andar sin prisa, moverse a paso holgado, andar despacio pero sin parar, ir a un buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
36
ir a buscar phrasal verb 1. (ir a traer) «Behavioral, transitive» translations be going to look for, be going after, fetch, go after «Idiomatic» synonyms ir a traer, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, buscar, ir en busca de, ir en pos de, ir por, ir tras de, partir en busca de, retomar, salir en pos de, venir en busca de, ir a por
ir a buscar phrasal verb 1. (ir a traer) «Behavioral, transitive» translations be going to look for, be going after, fetch, go after «Idiomatic» synonyms ir a traer, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, buscar, ir en busca de, ir en pos de, ir por, ir tras de, partir en busca de, retomar, salir en pos de, venir en busca de, ir a por
37
ir a campo travieso phrasal verb 1. «Sports, Motion, intransitive» translations go cross-country «Idiomatic», cut across country «Idiomatic»
ir a campo travieso phrasal verb 1. «Sports, Motion, intransitive» translations go cross-country «Idiomatic», cut across country «Idiomatic»
38
ir a casa ``` phrasal verb 1. (dirigirse a casa) «Intransitive» translations go home «Idiomatic», get home «Idiomatic» synonyms dirigirse a casa, ir a la casa, irse a casa, llegar a casa, volver a casa, irse a la casa definitions Return home. quotable El marido que va a casa y le encuentra algo malo a la cena debería llevar a su esposa a un restaurante, para que ella también pueda encontrar algo malo. | The husband who goes home and finds fault with dinner should take his wife out to a restaurant so she also can find fault. antonyms salir de la casa ```
ir a casa ``` phrasal verb 1. (dirigirse a casa) «Intransitive» translations go home «Idiomatic», get home «Idiomatic» synonyms dirigirse a casa, ir a la casa, irse a casa, llegar a casa, volver a casa, irse a la casa definitions Return home. quotable El marido que va a casa y le encuentra algo malo a la cena debería llevar a su esposa a un restaurante, para que ella también pueda encontrar algo malo. | The husband who goes home and finds fault with dinner should take his wife out to a restaurant so she also can find fault. antonyms salir de la casa ```
39
ir a caza de ``` phrasal verb 1. (andar a la caza de) «Transitive» translations go hunting for «Idiomatic» synonyms andar a la caza de ```
ir a caza de ``` phrasal verb 1. (andar a la caza de) «Transitive» translations go hunting for «Idiomatic» synonyms andar a la caza de ```
40
ir a cazar phrasal verb 1. (ir de cacería) «Sports, intransitive» translations go hunting «Idiomatic» synonyms ir de cacería, ir de caza, salir de cacería, salir de caza, batir el monte, correr el monte
ir a cazar phrasal verb 1. (ir de cacería) «Sports, intransitive» translations go hunting «Idiomatic» synonyms ir de cacería, ir de caza, salir de cacería, salir de caza, batir el monte, correr el monte
41
ir a comer phrasal verb 1. «Cuisine & Gastronomy, (in)transitive» translations be going to eat, go to eat «Idiomatic» quotable Un bebé es un niño gateador cuya madre nunca sabe qué es lo próximo que se meterá a la boca. | A baby is a crawling infant whose mother never knows what his mouth is going to eat next.
ir a comer phrasal verb 1. «Cuisine & Gastronomy, (in)transitive» translations be going to eat, go to eat «Idiomatic» quotable Un bebé es un niño gateador cuya madre nunca sabe qué es lo próximo que se meterá a la boca. | A baby is a crawling infant whose mother never knows what his mouth is going to eat next.
42
ir a comprar phrasal verb 1. (andar comprando) «Transitive» translations be going to buy, go shopping for «Idiomatic», shop for «Idiomatic» synonyms andar comprando, buscar cómo comprar 2. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive» translations be going shopping, go shopping «Idiomatic» synonyms andar de tiendas, hacer las compras, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras, ir de tiendas
ir a comprar phrasal verb 1. (andar comprando) «Transitive» translations be going to buy, go shopping for «Idiomatic», shop for «Idiomatic» synonyms andar comprando, buscar cómo comprar 2. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive» translations be going shopping, go shopping «Idiomatic» synonyms andar de tiendas, hacer las compras, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras, ir de tiendas
43
ir a conseguir phrasal verb 1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive» translations be going to get, go to get «Idiomatic», go out to get «Idiomatic» synonyms conseguir, ir por, salir a por
ir a conseguir phrasal verb 1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive» translations be going to get, go to get «Idiomatic», go out to get «Idiomatic» synonyms conseguir, ir por, salir a por
44
ir a contracorriente ``` phrasal verb 1. (ir a contrapelo) «Intransitive» translations go against current «Idiomatic» synonyms ir a contrapelo, ir contra corriente, ir contra la corriente definitions Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes. ```
ir a contracorriente ``` phrasal verb 1. (ir a contrapelo) «Intransitive» translations go against current «Idiomatic» synonyms ir a contrapelo, ir contra corriente, ir contra la corriente definitions Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes. ```
45
ir a contrapelo phrasal verb 1. (ir a contracorriente) «Intransitive» translations go against current «Idiomatic», go against the nap «Idiomatic» synonyms ir a contracorriente, ir contra corriente, ir contra la corriente
ir a contrapelo phrasal verb 1. (ir a contracorriente) «Intransitive» translations go against current «Idiomatic», go against the nap «Idiomatic» synonyms ir a contracorriente, ir contra corriente, ir contra la corriente
46
ir a cualquier lado phrasal verb 1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive» translations go anywhere, go anyplace synonyms ir a cualquier sitio, ir a alguna parte, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a todos lados
ir a cualquier lado phrasal verb 1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive» translations go anywhere, go anyplace synonyms ir a cualquier sitio, ir a alguna parte, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a todos lados
47
ir a cualquier lugar phrasal verb 1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive» translations go anywhere synonyms ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados quotable Los estadounidenses irán a cualquier parte excepto a la parte trasera del bus. | Americans will go anywhere, except to the rear of a bus.
ir a cualquier lugar phrasal verb 1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive» translations go anywhere synonyms ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados quotable Los estadounidenses irán a cualquier parte excepto a la parte trasera del bus. | Americans will go anywhere, except to the rear of a bus.
48
ir a cualquier otro lugar phrasal verb 1. (ir hacia cualquier otro lugar) «Intransitive» translations go anywhere else, go any other place, go somewhere else synonyms ir hacia cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier otro lugar phrasal verb 1. (ir hacia cualquier otro lugar) «Intransitive» translations go anywhere else, go any other place, go somewhere else synonyms ir hacia cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
49
ir a cualquier otro sitio phrasal verb 1. (ir a algún otro lugar) «Motion, intransitive» translations go elsewhere «Idiomatic», go somewhere else synonyms ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro lugar, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier otro sitio phrasal verb 1. (ir a algún otro lugar) «Motion, intransitive» translations go elsewhere «Idiomatic», go somewhere else synonyms ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro lugar, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
50
ir a cualquier parte phrasal verb 1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive» translations go anywhere, get anyplace, get anywhere synonyms ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier sitio, ir a todos lados, llegar a algún lado
ir a cualquier parte phrasal verb 1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive» translations go anywhere, get anyplace, get anywhere synonyms ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier sitio, ir a todos lados, llegar a algún lado
51
ir a cuenta nuestra phrasal verb 1. (ir por cuenta nuestra) «Intransitive» translations be on us «Idiomatic» synonyms ir por cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
ir a cuenta nuestra phrasal verb 1. (ir por cuenta nuestra) «Intransitive» translations be on us «Idiomatic» synonyms ir por cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
52
ir a dar a phrasal verb 1. (acabar en) «Places, transitive» translations end up in «Idiomatic», be going to end up in synonyms ir a parar a, acabar en, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en, venir a parar a quotable Siempre he tenido una pesadilla: sueño que una de mis películas ha terminado en un teatro de arte, y me despierto temblando | I've always had a nightmare: I dream that one of my pictures has ended up in an art theater, and I wake up shaking Walt Disney
ir a dar a phrasal verb 1. (acabar en) «Places, transitive» translations end up in «Idiomatic», be going to end up in synonyms ir a parar a, acabar en, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en, venir a parar a quotable Siempre he tenido una pesadilla: sueño que una de mis películas ha terminado en un teatro de arte, y me despierto temblando | I've always had a nightmare: I dream that one of my pictures has ended up in an art theater, and I wake up shaking Walt Disney
53
ir a dar una vuelta phrasal verb 1. (dar un paseíto) «Driving, intransitive» translations go for a walk «Idiomatic», go for a drive «Idiomatic», go for a blow «Idiomatic» synonyms salir a pasear «Literal», dar un paseíto, dar un paseo, ir a pasear, ir de paseo, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, dar un paseo en coche, dar una vuelta, dar una vuelta en automóvil, ir de caminata, pasear en automóvil, pasear en carro, pasear en coche, tomar el aire, darse una pavonada antonyms quedarse en casa, estar ocioso
ir a dar una vuelta phrasal verb 1. (dar un paseíto) «Driving, intransitive» translations go for a walk «Idiomatic», go for a drive «Idiomatic», go for a blow «Idiomatic» synonyms salir a pasear «Literal», dar un paseíto, dar un paseo, ir a pasear, ir de paseo, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, dar un paseo en coche, dar una vuelta, dar una vuelta en automóvil, ir de caminata, pasear en automóvil, pasear en carro, pasear en coche, tomar el aire, darse una pavonada antonyms quedarse en casa, estar ocioso
54
ir a dar al tanque phrasal verb 1. (ir a dar a la cárcel) «Argot, intransitive» translations go to jail synonyms ir a dar a la cárcel, ir a la cárcel, ir a parar a la cárcel, ser encarcelado, ponerse el capuchón, ir a dar al bote «Argot»
ir a dar al tanque phrasal verb 1. (ir a dar a la cárcel) «Argot, intransitive» translations go to jail synonyms ir a dar a la cárcel, ir a la cárcel, ir a parar a la cárcel, ser encarcelado, ponerse el capuchón, ir a dar al bote «Argot»
55
ir a darle vueltas al asunto phrasal verb 1. (recapacitar) «Intellectual, Thought or Consideration, intransitive» translations think it over «Idiomatic», ponder about it, think about the issue «Idiomatic» synonyms dar vueltas al asunto, recapacitar, considerar la idea, consultar con la almohada, deliberar, pensar dos veces, pensar el asunto bien, pensar las cosas
ir a darle vueltas al asunto phrasal verb 1. (recapacitar) «Intellectual, Thought or Consideration, intransitive» translations think it over «Idiomatic», ponder about it, think about the issue «Idiomatic» synonyms dar vueltas al asunto, recapacitar, considerar la idea, consultar con la almohada, deliberar, pensar dos veces, pensar el asunto bien, pensar las cosas
56
ir a descansar ``` phrasal verb 1. (descansar) «Recreation, intransitive» translations be going to rest, take a rest synonyms descansar, descansar un rato, tomar un descanso, aflojar la cuerda «Figurative» antonyms trabajar noche y día, trabajar sin parar ```
ir a descansar ``` phrasal verb 1. (descansar) «Recreation, intransitive» translations be going to rest, take a rest synonyms descansar, descansar un rato, tomar un descanso, aflojar la cuerda «Figurative» antonyms trabajar noche y día, trabajar sin parar ```
57
ir a despedir a ``` phrasal verb 1. (decir adiós a) «Transitive» translations see off «Idiomatic» synonyms decir adiós a, despedirse de, despedir definitions Hacer compañía durante un tiempo a algún amigo, familiar o huésped que se va o emprende un viaje. ```
ir a despedir a ``` phrasal verb 1. (decir adiós a) «Transitive» translations see off «Idiomatic» synonyms decir adiós a, despedirse de, despedir definitions Hacer compañía durante un tiempo a algún amigo, familiar o huésped que se va o emprende un viaje. ```
58
ir a donde ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir donde ```
ir a donde ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir donde ```
59
ir a donde el rey va solo phrasal verb 1. «Intransitive» translations to go to the washroom, to go to powder one's nose
ir a donde el rey va solo phrasal verb 1. «Intransitive» translations to go to the washroom, to go to powder one's nose
60
ir a dormir la siesta ``` phrasal verb 1. (dormir la siesta) «Intransitive» translations be going to take a nap, take a nap synonyms dormir la siesta, echarse una siestecita «Familiar», tomar una siesta, tomar una siestecita, dormir un rato, dormir una siesta, echar un sueñecito, echar un sueño, echar una cabezadita «Familiar», echar una siesta, echarse un sueñecito, echarse una siesta, descabezar un sueño, echarse un pistito «Familiar» ```
ir a dormir la siesta ``` phrasal verb 1. (dormir la siesta) «Intransitive» translations be going to take a nap, take a nap synonyms dormir la siesta, echarse una siestecita «Familiar», tomar una siesta, tomar una siestecita, dormir un rato, dormir una siesta, echar un sueñecito, echar un sueño, echar una cabezadita «Familiar», echar una siesta, echarse un sueñecito, echarse una siesta, descabezar un sueño, echarse un pistito «Familiar» ```
61
ir a esconderse a ``` phrasal verb 1. (irse a esconder a) «Transitive» translations be going to hide in, go to hide in «Idiomatic», skulk off to «Idiomatic» synonyms irse a esconder a ```
ir a esconderse a ``` phrasal verb 1. (irse a esconder a) «Transitive» translations be going to hide in, go to hide in «Idiomatic», skulk off to «Idiomatic» synonyms irse a esconder a ```
62
ir a escote ``` phrasal verb 1. (ir a medias) «Intransitive» translations go Dutch «Familiar» synonyms ir a medias, pagar a escote, pagar cada uno lo suyo, ir al escote definitions Share expenses equally and split the cost of something. ```
ir a escote ``` phrasal verb 1. (ir a medias) «Intransitive» translations go Dutch «Familiar» synonyms ir a medias, pagar a escote, pagar cada uno lo suyo, ir al escote definitions Share expenses equally and split the cost of something. ```
63
ir a eso ``` phrasal verb 1. (llegar a eso) «Intransitive» translations come to that «Idiomatic» synonyms llegar a eso quotable ¡'Puedo repetir poesía tan bien como cualquier otro si se trata de eso' -'Oh, no tenía que llegar a eso!' Alicia dijo precipitadamente | 'I can repeat poetry as well as other folk if it comes to that-' 'Oh, it needn't come to that!' Alice hastily said Lewis Carroll ```
ir a eso ``` phrasal verb 1. (llegar a eso) «Intransitive» translations come to that «Idiomatic» synonyms llegar a eso quotable ¡'Puedo repetir poesía tan bien como cualquier otro si se trata de eso' -'Oh, no tenía que llegar a eso!' Alicia dijo precipitadamente | 'I can repeat poetry as well as other folk if it comes to that-' 'Oh, it needn't come to that!' Alice hastily said Lewis Carroll ```
64
ir a esos extremos ``` phrasal verb 1. (ir a tales extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a tales extremos ```
ir a esos extremos ``` phrasal verb 1. (ir a tales extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a tales extremos ```
65
ir a estar phrasal verb 1. «Copulative» translations be going to be
ir a estar phrasal verb 1. «Copulative» translations be going to be
66
ir a extremos phrasal verb 1. (excederse) «N Acts or Actions, intransitive» translations go to extremes «Idiomatic» synonyms excederse, ir a los extremos «Literal», irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a extremos phrasal verb 1. (excederse) «N Acts or Actions, intransitive» translations go to extremes «Idiomatic» synonyms excederse, ir a los extremos «Literal», irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
67
ir a fondo phrasal verb 1. (ahondar) «Intransitive» translations go deep «Idiomatic», delve, penetrate deeply synonyms ahondar, explorar, profundizar, adentrarse, cavar antonyms hablar en términos generales, hablar en general, formar principios generales, hablar sin detalles, hablar vagamente
ir a fondo phrasal verb 1. (ahondar) «Intransitive» translations go deep «Idiomatic», delve, penetrate deeply synonyms ahondar, explorar, profundizar, adentrarse, cavar antonyms hablar en términos generales, hablar en general, formar principios generales, hablar sin detalles, hablar vagamente
68
ir a galope ``` phrasal verb 1. (galopar) «Intransitive» translations go at a gallop «Idiomatic» synonyms galopar, ir al galope antonyms ir a trote corto, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente ```
ir a galope ``` phrasal verb 1. (galopar) «Intransitive» translations go at a gallop «Idiomatic» synonyms galopar, ir al galope antonyms ir a trote corto, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente ```
69
ir a gran velocidad phrasal verb 1. (ir como una bala) «Driving, Motion, intransitive» translations shoot along «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», bowl along «Idiomatic», breeze along «Idiomatic», go the full pace «Idiomatic», whizz along «Idiomatic», zip synonyms ir a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir como una bala, ir veloz, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, pasar con rapidez, pasar en carrera, ir a toda leche «Familiar» antonyms tardar, tardarse, tardar mucho, tomarse mucho tiempo, dilatarse, retrasarse, rezagarse, dilatar, llevar mucho tiempo, tardarse mucho, tomar mucho tiempo, atrasarse, demorar, demorar mucho, permanecer mucho tiempo, retardarse, tardarse demasiado, tomar bastante tiempo, tomarse más tiempo de lo debido, aguardar
ir a gran velocidad phrasal verb 1. (ir como una bala) «Driving, Motion, intransitive» translations shoot along «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», bowl along «Idiomatic», breeze along «Idiomatic», go the full pace «Idiomatic», whizz along «Idiomatic», zip synonyms ir a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir como una bala, ir veloz, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, pasar con rapidez, pasar en carrera, ir a toda leche «Familiar» antonyms tardar, tardarse, tardar mucho, tomarse mucho tiempo, dilatarse, retrasarse, rezagarse, dilatar, llevar mucho tiempo, tardarse mucho, tomar mucho tiempo, atrasarse, demorar, demorar mucho, permanecer mucho tiempo, retardarse, tardarse demasiado, tomar bastante tiempo, tomarse más tiempo de lo debido, aguardar
70
ir a granar ``` phrasal verb 1. (dar grana) «Intransitive» translations go to seed «Idiomatic» synonyms dar grana, bagar, granar ```
ir a granar ``` phrasal verb 1. (dar grana) «Intransitive» translations go to seed «Idiomatic» synonyms dar grana, bagar, granar ```
71
ir a jugar phrasal verb 1. «Sports, Games, (in)transitive» translations be going to play, go to play «Idiomatic»
ir a jugar phrasal verb 1. «Sports, Games, (in)transitive» translations be going to play, go to play «Idiomatic»
72
ir a jugar boliche ``` phrasal verb 1. (jugar a los bolos) «Intransitive» translations go bowling «Idiomatic» synonyms jugar a los bolos ```
ir a jugar boliche ``` phrasal verb 1. (jugar a los bolos) «Intransitive» translations go bowling «Idiomatic» synonyms jugar a los bolos ```
73
ir a juicio phrasal verb 1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive» translations go to trial «Idiomatic», go to court «Idiomatic», stand trial synonyms acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, estar sujeto a juicio, ser acusado, ser enjuiciado, ser procesado, someterse a juicio, ir por justicia, pedir en justicia
ir a juicio phrasal verb 1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive» translations go to trial «Idiomatic», go to court «Idiomatic», stand trial synonyms acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, estar sujeto a juicio, ser acusado, ser enjuiciado, ser procesado, someterse a juicio, ir por justicia, pedir en justicia
74
ir a la bancarrota phrasal verb 1. (declararse en quiebra) «Finance, intransitive» translations become bankrupt, go bankrupt «Idiomatic», go out of business «Idiomatic», run out of business «Idiomatic», go into bankruptcy «Idiomatic» synonyms quebrar, declararse en quiebra, entrar en quiebra, ir a la quiebra, hacer bancarrota, irse a pique, arruinarse «Literal», caer en bancarrota, entrar en bancarrota, quedar en la ruina, quedar en las ruinas, ser declarado en quiebra, dejar de operar, irse al barril «Familiar», dar quiebra, declararse insolvente, fundirse, hacer quiebra, presentarse en quiebra, fondirse, quedarse sin una peseta antonyms hacerse rico «Literal», adinerarse «Literal», ganar mucho dinero, llenarse de plata «Literal», lucrarse, obtener dinero «Literal», forrarse el riñón «Colloquial»
ir a la bancarrota phrasal verb 1. (declararse en quiebra) «Finance, intransitive» translations become bankrupt, go bankrupt «Idiomatic», go out of business «Idiomatic», run out of business «Idiomatic», go into bankruptcy «Idiomatic» synonyms quebrar, declararse en quiebra, entrar en quiebra, ir a la quiebra, hacer bancarrota, irse a pique, arruinarse «Literal», caer en bancarrota, entrar en bancarrota, quedar en la ruina, quedar en las ruinas, ser declarado en quiebra, dejar de operar, irse al barril «Familiar», dar quiebra, declararse insolvente, fundirse, hacer quiebra, presentarse en quiebra, fondirse, quedarse sin una peseta antonyms hacerse rico «Literal», adinerarse «Literal», ganar mucho dinero, llenarse de plata «Literal», lucrarse, obtener dinero «Literal», forrarse el riñón «Colloquial»
75
ir a la busca de ``` phrasal verb 1. (perseguir) «Transitive» translations chase down «Idiomatic» synonyms perseguir, pasar todo el día buscando, perseguir hasta encontrar ```
ir a la busca de ``` phrasal verb 1. (perseguir) «Transitive» translations chase down «Idiomatic» synonyms perseguir, pasar todo el día buscando, perseguir hasta encontrar ```
76
ir a la cabeza ``` phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa ```
ir a la cabeza ``` phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa ```
77
ir a la cabeza de phrasal verb 1. (lista) (estar de primero en) «Transitive» translations lead, head synonyms estar de primero en, ser el primero de, ser el primero en, encabezar definitions Travel in front of; go in advance of others.
ir a la cabeza de phrasal verb 1. (lista) (estar de primero en) «Transitive» translations lead, head synonyms estar de primero en, ser el primero de, ser el primero en, encabezar definitions Travel in front of; go in advance of others.
78
ir a la caja phrasal verb 1. «Intransitive» translations go to checkout «Idiomatic»
ir a la caja phrasal verb 1. «Intransitive» translations go to checkout «Idiomatic»
79
ir a la cama ``` phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic», go to sleep «Idiomatic», take to one's bed synonyms irse a la cama, irse a dormir, acostarse, dormirse, echarse a dormir, ir a acostarse, irse a acostar, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep. ```
ir a la cama ``` phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic», go to sleep «Idiomatic», take to one's bed synonyms irse a la cama, irse a dormir, acostarse, dormirse, echarse a dormir, ir a acostarse, irse a acostar, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep. ```
80
ir a la capital phrasal verb 1. «Intransitive» translations go to town «Idiomatic», go up to town «Idiomatic»
ir a la capital phrasal verb 1. «Intransitive» translations go to town «Idiomatic», go up to town «Idiomatic»
81
ir a la carga ``` phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing. ```
ir a la carga ``` phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing. ```
82
ir a la carga ``` phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing. ```
ir a la carga ``` phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing. ```
83
ir a la casa del vecino phrasal verb 1. «Intransitive» translations run next door «Familiar»
ir a la casa del vecino phrasal verb 1. «Intransitive» translations run next door «Familiar»
84
ir a la caza de ``` phrasal verb 1. (ir en busca de) «Transitive» translations hunt for «Idiomatic» synonyms ir en busca de, tratar de buscar ```
ir a la caza de ``` phrasal verb 1. (ir en busca de) «Transitive» translations hunt for «Idiomatic» synonyms ir en busca de, tratar de buscar ```
85
ir a la contraria phrasal verb 1. (hacer lo contrario de la multitud) «Intransitive» translations buck the trend «Familiar» synonyms hacer lo contrario de la multitud, oponerse a la tendencia
ir a la contraria phrasal verb 1. (hacer lo contrario de la multitud) «Intransitive» translations buck the trend «Familiar» synonyms hacer lo contrario de la multitud, oponerse a la tendencia
86
ir a la defensiva ``` phrasal verb 1. (ponerse en guardia) «Intransitive» translations assume a defensive attitude synonyms ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, ir con los tacos de frente «Localism» ```
ir a la defensiva ``` phrasal verb 1. (ponerse en guardia) «Intransitive» translations assume a defensive attitude synonyms ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, ir con los tacos de frente «Localism» ```
87
ir a la deriva phrasal verb 1. (andar a la deriva) «Nautical, Literal, intransitive» translations be adrift, drift «Literal», drift off course «Idiomatic», heave to «Argot» synonyms irse al garete «Literal», andar a la deriva «Literal», caminar sin rumbo, estar a la deriva «Literal», estar al garete «Literal», navegar a la deriva, ser arrastrado en la corriente, abatir, derivar, ponerse al pairo definitions Be in motion due to some air or water current. examples La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost. quotable Ah mis amigos, allí yace un reto maravilloso, buscar lo noble y bueno. Búsquenlo y le encontrarán. Déjen que el pasado corra con el agua | Ah my friends, therein lies a wonderful challenge indeed, to seek out that noble and good. Seek it and you shall find it. Let the past drift away with the water Japanese Saying antonyms estar asentado, estar enraizado, estar fondeado
ir a la deriva phrasal verb 1. (andar a la deriva) «Nautical, Literal, intransitive» translations be adrift, drift «Literal», drift off course «Idiomatic», heave to «Argot» synonyms irse al garete «Literal», andar a la deriva «Literal», caminar sin rumbo, estar a la deriva «Literal», estar al garete «Literal», navegar a la deriva, ser arrastrado en la corriente, abatir, derivar, ponerse al pairo definitions Be in motion due to some air or water current. examples La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost. quotable Ah mis amigos, allí yace un reto maravilloso, buscar lo noble y bueno. Búsquenlo y le encontrarán. Déjen que el pasado corra con el agua | Ah my friends, therein lies a wonderful challenge indeed, to seek out that noble and good. Seek it and you shall find it. Let the past drift away with the water Japanese Saying antonyms estar asentado, estar enraizado, estar fondeado
88
ir a la descubierta ``` phrasal verb 1. (hacer reconocimiento) «Intransitive» translations scout synonyms hacer reconocimiento, tantear el terreno ```
ir a la descubierta ``` phrasal verb 1. (hacer reconocimiento) «Intransitive» translations scout synonyms hacer reconocimiento, tantear el terreno ```
89
ir a la guerra contra phrasal verb 1. (librar guerra contra) «Warfare & Military, transitive» translations go to war against «Idiomatic», wage war with synonyms librar guerra contra
ir a la guerra contra phrasal verb 1. (librar guerra contra) «Warfare & Military, transitive» translations go to war against «Idiomatic», wage war with synonyms librar guerra contra
90
ir a la huelga phrasal verb 1. (declararse en huelga) «Labor Law, intransitive» translations go on strike «Idiomatic», strike synonyms declararse en huelga, entrar en huelga, ir a huelga, ponerse en huelga
ir a la huelga phrasal verb 1. (declararse en huelga) «Labor Law, intransitive» translations go on strike «Idiomatic», strike synonyms declararse en huelga, entrar en huelga, ir a huelga, ponerse en huelga
91
ir a la iglesia ``` phrasal verb 1. (ir a misa) «Religion, intransitive» translations go to church «Idiomatic», attend Church «Idiomatic» synonyms ir a misa, oír misa quotable El problema con la religión es que, mientras que la mayoría de la gente quiere ir al cielo, pocos quieren ir a la iglesia. | The trouble with religion is that, while most people want to go to heaven, few people want to go to church. ```
ir a la iglesia ``` phrasal verb 1. (ir a misa) «Religion, intransitive» translations go to church «Idiomatic», attend Church «Idiomatic» synonyms ir a misa, oír misa quotable El problema con la religión es que, mientras que la mayoría de la gente quiere ir al cielo, pocos quieren ir a la iglesia. | The trouble with religion is that, while most people want to go to heaven, few people want to go to church. ```
92
ir a la par ``` phrasal verb 1. (ir parejo) «Intransitive» translations keep abreast «Idiomatic», go even «Idiomatic» synonyms ir parejo ```
ir a la par ``` phrasal verb 1. (ir parejo) «Intransitive» translations keep abreast «Idiomatic», go even «Idiomatic» synonyms ir parejo ```
93
ir a la peluquería ``` phrasal verb 1. (arreglarse el cabello) «Intransitive» translations have one's hair done «Idiomatic» synonyms arreglarse el cabello ```
ir a la peluquería ``` phrasal verb 1. (arreglarse el cabello) «Intransitive» translations have one's hair done «Idiomatic» synonyms arreglarse el cabello ```
94
ir a la pesca de ``` phrasal verb 1. (estar en busca de) «Idiomatic, transitive» translations angle for «Idiomatic» synonyms estar en busca de, ir en busca de ```
ir a la pesca de ``` phrasal verb 1. (estar en busca de) «Idiomatic, transitive» translations angle for «Idiomatic» synonyms estar en busca de, ir en busca de ```
95
ir a la raíz de ``` phrasal verb 1. (atacar en las raíces) «Transitive» translations get to the root of «Idiomatic» synonyms atacar en las raíces ```
ir a la raíz de ``` phrasal verb 1. (atacar en las raíces) «Transitive» translations get to the root of «Idiomatic» synonyms atacar en las raíces ```
96
ir a la ruina phrasal verb 1. (andar mal) «Subjective, intransitive» translations be on the road to ruin, be on the rocks «Familiar», be on the skids «Familiar» synonyms andar mal «Figurative», andar de capa caída «Figurative», estar camino a la ruina, estar de capa caída, estar en el camino hacia la ruina, estar en mala situación económica, vivir en abandono, estar sin blanca «Colloquial»
ir a la ruina phrasal verb 1. (andar mal) «Subjective, intransitive» translations be on the road to ruin, be on the rocks «Familiar», be on the skids «Familiar» synonyms andar mal «Figurative», andar de capa caída «Figurative», estar camino a la ruina, estar de capa caída, estar en el camino hacia la ruina, estar en mala situación económica, vivir en abandono, estar sin blanca «Colloquial»
97
ir a la segura phrasal verb 1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive» translations play safe «Familiar», play it safe «Informal» synonyms jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la segura phrasal verb 1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive» translations play safe «Familiar», play it safe «Informal» synonyms jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
98
ir a la segura phrasal verb 1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive» translations play safe «Familiar», play it safe «Informal» synonyms jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la segura phrasal verb 1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive» translations play safe «Familiar», play it safe «Informal» synonyms jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
99
ir a la ventura ``` phrasal verb 1. (vagar) «Motion, intransitive» translations wander about «Idiomatic» synonyms vagar, andar de acá para allá, deambular de un lado a otro sin tener un destino ni rumbo fijo, vagar sin rumbo, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, barzonear, bigardear ```
ir a la ventura ``` phrasal verb 1. (vagar) «Motion, intransitive» translations wander about «Idiomatic» synonyms vagar, andar de acá para allá, deambular de un lado a otro sin tener un destino ni rumbo fijo, vagar sin rumbo, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, barzonear, bigardear ```
100
ir a la zaga phrasal verb 1. (atrasarse) «Situational, intransitive» translations lag behind «Idiomatic» synonyms atrasarse, estar retrasado, quedarse atrás, estar rezagado, ir retrasado, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso examples El ciclista iba a la zaga The bike rider lagged behind. 2. «Intransitive» translations ride behind «Idiomatic», ride tandem «Figurative» examples Ella iba a la zaga She rode tandem.
ir a la zaga phrasal verb 1. (atrasarse) «Situational, intransitive» translations lag behind «Idiomatic» synonyms atrasarse, estar retrasado, quedarse atrás, estar rezagado, ir retrasado, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso examples El ciclista iba a la zaga The bike rider lagged behind. 2. «Intransitive» translations ride behind «Idiomatic», ride tandem «Figurative» examples Ella iba a la zaga She rode tandem.
101
ir a las cinco partes del mundo phrasal verb 1. «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations go to the four corners of the world «Figurative», go to the four corners of the earth «Figurative»
ir a las cinco partes del mundo phrasal verb 1. «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations go to the four corners of the world «Figurative», go to the four corners of the earth «Figurative»
102
ir a llegar lejos phrasal verb 1. «Figurative, transitive» translations be going places «Idiomatic»
ir a llegar lejos phrasal verb 1. «Figurative, transitive» translations be going places «Idiomatic»
103
ir a lo importante phrasal verb 1. «Intransitive» translations get down to basics «Idiomatic»
ir a lo importante phrasal verb 1. «Intransitive» translations get down to basics «Idiomatic»
104
ir a lo largo de ``` phrasal verb 1. (pasar por) «Transitive» translations pass along «Idiomatic» synonyms pasar por ```
ir a lo largo de ``` phrasal verb 1. (pasar por) «Transitive» translations pass along «Idiomatic» synonyms pasar por ```
105
ir a lo oscuro phrasal verb 1. «Intransitive» translations go in the dark «Idiomatic»
ir a lo oscuro phrasal verb 1. «Intransitive» translations go in the dark «Idiomatic»
106
ir a lo seguro ``` phrasal verb 1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive» translations play it safe «Informal» synonyms actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a la segura «Informal», ir sobre seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos antonyms confiar ```
ir a lo seguro ``` phrasal verb 1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive» translations play it safe «Informal» synonyms actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a la segura «Informal», ir sobre seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos antonyms confiar ```
107
ir a los extremos phrasal verb 1. (excederse) «Literal, intransitive» translations go to extremes «Idiomatic», go further than the sea to fish «Proverbial» synonyms excederse, ir a extremos, irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a los extremos phrasal verb 1. (excederse) «Literal, intransitive» translations go to extremes «Idiomatic», go further than the sea to fish «Proverbial» synonyms excederse, ir a extremos, irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
108
ir a máxima velocidad phrasal verb 1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive» translations run at top speed, sprint synonyms correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a máxima velocidad phrasal verb 1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive» translations run at top speed, sprint synonyms correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
109
ir a medias phrasal verb 1. (ir a partes iguales) «Intransitive» translations go fifty-fifty «Idiomatic», go Dutch «Familiar», go Dutch treat «Familiar», go halves «Idiomatic», go shares «Idiomatic», go snacks «Familiar» synonyms ir a partes iguales, pagar cada uno lo suyo, pagar a escote, ir a escote, ir al escote
ir a medias phrasal verb 1. (ir a partes iguales) «Intransitive» translations go fifty-fifty «Idiomatic», go Dutch «Familiar», go Dutch treat «Familiar», go halves «Idiomatic», go shares «Idiomatic», go snacks «Familiar» synonyms ir a partes iguales, pagar cada uno lo suyo, pagar a escote, ir a escote, ir al escote
110
ir a máxima velocidad phrasal verb 1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive» translations run at top speed, sprint synonyms correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a máxima velocidad phrasal verb 1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive» translations run at top speed, sprint synonyms correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
111
ir a medias con phrasal verb 1. «Transitive» translations go halves with «Idiomatic», go half share with «Idiomatic»
ir a medias con phrasal verb 1. «Transitive» translations go halves with «Idiomatic», go half share with «Idiomatic»
112
ir a menos phrasal verb 1. (agotarse poco a poco) «Intransitive» translations come to almost nothing «Idiomatic», dwindle synonyms agotarse poco a poco, aminorarse, declinar, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuirse, ir en descenso, ir en disminución, menguar, mermar, mermarse, amenguar, decaer, receder
ir a menos phrasal verb 1. (agotarse poco a poco) «Intransitive» translations come to almost nothing «Idiomatic», dwindle synonyms agotarse poco a poco, aminorarse, declinar, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuirse, ir en descenso, ir en disminución, menguar, mermar, mermarse, amenguar, decaer, receder
113
ir a merendar al campo phrasal verb 1. (ir de picnic) «Intransitive» translations be going to a picnic, go for a picnic «Idiomatic» synonyms ir de picnic, irse de picnic, merendar en el campo
ir a merendar al campo phrasal verb 1. (ir de picnic) «Intransitive» translations be going to a picnic, go for a picnic «Idiomatic» synonyms ir de picnic, irse de picnic, merendar en el campo
114
ir a mirar vidrieras phrasal verb 1. (ir a mirar vitrinas) «Trade & Commerce, intransitive» translations go window shopping «Idiomatic» synonyms ir a mirar vitrinas, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a mirar vidrieras phrasal verb 1. (ir a mirar vitrinas) «Trade & Commerce, intransitive» translations go window shopping «Idiomatic» synonyms ir a mirar vitrinas, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
115
ir a mirar vitrinas phrasal verb 1. (ir a mirar vidrieras) «Trade & Commerce, intransitive» translations go window shopping «Idiomatic» synonyms ir a mirar vidrieras, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a mirar vitrinas phrasal verb 1. (ir a mirar vidrieras) «Trade & Commerce, intransitive» translations go window shopping «Idiomatic» synonyms ir a mirar vidrieras, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
116
ir a muchos sitios ``` phrasal verb 1. (desplazarse) «Motion, intransitive» translations get about «Idiomatic» synonyms desplazarse, movilizarse, entrar en movimiento, ir de un lado a otro ```
ir a muchos sitios ``` phrasal verb 1. (desplazarse) «Motion, intransitive» translations get about «Idiomatic» synonyms desplazarse, movilizarse, entrar en movimiento, ir de un lado a otro ```
117
ir a nadar phrasal verb 1. (bañarse) «Swimming & Diving, intransitive» translations be going for a swim, be going to swim, go for a swim «Idiomatic», go swimming «Idiomatic», have a swim «Idiomatic», take a swim synonyms bañarse quotable El veterano recuerda la época en que las mujeres llevaban puesta más ropa cuando iban a nadar que lo que se ponen hoy día para ir al supermercado. | An old-timer remembers when women wore more when they went swimming than they wear today when they go shopping in the supermarket.
ir a nadar phrasal verb 1. (bañarse) «Swimming & Diving, intransitive» translations be going for a swim, be going to swim, go for a swim «Idiomatic», go swimming «Idiomatic», have a swim «Idiomatic», take a swim synonyms bañarse quotable El veterano recuerda la época en que las mujeres llevaban puesta más ropa cuando iban a nadar que lo que se ponen hoy día para ir al supermercado. | An old-timer remembers when women wore more when they went swimming than they wear today when they go shopping in the supermarket.
118
ir a parar a phrasal verb 1. (acabar en) «Transitive» translations end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic» synonyms ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a phrasal verb 1. (acabar en) «Transitive» translations end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic» synonyms ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
119
ir a parar a phrasal verb 1. (acabar en) «Transitive» translations end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic» synonyms ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a phrasal verb 1. (acabar en) «Transitive» translations end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic» synonyms ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
120
ir a parar a phrasal verb 1. (acabar en) «Transitive» translations end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic» synonyms ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a phrasal verb 1. (acabar en) «Transitive» translations end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic» synonyms ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
121
ir a pasear phrasal verb 1. (ir de paseo) «Recreation, Motion, intransitive» translations be going for a walk, be going to take a walk, go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», take a walk «Familiar» synonyms pasear, dar un paseo, ir de paseo, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», dar una vuelta, caminar, caminar por placer, dar un paseíto, salir de paseo, tomar un paseo, ir a dar una vuelta, ir de caminata, tomar el aire, darse una pavonada antonyms quedarse, alojarse, estar inactivo en casa, estar ocioso, permanecer en casa, quedarse dentro
ir a pasear phrasal verb 1. (ir de paseo) «Recreation, Motion, intransitive» translations be going for a walk, be going to take a walk, go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», take a walk «Familiar» synonyms pasear, dar un paseo, ir de paseo, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», dar una vuelta, caminar, caminar por placer, dar un paseíto, salir de paseo, tomar un paseo, ir a dar una vuelta, ir de caminata, tomar el aire, darse una pavonada antonyms quedarse, alojarse, estar inactivo en casa, estar ocioso, permanecer en casa, quedarse dentro
122
ir a paso rápido ``` phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle synonyms caminar rápidamente, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, ir a pasos rápidos, moverse de prisa definitions To move about or proceed hurriedly. ```
ir a paso rápido ``` phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle synonyms caminar rápidamente, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, ir a pasos rápidos, moverse de prisa definitions To move about or proceed hurriedly. ```
123
ir a pasos rápidos ``` phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle, run synonyms caminar rápidamente, correr, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, echar una carrera, ir a paso rápido, moverse de prisa, pegar una carrera «Informal», pegarse una carrera «Familiar», darse una carrera «Familiar» definitions To move about or proceed hurriedly. ```
ir a pasos rápidos ``` phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle, run synonyms caminar rápidamente, correr, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, echar una carrera, ir a paso rápido, moverse de prisa, pegar una carrera «Informal», pegarse una carrera «Familiar», darse una carrera «Familiar» definitions To move about or proceed hurriedly. ```
124
ir a pérdidas y ganancias ``` phrasal verb 1. (estar a pérdidas y ganancias) «Business, intransitive» translations share profit and loss synonyms estar a pérdidas y ganancias ```
ir a pérdidas y ganancias ``` phrasal verb 1. (estar a pérdidas y ganancias) «Business, intransitive» translations share profit and loss synonyms estar a pérdidas y ganancias ```
125
ir a pie phrasal verb 1. (andar a pie) «Physiology, Motion, intransitive» translations go on foot «Idiomatic», go by foot «Idiomatic», walk, foot it «Familiar» synonyms andar a pie, caminar, ir andando, andar, marchar, transitar, ir en el coche de San Francisco antonyms andar, conducir, ir en auto, pasear en auto
ir a pie phrasal verb 1. (andar a pie) «Physiology, Motion, intransitive» translations go on foot «Idiomatic», go by foot «Idiomatic», walk, foot it «Familiar» synonyms andar a pie, caminar, ir andando, andar, marchar, transitar, ir en el coche de San Francisco antonyms andar, conducir, ir en auto, pasear en auto
126
ir a pie por phrasal verb 1. «Transitive» translations go by foot over «Idiomatic», foot
ir a pie por phrasal verb 1. «Transitive» translations go by foot over «Idiomatic», foot
127
ir a por ``` phrasal verb 1. (ir a traer) «Law, transitive» translations go for «Idiomatic», fetch synonyms ir a traer, ir a buscar, buscar, ir por, retomar ```
ir a por ``` phrasal verb 1. (ir a traer) «Law, transitive» translations go for «Idiomatic», fetch synonyms ir a traer, ir a buscar, buscar, ir por, retomar ```
128
ir a rastras ``` phrasal verb 1. (arrastrarse) «Motion, intransitive» translations crawl synonyms arrastrarse, avanzar a rastras, caminar a rastras, reptar definitions Move slowly; in the case of people or animals with the body near the ground. ```
ir a rastras ``` phrasal verb 1. (arrastrarse) «Motion, intransitive» translations crawl synonyms arrastrarse, avanzar a rastras, caminar a rastras, reptar definitions Move slowly; in the case of people or animals with the body near the ground. ```
129
ir a remar phrasal verb 1. (pasearse en bote) «Kayaking & Canoeing, intransitive» translations be going for a row, be going rowing, go for a row «Idiomatic», go rowing «Idiomatic», go for a pull «Colloquial» synonyms pasearse en bote
ir a remar phrasal verb 1. (pasearse en bote) «Kayaking & Canoeing, intransitive» translations be going for a row, be going rowing, go for a row «Idiomatic», go rowing «Idiomatic», go for a pull «Colloquial» synonyms pasearse en bote
130
ir a remate ``` phrasal verb 1. (ir para remate) «Law, intransitive» translations be taken to foreclosure synonyms ir para remate ```
ir a remate ``` phrasal verb 1. (ir para remate) «Law, intransitive» translations be taken to foreclosure synonyms ir para remate ```
131
ir a salvar a phrasal verb 1. (acudir en ayuda de) «Intellectual, transitive» translations be going to the rescue of, come to the rescue of «Idiomatic», go to someone's rescue «Idiomatic», go to the rescue of «Idiomatic» synonyms acudir en ayuda de, acudir en defensa de, acudir al socorro de, acudir en auxilio de, ir en auxilio de
ir a salvar a phrasal verb 1. (acudir en ayuda de) «Intellectual, transitive» translations be going to the rescue of, come to the rescue of «Idiomatic», go to someone's rescue «Idiomatic», go to the rescue of «Idiomatic» synonyms acudir en ayuda de, acudir en defensa de, acudir al socorro de, acudir en auxilio de, ir en auxilio de
132
ir a ser phrasal verb 1. «Copulative» translations be going to be
ir a ser phrasal verb 1. «Copulative» translations be going to be
133
ir a surfear ``` phrasal verb 1. (hacer surfing) «Sports, intransitive» translations be going to surf, go surfing «Idiomatic» synonyms hacer surfing ```
ir a surfear ``` phrasal verb 1. (hacer surfing) «Sports, intransitive» translations be going to surf, go surfing «Idiomatic» synonyms hacer surfing ```
134
ir a tales extremos ``` phrasal verb 1. (ir a esos extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to such extremes «Idiomatic», go to these lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a esos extremos ```
ir a tales extremos ``` phrasal verb 1. (ir a esos extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to such extremes «Idiomatic», go to these lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a esos extremos ```
135
ir a tiempo extra phrasal verb 1. «Sports, intransitive» translations go into extra time «Idiomatic»
ir a tiempo extra phrasal verb 1. «Sports, intransitive» translations go into extra time «Idiomatic»
136
ir a tientas phrasal verb 1. (palpar el camino) «Intransitive» translations feel one's way along «Familiar», fumble, grope, grope along «Idiomatic» synonyms palpar el camino, andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, tantear, tantear el camino
ir a tientas phrasal verb 1. (palpar el camino) «Intransitive» translations feel one's way along «Familiar», fumble, grope, grope along «Idiomatic» synonyms palpar el camino, andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, tantear, tantear el camino
137
ir a tientas a phrasal verb 1. (ir a tientas hacia) «Motion, transitive» translations stumble to, stumble toward «Idiomatic» synonyms ir a tientas hacia, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
ir a tientas a phrasal verb 1. (ir a tientas hacia) «Motion, transitive» translations stumble to, stumble toward «Idiomatic» synonyms ir a tientas hacia, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
138
ir a tientas hacia phrasal verb 1. (ir a tientas a) «Motion, transitive» translations stumble toward «Idiomatic», stumble to synonyms ir a tientas a, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia quotable La democracia es un lento proceso de tambalearse hacia la decisión correcta en lugar de ir directo hacia adelante a la decisión equivocada. | Democracy is a slow process of stumbling to the right decision instead of going straight forward to the wrong one.
ir a tientas hacia phrasal verb 1. (ir a tientas a) «Motion, transitive» translations stumble toward «Idiomatic», stumble to synonyms ir a tientas a, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia quotable La democracia es un lento proceso de tambalearse hacia la decisión correcta en lugar de ir directo hacia adelante a la decisión equivocada. | Democracy is a slow process of stumbling to the right decision instead of going straight forward to the wrong one.
139
ir a tientas por phrasal verb 1. «Transitive» translations grope along «Idiomatic», feel one's way through «Familiar»
ir a tientas por phrasal verb 1. «Transitive» translations grope along «Idiomatic», feel one's way through «Familiar»
140
ir a tierra ``` phrasal verb 1. (bajar a tierra) «Nautical, intransitive» translations go ashore synonyms bajar a tierra, desembarcar antonyms ir a bordo, abordar, tomar el barco ```
ir a tierra ``` phrasal verb 1. (bajar a tierra) «Nautical, intransitive» translations go ashore synonyms bajar a tierra, desembarcar antonyms ir a bordo, abordar, tomar el barco ```
141
ir a toda leche phrasal verb 1. (ir a toda marcha) «Motion, Familiar, intransitive» translations be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», belt along «Idiomatic» synonyms ir a toda marcha, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, viajar a toda carrera
ir a toda leche phrasal verb 1. (ir a toda marcha) «Motion, Familiar, intransitive» translations be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», belt along «Idiomatic» synonyms ir a toda marcha, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, viajar a toda carrera
142
ir a toda madre phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Colloquial, intransitive» translations go at full speed «Familiar», go very fast synonyms ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir veloz, ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir raudo, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir soplado «Familiar», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda madre phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Colloquial, intransitive» translations go at full speed «Familiar», go very fast synonyms ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir veloz, ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir raudo, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir soplado «Familiar», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
143
ir a toda máquina phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, Informal, intransitive» translations go at full speed «Familiar», go very fast, go full speed «Idiomatic», tear along «Idiomatic», go at full lick «Familiar», highball «Familiar» synonyms ir a todo gas, ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir veloz, andar a toda velocidad, ir a toda prisa, ir raudo, pasar a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda máquina phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, Informal, intransitive» translations go at full speed «Familiar», go very fast, go full speed «Idiomatic», tear along «Idiomatic», go at full lick «Familiar», highball «Familiar» synonyms ir a todo gas, ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir veloz, andar a toda velocidad, ir a toda prisa, ir raudo, pasar a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
144
ir a toda marcha phrasal verb 1. (ir a toda leche) «Motion, intransitive» translations be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», be going full steam «Idiomatic», go full blast «Idiomatic» synonyms ir a toda leche «Familiar» quotable Puede mirar las cosas mientras habla o tiene el radio a todo volumen, pero puede ver solamente cuando el charloteo cesa | For you can look at things while talking or with a radio going full blast, but you can see only when the chatter stops Frederick Franck
ir a toda marcha phrasal verb 1. (ir a toda leche) «Motion, intransitive» translations be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», be going full steam «Idiomatic», go full blast «Idiomatic» synonyms ir a toda leche «Familiar» quotable Puede mirar las cosas mientras habla o tiene el radio a todo volumen, pero puede ver solamente cuando el charloteo cesa | For you can look at things while talking or with a radio going full blast, but you can see only when the chatter stops Frederick Franck
145
ir a toda mecha phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive» translations go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», highball «Familiar» synonyms ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir a todo correr, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir a toda madre «Colloquial» antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a toda mecha phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive» translations go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», highball «Familiar» synonyms ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir a todo correr, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir a toda madre «Colloquial» antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
146
ir a toda pastilla phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive» translations go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic» synonyms ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a toda pastilla phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive» translations go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic» synonyms ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
147
ir a toda prisa phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scurry, race, race along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», nip synonyms correr a toda prisa, correr de prisa, ir a todo correr, ir a toda velocidad, caminar rápidamente, correr, correr a toda velocidad, correr a velocidad, darse prisa, caminar a paso acelerado, correr a gran velocidad, correr a paso rápido, echar una carrera, escabullirse rápidamente, ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir corriendo, ir de prisa, marcharse de prisa «Literal», pasar a toda velocidad, pasar corriendo, pegar una carrera «Informal», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar» definitions To move about or proceed hurriedly. antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa 2. (correr) «Physiology, Motion, intransitive» translations run synonyms correr
ir a toda prisa phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scurry, race, race along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», nip synonyms correr a toda prisa, correr de prisa, ir a todo correr, ir a toda velocidad, caminar rápidamente, correr, correr a toda velocidad, correr a velocidad, darse prisa, caminar a paso acelerado, correr a gran velocidad, correr a paso rápido, echar una carrera, escabullirse rápidamente, ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir corriendo, ir de prisa, marcharse de prisa «Literal», pasar a toda velocidad, pasar corriendo, pegar una carrera «Informal», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar» definitions To move about or proceed hurriedly. antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa 2. (correr) «Physiology, Motion, intransitive» translations run synonyms correr
148
ir a toda vela ``` phrasal verb 1. (ir bien rápido) «Idiomatic, transitive» translations be going fast synonyms ir bien rápido ```
ir a toda vela ``` phrasal verb 1. (ir bien rápido) «Idiomatic, transitive» translations be going fast synonyms ir bien rápido ```
149
ir a todas partes phrasal verb 1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive» translations go everywhere «Idiomatic», travel everywhere synonyms andar de casa en casa, ir a todos lados, viajar de un lugar a otro, viajar por doquier, viajar por el mundo, viajar por el mundo entero, viajar por todas partes, viajar por todo el mundo antonyms arraigarse, asentarse, radicarse, instalarse, avecindarse, fijarse, sentar los cascos «Colloquial», afianzarse, afincarse, ajustarse en sus costumbres, echar raíces «Figurative», echar raíz, establecer residencia, lograrse establecer, sentar cabeza, sentar la cabeza, sentar sus reales, asentar el rancho, instaurarse, radicar, sentar los reales, sentar el real «Colloquial»
ir a todas partes phrasal verb 1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive» translations go everywhere «Idiomatic», travel everywhere synonyms andar de casa en casa, ir a todos lados, viajar de un lugar a otro, viajar por doquier, viajar por el mundo, viajar por el mundo entero, viajar por todas partes, viajar por todo el mundo antonyms arraigarse, asentarse, radicarse, instalarse, avecindarse, fijarse, sentar los cascos «Colloquial», afianzarse, afincarse, ajustarse en sus costumbres, echar raíces «Figurative», echar raíz, establecer residencia, lograrse establecer, sentar cabeza, sentar la cabeza, sentar sus reales, asentar el rancho, instaurarse, radicar, sentar los reales, sentar el real «Colloquial»
150
ir a todo gas phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, intransitive» translations go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», zoom by «Idiomatic», go at full lick «Familiar» synonyms ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda prisa, ir como un rayo, pasar a toda velocidad, pasar como un rayo, pasar como un silbido, pasar como una bala, pasar como una centella, pasar como una exhalación, pasar con rapidez, pasar silbando, pasar velozmente, pasar zumbado, ir a toda madre «Colloquial» antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a todo gas phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, intransitive» translations go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», zoom by «Idiomatic», go at full lick «Familiar» synonyms ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda prisa, ir como un rayo, pasar a toda velocidad, pasar como un rayo, pasar como un silbido, pasar como una bala, pasar como una centella, pasar como una exhalación, pasar con rapidez, pasar silbando, pasar velozmente, pasar zumbado, ir a toda madre «Colloquial» antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
151
ir a todo lo que da phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive» translations go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic» synonyms ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a toda pastilla «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a todo lo que da phrasal verb 1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive» translations go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic» synonyms ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a toda pastilla «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
152
ir a todos lados phrasal verb 1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive» translations go everywhere «Idiomatic», go anywhere, go to all places synonyms andar de casa en casa, ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todas partes
ir a todos lados phrasal verb 1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive» translations go everywhere «Idiomatic», go anywhere, go to all places synonyms andar de casa en casa, ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todas partes
153
ir a trabajar ``` phrasal verb 1. (acudir al trabajo) «Labor, intransitive» translations be going to work, go to work «Idiomatic» synonyms acudir al trabajo, ir al trabajo ```
ir a trabajar ``` phrasal verb 1. (acudir al trabajo) «Labor, intransitive» translations be going to work, go to work «Idiomatic» synonyms acudir al trabajo, ir al trabajo ```
154
ir a traer phrasal verb 1. (ir a buscar) «Law, transitive» translations be going to bring, fetch, go for «Idiomatic» synonyms ir a buscar, buscar, ir por, retomar, ir a por examples Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
ir a traer phrasal verb 1. (ir a buscar) «Law, transitive» translations be going to bring, fetch, go for «Idiomatic» synonyms ir a buscar, buscar, ir por, retomar, ir a por examples Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
155
ir a trote corto phrasal verb 1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive» translations jog along «Idiomatic», jog on «Idiomatic», shog «Onomatopoeia» synonyms cabalgar despacio, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
ir a trote corto phrasal verb 1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive» translations jog along «Idiomatic», jog on «Idiomatic», shog «Onomatopoeia» synonyms cabalgar despacio, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
156
ir a un buen paso phrasal verb 1. (andar sin prisa) «Physiology, Motion, intransitive» translations keep a steady step synonyms andar sin prisa, ir a buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a un buen paso phrasal verb 1. (andar sin prisa) «Physiology, Motion, intransitive» translations keep a steady step synonyms andar sin prisa, ir a buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
157
ir a un tren endiablado ``` phrasal verb 1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive» translations go at breakneck speed «Familiar» synonyms ir como un rayo, ir veloz como un rayo antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa ```
ir a un tren endiablado ``` phrasal verb 1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive» translations go at breakneck speed «Familiar» synonyms ir como un rayo, ir veloz como un rayo antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa ```
158
ir a una fiesta phrasal verb 1. «Intransitive» translations go to a party
ir a una fiesta phrasal verb 1. «Intransitive» translations go to a party
159
ir a ver las tiendas phrasal verb 1. (ir a ver las vitrinas de las tiendas) «Trade & Commerce, intransitive» translations be going window shopping, go window shopping «Idiomatic» synonyms ir a ver las vitrinas de las tiendas, ir a mirar vidrieras, ir a mirar vitrinas, mirar vidrieras
ir a ver las tiendas phrasal verb 1. (ir a ver las vitrinas de las tiendas) «Trade & Commerce, intransitive» translations be going window shopping, go window shopping «Idiomatic» synonyms ir a ver las vitrinas de las tiendas, ir a mirar vidrieras, ir a mirar vitrinas, mirar vidrieras
160
ir a visitar phrasal verb 1. (visitar) «Transitive» translations be going to visit, visit, be going to drop in on, call at «Idiomatic», drop in on «Idiomatic», go to see «Idiomatic», look up «Idiomatic» synonyms visitar, hacer una visita a, ir de visita a, pasar de visita por, venir a ver, visitar de improviso, visitar de sorpresa, visitar inesperadamente
ir a visitar phrasal verb 1. (visitar) «Transitive» translations be going to visit, visit, be going to drop in on, call at «Idiomatic», drop in on «Idiomatic», go to see «Idiomatic», look up «Idiomatic» synonyms visitar, hacer una visita a, ir de visita a, pasar de visita por, venir a ver, visitar de improviso, visitar de sorpresa, visitar inesperadamente
161
ir a vivir al campo phrasal verb 1. (rusticar) «Intransitive» translations be going to live in the country, flee to the country, go to live in the country «Idiomatic», live in the country «Idiomatic», retire to the country, rusticate synonyms rusticar, hacerse al campo, retirarse al campo, vivir en el campo
ir a vivir al campo phrasal verb 1. (rusticar) «Intransitive» translations be going to live in the country, flee to the country, go to live in the country «Idiomatic», live in the country «Idiomatic», retire to the country, rusticate synonyms rusticar, hacerse al campo, retirarse al campo, vivir en el campo
162
ir a x phrasal verb 1. «Intransitive» translations go to x
ir a x phrasal verb 1. «Intransitive» translations go to x
163
ir acercándose a phrasal verb 1. (irse acercando a) «Transitive» translations close in on «Idiomatic», close around «Idiomatic», close on «Idiomatic» synonyms irse acercando a, llegar más cerca de, acercarse a, cercarse alrededor de, estarse acercando a
ir acercándose a phrasal verb 1. (irse acercando a) «Transitive» translations close in on «Idiomatic», close around «Idiomatic», close on «Idiomatic» synonyms irse acercando a, llegar más cerca de, acercarse a, cercarse alrededor de, estarse acercando a
164
ir adelantado ``` phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead, think ahead synonyms estar adelante, llevar la delantera, ir a la cabeza, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal», pensar adelantado, ser previsor quotable Un hombre que siempre esté adelantado con sus pagos de la pensión alimentaria es una de las cosas más extrañas del mundo. | There are few things as rare as a day in June, and one of them is the man who is always ahead in his alimony payments. antonyms estar en una situación desventajosa ```
ir adelantado ``` phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead, think ahead synonyms estar adelante, llevar la delantera, ir a la cabeza, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal», pensar adelantado, ser previsor quotable Un hombre que siempre esté adelantado con sus pagos de la pensión alimentaria es una de las cosas más extrañas del mundo. | There are few things as rare as a day in June, and one of them is the man who is always ahead in his alimony payments. antonyms estar en una situación desventajosa ```
165
ir adelante de ``` phrasal verb 1. (preceder) «Transitive» translations go ahead of «Idiomatic» synonyms preceder antonyms ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de ```
ir adelante de ``` phrasal verb 1. (preceder) «Transitive» translations go ahead of «Idiomatic» synonyms preceder antonyms ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de ```
166
ir agua abajo ``` phrasal verb 1. (ir aguas abajo) «Intransitive» translations move downstream synonyms ir aguas abajo ```
ir agua abajo ``` phrasal verb 1. (ir aguas abajo) «Intransitive» translations move downstream synonyms ir aguas abajo ```
167
ir agua arriba ``` phrasal verb 1. (ir aguas arriba) «Intransitive» translations move upstream synonyms ir aguas arriba, ir contracorriente ```
ir agua arriba ``` phrasal verb 1. (ir aguas arriba) «Intransitive» translations move upstream synonyms ir aguas arriba, ir contracorriente ```
168
ir aguas abajo ``` phrasal verb 1. (ir agua abajo) «Intransitive» translations go downstream «Idiomatic», move downstream synonyms ir agua abajo quotable Cualquiera puede ir con la corriente, pero se necesita un verdadero hombre para ir contra la corriente. | Anyone can go downstream, but it takes a real man to go upstream. ```
ir aguas abajo ``` phrasal verb 1. (ir agua abajo) «Intransitive» translations go downstream «Idiomatic», move downstream synonyms ir agua abajo quotable Cualquiera puede ir con la corriente, pero se necesita un verdadero hombre para ir contra la corriente. | Anyone can go downstream, but it takes a real man to go upstream. ```
169
go upstream ``` phrasal verb 1. (move upstream) «Idiomatic, intransitive» translations ir aguas arriba synonyms move upstream quotable Driftwood never goes upstream. | La madera de deriva nunca va contra corriente. ```
go upstream ``` phrasal verb 1. (move upstream) «Idiomatic, intransitive» translations ir aguas arriba synonyms move upstream quotable Driftwood never goes upstream. | La madera de deriva nunca va contra corriente. ```
170
ir botando phrasal verb 1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive» translations bounce along «Idiomatic», move by bouncing synonyms brincar de arriba a abajo, dar botes, dar sacudidas, ir dando botes, ir dando brincos, ir dando tumbos
ir botando phrasal verb 1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive» translations bounce along «Idiomatic», move by bouncing synonyms brincar de arriba a abajo, dar botes, dar sacudidas, ir dando botes, ir dando brincos, ir dando tumbos
171
ir bajo ``` phrasal verb 1. (ir por debajo de) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir por debajo de ```
ir bajo ``` phrasal verb 1. (ir por debajo de) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir por debajo de ```
172
ir bien ``` phrasal verb 1. (estar muy bien) «Intransitive» translations be doing all right, be coming on all right «Idiomatic», be doing OK «Idiomatic», be doing very well «Idiomatic», be doing well «Idiomatic», do well «Idiomatic», be coming along fine «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming on very well «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», be getting along all right, be getting along fine, be getting along OK, be getting along very well, be getting along well synonyms estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial» examples Nos va bien We are doing all right. antonyms andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor 2. (salir bien) «Intransitive» translations be going OK «Idiomatic», be coming on all right «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming out all right «Idiomatic», be going right «Idiomatic», come out all right «Idiomatic», go right «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», come out alright «Idiomatic» synonyms salir bien, dar resultado 3. (ir bien en) «Transitive» translations be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic» synonyms ir bien en 4. «Transitive» translations be working great for 5. (estar bien) «Intransitive» translations be OK, be doing OK «Idiomatic» synonyms estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, sentirse bien, andar bien, encontrarse bien, estar pura vida «Colloquial» examples Me fue bien I was OK. ```
ir bien ``` phrasal verb 1. (estar muy bien) «Intransitive» translations be doing all right, be coming on all right «Idiomatic», be doing OK «Idiomatic», be doing very well «Idiomatic», be doing well «Idiomatic», do well «Idiomatic», be coming along fine «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming on very well «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», be getting along all right, be getting along fine, be getting along OK, be getting along very well, be getting along well synonyms estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial» examples Nos va bien We are doing all right. antonyms andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor 2. (salir bien) «Intransitive» translations be going OK «Idiomatic», be coming on all right «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming out all right «Idiomatic», be going right «Idiomatic», come out all right «Idiomatic», go right «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», come out alright «Idiomatic» synonyms salir bien, dar resultado 3. (ir bien en) «Transitive» translations be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic» synonyms ir bien en 4. «Transitive» translations be working great for 5. (estar bien) «Intransitive» translations be OK, be doing OK «Idiomatic» synonyms estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, sentirse bien, andar bien, encontrarse bien, estar pura vida «Colloquial» examples Me fue bien I was OK. ```
173
ir bien con phrasal verb 1. «Transitive» translations be doing all right with, be doing well with «Idiomatic» examples Nos va bien con el restaurante We are doing all right with the restaurant. 2. (hacer juego con) «Transitive» translations go well with «Idiomatic», go with «Idiomatic», suit synonyms hacer juego con, venir bien con, ser apropiado para, armonizar con, concordar con examples El vino va bien con el queso Wine goes well with cheese.
ir bien con phrasal verb 1. «Transitive» translations be doing all right with, be doing well with «Idiomatic» examples Nos va bien con el restaurante We are doing all right with the restaurant. 2. (hacer juego con) «Transitive» translations go well with «Idiomatic», go with «Idiomatic», suit synonyms hacer juego con, venir bien con, ser apropiado para, armonizar con, concordar con examples El vino va bien con el queso Wine goes well with cheese.
174
ir bien en ``` phrasal verb 1. (ir bien) «Transitive» translations be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic» synonyms ir bien ```
ir bien en ``` phrasal verb 1. (ir bien) «Transitive» translations be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic» synonyms ir bien ```
175
ir bien encaminado phrasal verb 1. (ir bien) «Intransitive» translations be doing fine «Idiomatic», be doing all right, come along good «Idiomatic», come along well «Idiomatic» synonyms ir bien, ir muy bien, andar bien, estar marchando bien, estar operando bien antonyms andar mal «Figurative», ir mal, ir peor 2. (estar en el camino correcto) «Intransitive» translations be on the right road synonyms estar en el camino correcto, ir por buen camino
ir bien encaminado phrasal verb 1. (ir bien) «Intransitive» translations be doing fine «Idiomatic», be doing all right, come along good «Idiomatic», come along well «Idiomatic» synonyms ir bien, ir muy bien, andar bien, estar marchando bien, estar operando bien antonyms andar mal «Figurative», ir mal, ir peor 2. (estar en el camino correcto) «Intransitive» translations be on the right road synonyms estar en el camino correcto, ir por buen camino
176
ir bien rápido ``` phrasal verb 1. (ir a toda vela) «Motion, intransitive» translations be going fast synonyms ir a toda vela «Idiomatic» ```
ir bien rápido ``` phrasal verb 1. (ir a toda vela) «Motion, intransitive» translations be going fast synonyms ir a toda vela «Idiomatic» ```
177
ir cabeza abajo phrasal verb 1. (andar capa caída) «Figurative, intransitive» translations go downhill «Idiomatic», go to rack and ruin «Familiar» synonyms ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», venirse abajo, andar capa caída «Colloquial», ir cuesta abajo «Figurative», ir en decadencia «Literal», venir a menos «Figurative»
ir cabeza abajo phrasal verb 1. (andar capa caída) «Figurative, intransitive» translations go downhill «Idiomatic», go to rack and ruin «Familiar» synonyms ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», venirse abajo, andar capa caída «Colloquial», ir cuesta abajo «Figurative», ir en decadencia «Literal», venir a menos «Figurative»
178
ir cabizbajo ``` phrasal verb 1. (andar abatido) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive» translations mope synonyms andar abatido, andar en lamentos, concomerse definitions Be apathetic, gloomy, or dazed. ```
ir cabizbajo ``` phrasal verb 1. (andar abatido) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive» translations mope synonyms andar abatido, andar en lamentos, concomerse definitions Be apathetic, gloomy, or dazed. ```
179
ir cada cual por su camino ``` phrasal verb 1. (estar en desacuerdo) «Intransitive» translations be going separate ways, be in disagreement synonyms estar en desacuerdo, desacordar ```
ir cada cual por su camino ``` phrasal verb 1. (estar en desacuerdo) «Intransitive» translations be going separate ways, be in disagreement synonyms estar en desacuerdo, desacordar ```
180
ir cada quien por su lado phrasal verb 1. (ir cada uno por su lado) «Intransitive» translations go separate ways «Idiomatic», go one's separate ways «Idiomatic» synonyms ir cada uno por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado
ir cada quien por su lado phrasal verb 1. (ir cada uno por su lado) «Intransitive» translations go separate ways «Idiomatic», go one's separate ways «Idiomatic» synonyms ir cada uno por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado
181
ir cada uno por su lado phrasal verb 1. (ir cada quien por su lado) «Intransitive» translations go separate ways «Idiomatic», go one's separate ways «Idiomatic» synonyms ir cada quien por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado
ir cada uno por su lado phrasal verb 1. (ir cada quien por su lado) «Intransitive» translations go separate ways «Idiomatic», go one's separate ways «Idiomatic» synonyms ir cada quien por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado
182
ir cada vez mejor phrasal verb 1. «Intransitive» translations be better and better, go from strength to strength «Idiomatic»
ir cada vez mejor phrasal verb 1. «Intransitive» translations be better and better, go from strength to strength «Idiomatic»
183
ir caminando al trabajo ``` phrasal verb 1. «Motion, intransitive» translations walk to work quotable Cualquiera que puede caminar hacia la oficina de bienestar puede caminar a trabajar | Anyone who can walk to the welfare office can walk to work Al Capp ```
ir caminando al trabajo ``` phrasal verb 1. «Motion, intransitive» translations walk to work quotable Cualquiera que puede caminar hacia la oficina de bienestar puede caminar a trabajar | Anyone who can walk to the welfare office can walk to work Al Capp ```
184
ir caminando hasta phrasal verb 1. (acercarse a) «Transitive» translations walk up to «Idiomatic», go towards, walk towards «Idiomatic» synonyms acercarse a, arrimarse a, dirigir sus pasos hacia, dirigirse hacia, ir en dirección a, ir hasta
ir caminando hasta phrasal verb 1. (acercarse a) «Transitive» translations walk up to «Idiomatic», go towards, walk towards «Idiomatic» synonyms acercarse a, arrimarse a, dirigir sus pasos hacia, dirigirse hacia, ir en dirección a, ir hasta
185
ir camino a ``` phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino de ```
ir camino a ``` phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino de ```
186
ir camino a la quiebra phrasal verb 1. (ir hacia la bancarrota) «Finance, intransitive» translations be going down the road to bankruptcy synonyms ir hacia la bancarrota, ir hacia la quiebra
ir camino a la quiebra phrasal verb 1. (ir hacia la bancarrota) «Finance, intransitive» translations be going down the road to bankruptcy synonyms ir hacia la bancarrota, ir hacia la quiebra
187
ir camino a ``` phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino de ```
ir camino a ``` phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino de ```
188
ir camino de ``` phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino a quotable La esencia de la ciencia: Pregunte una pregunta impertinente, y usted está camino a una respuesta pertinente | The essence of science: ask an impertinent question, and you are on the way to a pertinent answer Jacob Bronowski ```
ir camino de ``` phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino a quotable La esencia de la ciencia: Pregunte una pregunta impertinente, y usted está camino a una respuesta pertinente | The essence of science: ask an impertinent question, and you are on the way to a pertinent answer Jacob Bronowski ```
189
ir casi parejos ``` phrasal verb 1. (ir muy a la par) «Intransitive» translations go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar» synonyms ir muy a la par, ir parejo ```
ir casi parejos ``` phrasal verb 1. (ir muy a la par) «Intransitive» translations go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar» synonyms ir muy a la par, ir parejo ```
190
ir chapoteando phrasal verb 1. (abrirse paso chapoteando) «Intransitive» translations splash one's way «Idiomatic» synonyms abrirse paso chapoteando, moverse chapoteando
ir chapoteando phrasal verb 1. (abrirse paso chapoteando) «Intransitive» translations splash one's way «Idiomatic» synonyms abrirse paso chapoteando, moverse chapoteando
191
ir codo con codo phrasal verb 1. «Intransitive» translations go cheek by jowl «Familiar»
ir codo con codo phrasal verb 1. «Intransitive» translations go cheek by jowl «Familiar»
192
ir cogidos del brazo phrasal verb 1. «Intransitive» translations go arm in arm «Idiomatic»
ir cogidos del brazo phrasal verb 1. «Intransitive» translations go arm in arm «Idiomatic»
193
ir colgando de la parte de atrás ``` phrasal verb 1. (ir de mosca) «Intransitive» translations be hanging off the back synonyms ir de mosca «Familiar» ```
ir colgando de la parte de atrás ``` phrasal verb 1. (ir de mosca) «Intransitive» translations be hanging off the back synonyms ir de mosca «Familiar» ```
194
ir como alma que lleva el diablo phrasal verb 1. (correr como un descosido) «Motion, intransitive» translations run like hell «Figurative», run hell for leather «Figurative» synonyms correr como un descosido
ir como alma que lleva el diablo phrasal verb 1. (correr como un descosido) «Motion, intransitive» translations run like hell «Figurative», run hell for leather «Figurative» synonyms correr como un descosido
195
ir como el viento phrasal verb 1. (ir como una bala) «Motion, intransitive» translations go like the wind «Figurative» synonyms ir como una bala, ir como un rayo, ir más rápido que el viento, ir veloz como un rayo antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir como el viento phrasal verb 1. (ir como una bala) «Motion, intransitive» translations go like the wind «Figurative» synonyms ir como una bala, ir como un rayo, ir más rápido que el viento, ir veloz como un rayo antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
196
ir como un rayo phrasal verb 1. (correr mucho) «Driving, Motion, intransitive» translations go like the wind «Figurative», be speeding, go too fast «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», go at breakneck speed «Familiar», rip along «Idiomatic» synonyms ir veloz como un rayo, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, correr mucho, manejar con exceso de velocidad, ir a todo gas, ir como el viento, ir más rápido que el viento, viajar a toda carrera, ir a toda mecha «Familiar», ir a un tren endiablado, ir a toda leche «Familiar» antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir como un rayo phrasal verb 1. (correr mucho) «Driving, Motion, intransitive» translations go like the wind «Figurative», be speeding, go too fast «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», go at breakneck speed «Familiar», rip along «Idiomatic» synonyms ir veloz como un rayo, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, correr mucho, manejar con exceso de velocidad, ir a todo gas, ir como el viento, ir más rápido que el viento, viajar a toda carrera, ir a toda mecha «Familiar», ir a un tren endiablado, ir a toda leche «Familiar» antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
197
ir como una bala phrasal verb 1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive» translations go like the wind «Figurative», belt along «Idiomatic», zip, barrel along «Familiar» synonyms ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir veloz, ir a gran velocidad, ir como el viento, ir más rápido que el viento, pasar con rapidez, viajar a toda carrera, ir a toda leche «Familiar»
ir como una bala phrasal verb 1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive» translations go like the wind «Figurative», belt along «Idiomatic», zip, barrel along «Familiar» synonyms ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir veloz, ir a gran velocidad, ir como el viento, ir más rápido que el viento, pasar con rapidez, viajar a toda carrera, ir a toda leche «Familiar»
198
ir con phrasal verb 1. (acompañar) «Transitive» translations go with «Idiomatic», accompany, escort, go along with «Idiomatic» synonyms acompañar, escoltar, dar escolta a, irse con definitions Go or occur together. | Be associated with. examples Vamos con Juan We go with John. quotable La mitad de la sabiduría de un hombre está de acuerdo con su coraje | Half a man's wisdom goes with his courage Ralph Waldo Emerson 2. (ir junto con) «Transitive» translations go with «Idiomatic» synonyms ir junto con definitions Go or occur together. | Take the side of; be on the side of. examples Vamos con el equipaje We go with the luggage.
ir con phrasal verb 1. (acompañar) «Transitive» translations go with «Idiomatic», accompany, escort, go along with «Idiomatic» synonyms acompañar, escoltar, dar escolta a, irse con definitions Go or occur together. | Be associated with. examples Vamos con Juan We go with John. quotable La mitad de la sabiduría de un hombre está de acuerdo con su coraje | Half a man's wisdom goes with his courage Ralph Waldo Emerson 2. (ir junto con) «Transitive» translations go with «Idiomatic» synonyms ir junto con definitions Go or occur together. | Take the side of; be on the side of. examples Vamos con el equipaje We go with the luggage.
199
ir con cuidado phrasal verb 1. (andar con cuidado) «Intransitive» translations go with care «Idiomatic», watch one's step synonyms andar con cuidado, tener cuidado «Figurative», andar con mucho cuidado, andarse con tiento, cuidar el paso quotable Para cuando un hombre tiene la suficiente experiencia como para mirar por donde camina, no está yendo a ninguna parte. | By the time a man gets enough experience to watch his step, he isn't going anywhere.
ir con cuidado phrasal verb 1. (andar con cuidado) «Intransitive» translations go with care «Idiomatic», watch one's step synonyms andar con cuidado, tener cuidado «Figurative», andar con mucho cuidado, andarse con tiento, cuidar el paso quotable Para cuando un hombre tiene la suficiente experiencia como para mirar por donde camina, no está yendo a ninguna parte. | By the time a man gets enough experience to watch his step, he isn't going anywhere.
200
ir con destino a phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, go to «Idiomatic», be destined for, head for «Idiomatic» synonyms dirigirse a, estar destinado a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, hacer rumbo a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino hacia, ir con rumbo a, ir donde, ir hacia, ir rumbo a, pasar por, poner rumbo a, salir con destino a
ir con destino a phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, go to «Idiomatic», be destined for, head for «Idiomatic» synonyms dirigirse a, estar destinado a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, hacer rumbo a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino hacia, ir con rumbo a, ir donde, ir hacia, ir rumbo a, pasar por, poner rumbo a, salir con destino a
201
ir con destino hacia phrasal verb 1. (estar destinado a) «Transitive» translations be destined for, be destined to, be destined toward synonyms estar destinado a, ir con destino a, salir con destino a, estar abocado a
ir con destino hacia phrasal verb 1. (estar destinado a) «Transitive» translations be destined for, be destined to, be destined toward synonyms estar destinado a, ir con destino a, salir con destino a, estar abocado a
202
ir con dificultad phrasal verb 1. (avanzar con dificultad) «Intransitive» translations advance with difficulty, toil synonyms avanzar con dificultad, moverse con dificultad
ir con dificultad phrasal verb 1. (avanzar con dificultad) «Intransitive» translations advance with difficulty, toil synonyms avanzar con dificultad, moverse con dificultad
203
ir con dirección a ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations head toward synonyms dirigirse a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir camino hacia, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia ```
ir con dirección a ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations head toward synonyms dirigirse a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir camino hacia, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia ```
204
ir con el chispazo phrasal verb 1. (chismear) «Communication, Familiar, intransitive» translations carry tales «Familiar», spread gossip synonyms llevar cuentos, regar chismes, chismear, meter cuento, comadrear, correr la bola, llevar chismes de un lado para otro, llevar cuentos de un lado a otro, meter chisme, regar el chisme, regar los chismes, regar un chisme, rumorear, dar el chispazo antonyms no decir nada, andar con secreteos, guardarse su opinión, tener muchas conchas
ir con el chispazo phrasal verb 1. (chismear) «Communication, Familiar, intransitive» translations carry tales «Familiar», spread gossip synonyms llevar cuentos, regar chismes, chismear, meter cuento, comadrear, correr la bola, llevar chismes de un lado para otro, llevar cuentos de un lado a otro, meter chisme, regar el chisme, regar los chismes, regar un chisme, rumorear, dar el chispazo antonyms no decir nada, andar con secreteos, guardarse su opinión, tener muchas conchas
205
ir con el compás en la mano phrasal verb 1. (actuar cuidadosamente) «Behavioral, Figurative, intransitive» translations act prudently, act carefully synonyms actuar cuidadosamente, actuar prudentemente, guardar prudencia
ir con el compás en la mano phrasal verb 1. (actuar cuidadosamente) «Behavioral, Figurative, intransitive» translations act prudently, act carefully synonyms actuar cuidadosamente, actuar prudentemente, guardar prudencia
206
ir con el rabo entre las piernas phrasal verb 1. «Intransitive» translations go with one's tail between one's legs «Idiomatic»
ir con el rabo entre las piernas phrasal verb 1. «Intransitive» translations go with one's tail between one's legs «Idiomatic»
207
ir con la corriente phrasal verb 1. (seguir la corriente) «Motion, intransitive» translations drift with the current, float by «Idiomatic», swim with the tide «Figurative» synonyms seguir la corriente, bailar como un trompo «Figurative», bailar como una peonza «Figurative», dejarse llevar por la corriente, ser arrastrado en la corriente, bailar al son que tocan «Figurative», baquear quotable Y el hielo, que se arbola a gran altura, vino flotando, Tan verde como esmeraldas | And ice, mast-high, came floating by, As green as emerald Samuel Taylor Coleridge
ir con la corriente phrasal verb 1. (seguir la corriente) «Motion, intransitive» translations drift with the current, float by «Idiomatic», swim with the tide «Figurative» synonyms seguir la corriente, bailar como un trompo «Figurative», bailar como una peonza «Figurative», dejarse llevar por la corriente, ser arrastrado en la corriente, bailar al son que tocan «Figurative», baquear quotable Y el hielo, que se arbola a gran altura, vino flotando, Tan verde como esmeraldas | And ice, mast-high, came floating by, As green as emerald Samuel Taylor Coleridge
208
ir con la paz de Dios ``` phrasal verb 1. (ir en paz) «Intransitive» translations go in peace «Idiomatic» synonyms ir en paz ```
ir con la paz de Dios ``` phrasal verb 1. (ir en paz) «Intransitive» translations go in peace «Idiomatic» synonyms ir en paz ```
209
ir con los tacos de frente phrasal verb 1. (asumir una postura agresiva) «Localism, intransitive» translations assume an aggressive attitude, assume a defensive attitude synonyms asumir una postura agresiva, ir a la defensiva, ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, andar con los tacos de frente «Localism»
ir con los tacos de frente phrasal verb 1. (asumir una postura agresiva) «Localism, intransitive» translations assume an aggressive attitude, assume a defensive attitude synonyms asumir una postura agresiva, ir a la defensiva, ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, andar con los tacos de frente «Localism»
210
ir con mucho ten con ten phrasal verb 1. (andar con pies de plomo) «Intransitive» translations proceed with great caution synonyms andar con pies de plomo, andarse con pies de plomo, proceder con mucho cuidado, andar con zapatos de fieltro «Figurative»
ir con mucho ten con ten phrasal verb 1. (andar con pies de plomo) «Intransitive» translations proceed with great caution synonyms andar con pies de plomo, andarse con pies de plomo, proceder con mucho cuidado, andar con zapatos de fieltro «Figurative»
211
ir con paso acompasado phrasal verb 1. (acompasar el paso) «Motion, intransitive» translations keep in step «Idiomatic» synonyms acompasar el paso, llevar el compás, llevar el paso
ir con paso acompasado phrasal verb 1. (acompasar el paso) «Motion, intransitive» translations keep in step «Idiomatic» synonyms acompasar el paso, llevar el compás, llevar el paso
212
ir con paso ligero phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations walk fast, pit-a-pat synonyms caminar rápidamente, apretar el paso, caminar a paso acelerado, caminar rápido, menear las tabas
ir con paso ligero phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations walk fast, pit-a-pat synonyms caminar rápidamente, apretar el paso, caminar a paso acelerado, caminar rápido, menear las tabas
213
ir con paso pesado phrasal verb 1. (andar con paso pesado) «Motion, intransitive» translations plod along «Idiomatic», pound along «Idiomatic» synonyms andar con paso pesado, caminar pesadamente
ir con paso pesado phrasal verb 1. (andar con paso pesado) «Motion, intransitive» translations plod along «Idiomatic», pound along «Idiomatic» synonyms andar con paso pesado, caminar pesadamente
214
ir con pies de plomo ``` phrasal verb 1. «Intransitive» translations go on surefooted «Idiomatic» definitions Andar(se) o ir(se) con pies de plomo. Obrar con cuidado y reflexión, cautelosamente y con prudencia. ```
ir con pies de plomo ``` phrasal verb 1. «Intransitive» translations go on surefooted «Idiomatic» definitions Andar(se) o ir(se) con pies de plomo. Obrar con cuidado y reflexión, cautelosamente y con prudencia. ```
215
ir con rumbo a ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, head toward synonyms encaminarse hacia, ir camino hacia, dirigirse a, estar destinado a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia ```
ir con rumbo a ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, head toward synonyms encaminarse hacia, ir camino hacia, dirigirse a, estar destinado a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia ```
216
ir con tiento phrasal verb 1. (andar con tiento) «Behavioral, intransitive» translations go carefully «Idiomatic», go cautiously «Idiomatic», tread lightly «Figurative» synonyms andar con tiento, andar con mucho cuidado, caminar por sus jornadas
ir con tiento phrasal verb 1. (andar con tiento) «Behavioral, intransitive» translations go carefully «Idiomatic», go cautiously «Idiomatic», tread lightly «Figurative» synonyms andar con tiento, andar con mucho cuidado, caminar por sus jornadas
217
ir contra phrasal verb 1. «Transitive» translations run against «Idiomatic»q
ir contra phrasal verb 1. «Transitive» translations run against «Idiomatic»
218
ir contra la corriente phrasal verb 1. (ir a contracorriente) «Politics, intransitive» translations go against current «Idiomatic», go against public opinion «Idiomatic», swim against the tide «Figurative» synonyms ir a contracorriente, ir a contrapelo, ir contra corriente, nadar contra la corriente, navegar contra la corriente «Figurative» definitions Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
ir contra la corriente phrasal verb 1. (ir a contracorriente) «Politics, intransitive» translations go against current «Idiomatic», go against public opinion «Idiomatic», swim against the tide «Figurative» synonyms ir a contracorriente, ir a contrapelo, ir contra corriente, nadar contra la corriente, navegar contra la corriente «Figurative» definitions Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
219
ir contra la corriente no es de hombre prudente interjection 1. translations never strive against the streams
ir contra la corriente no es de hombre prudente interjection 1. translations never strive against the streams
220
ir corriendo al médico ``` phrasal verb 1. (ir corriendo al doctor) «Medicine, intransitive» translations run to the doctor synonyms ir corriendo al doctor ```
ir corriendo al médico ``` phrasal verb 1. (ir corriendo al doctor) «Medicine, intransitive» translations run to the doctor synonyms ir corriendo al doctor ```
221
ir corriendo de regreso a casa ``` phrasal verb 1. (ir corriendo a casa) «Motion, intransitive» translations run back home «Idiomatic» synonyms ir corriendo a casa ```
ir corriendo de regreso a casa ``` phrasal verb 1. (ir corriendo a casa) «Motion, intransitive» translations run back home «Idiomatic» synonyms ir corriendo a casa ```
222
ir cuesta abajo phrasal verb 1. (ir en bajada) «Motion, Literal, intransitive» translations go downhill «Idiomatic» synonyms ir en bajada «Literal» examples El tren iba cuesta abajo The train went downhill. antonyms repechar 2. (ir en decadencia) «Figurative, intransitive» translations go downhill «Idiomatic», be over the hill «Figurative», be past one's prime synonyms ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», ir en decadencia «Literal», andar capa caída «Colloquial», estar en el ocaso, haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative» examples Juan va cuesta abajo John is past his prime.
ir cuesta abajo phrasal verb 1. (ir en bajada) «Motion, Literal, intransitive» translations go downhill «Idiomatic» synonyms ir en bajada «Literal» examples El tren iba cuesta abajo The train went downhill. antonyms repechar 2. (ir en decadencia) «Figurative, intransitive» translations go downhill «Idiomatic», be over the hill «Figurative», be past one's prime synonyms ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», ir en decadencia «Literal», andar capa caída «Colloquial», estar en el ocaso, haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative» examples Juan va cuesta abajo John is past his prime.
223
ir dando botes phrasal verb 1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive» translations bounce along «Idiomatic», move jerkily synonyms dar sacudidas, ir dando tumbos, brincar de arriba a abajo, dar botes, ir botando, ir dando brincos, zarandearse
ir dando botes phrasal verb 1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive» translations bounce along «Idiomatic», move jerkily synonyms dar sacudidas, ir dando tumbos, brincar de arriba a abajo, dar botes, ir botando, ir dando brincos, zarandearse
224
ir dando tumbos phrasal verb 1. (andar a saltitos) «Motion, intransitive» translations tumble along «Idiomatic», be bumping around «Idiomatic», be jolting around, bounce, bounce along «Idiomatic», bump, jig, jolt, jump about «Idiomatic», move in a jerky fashion, move jerkily, move with bumps and jolts, jounce synonyms avanzar a saltos y brincos, avanzar a brincos, dar brincos, dar sacudidas, ir dando botes, tumbar, andar a saltitos, andar brincando por todos lados, brincar de arriba a abajo, brincar por todos lados, corcovear, dar barquinazos, dar botes, dar saltos, dar tumbos, dar un bandazo «Literal», ir botando, ir dando brincos, ir dando sacudidas, ir pegando sacudidas, traquetear, zarandearse quotable Un hombre sin alegría es como un vagón sin flexibilidad, en el cual uno da tumbos desagradablemente por cada piedrita sobre la que se pasa | A man without mirth is like a wagon without springs, in which one is caused disagreeably to jolt by every pebble over which it turns Henry Ward Beecher
ir dando tumbos phrasal verb 1. (andar a saltitos) «Motion, intransitive» translations tumble along «Idiomatic», be bumping around «Idiomatic», be jolting around, bounce, bounce along «Idiomatic», bump, jig, jolt, jump about «Idiomatic», move in a jerky fashion, move jerkily, move with bumps and jolts, jounce synonyms avanzar a saltos y brincos, avanzar a brincos, dar brincos, dar sacudidas, ir dando botes, tumbar, andar a saltitos, andar brincando por todos lados, brincar de arriba a abajo, brincar por todos lados, corcovear, dar barquinazos, dar botes, dar saltos, dar tumbos, dar un bandazo «Literal», ir botando, ir dando brincos, ir dando sacudidas, ir pegando sacudidas, traquetear, zarandearse quotable Un hombre sin alegría es como un vagón sin flexibilidad, en el cual uno da tumbos desagradablemente por cada piedrita sobre la que se pasa | A man without mirth is like a wagon without springs, in which one is caused disagreeably to jolt by every pebble over which it turns Henry Ward Beecher
225
ir de phrasal verb 1. (lugar) (lugar) «Quantity, transitive» translations go from «Idiomatic», range from, vary from examples El rango va de rojos a blancos The range goes from red ones to white ones. quotable La computación involucra el ir de una pregunta hacia una respuesta. Las matemáticas envuelven el ir de la respuesta a la pregunta | Computation involves going from a question to an answer. Mathematics involves going from an answer to a question Peter Hilton 2. (irse de) «Sports, transitive» translations go synonyms irse de, salir de examples Ir de compras Go shopping. quotable O ese empapelado va, o yo voy | Either that wallpaper goes, or I do Oscar Wilde
ir de phrasal verb 1. (lugar) (lugar) «Quantity, transitive» translations go from «Idiomatic», range from, vary from examples El rango va de rojos a blancos The range goes from red ones to white ones. quotable La computación involucra el ir de una pregunta hacia una respuesta. Las matemáticas envuelven el ir de la respuesta a la pregunta | Computation involves going from a question to an answer. Mathematics involves going from an answer to a question Peter Hilton 2. (irse de) «Sports, transitive» translations go synonyms irse de, salir de examples Ir de compras Go shopping. quotable O ese empapelado va, o yo voy | Either that wallpaper goes, or I do Oscar Wilde
226
ir de acá para allá phrasal verb 1. (ir de aquí para allá) «Behavioral, N Attitudes, intransitive» translations go back and forth «Idiomatic», go up and down, pace up and down «Idiomatic», ride round «Idiomatic» synonyms ir de arriba abajo, ir de aquí para allá, ir de arriba a abajo, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir una y otra vez, ir y venir de un lado a otro, reciprocar examples El coche fue de acá para allá The car went back and forth. antonyms estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza 2. (ir de aquí para allá) «Motion, intransitive» translations go to and fro «Idiomatic», roll about «Idiomatic» synonyms ir de aquí para allá, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro examples El balón iba de acá para allá The ball went to and fro.
ir de acá para allá phrasal verb 1. (ir de aquí para allá) «Behavioral, N Attitudes, intransitive» translations go back and forth «Idiomatic», go up and down, pace up and down «Idiomatic», ride round «Idiomatic» synonyms ir de arriba abajo, ir de aquí para allá, ir de arriba a abajo, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir una y otra vez, ir y venir de un lado a otro, reciprocar examples El coche fue de acá para allá The car went back and forth. antonyms estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza 2. (ir de aquí para allá) «Motion, intransitive» translations go to and fro «Idiomatic», roll about «Idiomatic» synonyms ir de aquí para allá, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro examples El balón iba de acá para allá The ball went to and fro.
227
ir de acomedido con ``` phrasal verb 1. (adular) «Familiar, transitive» translations suck up to «Idiomatic» synonyms adular, lambisconear, bailar el agua «Colloquial», chupar las medias a «Colloquial», estar de acomedido con «Familiar», hacer la barba a «Colloquial», lambisquear «Colloquial», lambonear «Informal» ```
ir de acomedido con ``` phrasal verb 1. (adular) «Familiar, transitive» translations suck up to «Idiomatic» synonyms adular, lambisconear, bailar el agua «Colloquial», chupar las medias a «Colloquial», estar de acomedido con «Familiar», hacer la barba a «Colloquial», lambisquear «Colloquial», lambonear «Informal» ```
228
ir de aquí para allá phrasal verb 1. (ir de arriba abajo) «Motion, intransitive» translations go to and fro «Idiomatic», go up and down, go back and forth «Idiomatic», go from here to there «Idiomatic» synonyms ir de acá para allá, ir de arriba abajo, andar de acá para allá, andar de aquí para allá, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, andar de un lugar a otro, ir de arriba a abajo, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro, ir una y otra vez, reciprocar, tener que ir de la Ceca a la Meca
ir de aquí para allá phrasal verb 1. (ir de arriba abajo) «Motion, intransitive» translations go to and fro «Idiomatic», go up and down, go back and forth «Idiomatic», go from here to there «Idiomatic» synonyms ir de acá para allá, ir de arriba abajo, andar de acá para allá, andar de aquí para allá, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, andar de un lugar a otro, ir de arriba a abajo, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro, ir una y otra vez, reciprocar, tener que ir de la Ceca a la Meca
229
ir de arriba a abajo phrasal verb 1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive» translations go up and down, pace up and down «Idiomatic», move about «Idiomatic» synonyms ir de arriba abajo, ir de acá para allá, cambiar de sitio, movilizarse, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir de aquí para allá, ir de un lado a otro, ir y venir de un lado a otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro
ir de arriba a abajo phrasal verb 1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive» translations go up and down, pace up and down «Idiomatic», move about «Idiomatic» synonyms ir de arriba abajo, ir de acá para allá, cambiar de sitio, movilizarse, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir de aquí para allá, ir de un lado a otro, ir y venir de un lado a otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro
230
ir de arriba abajo por phrasal verb 1. (andar de arriba abajo por) «Transitive» translations pace up and down «Idiomatic», go up and down, move about «Idiomatic», move around «Idiomatic» synonyms andar de arriba abajo por, pasearse de un lado a otro por
ir de arriba abajo por phrasal verb 1. (andar de arriba abajo por) «Transitive» translations pace up and down «Idiomatic», go up and down, move about «Idiomatic», move around «Idiomatic» synonyms andar de arriba abajo por, pasearse de un lado a otro por
231
ir de arriba hasta abajo phrasal verb 1. «Intransitive» translations go from top to bottom «Idiomatic», run from top to bottom examples La fisura iba de arriba hasta abajo The crack ran from top to bottom.
ir de arriba hasta abajo phrasal verb 1. «Intransitive» translations go from top to bottom «Idiomatic», run from top to bottom examples La fisura iba de arriba hasta abajo The crack ran from top to bottom.
232
ir de bailoteo phrasal verb 1. (ir a bailar) «Merrymaking, Familiar, intransitive» translations go dancing «Idiomatic», go for a bop «Idiomatic» synonyms ir a bailar
ir de bailoteo phrasal verb 1. (ir a bailar) «Merrymaking, Familiar, intransitive» translations go dancing «Idiomatic», go for a bop «Idiomatic» synonyms ir a bailar
233
ir de bar en bar phrasal verb 1. (andar de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive» translations go barhopping «Idiomatic», bar-hop, barhop «Informal» synonyms andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar», ir de tascas «Colloquial»
ir de bar en bar phrasal verb 1. (andar de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive» translations go barhopping «Idiomatic», bar-hop, barhop «Informal» synonyms andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar», ir de tascas «Colloquial»
234
ir de boca en boca phrasal verb 1. «Intransitive» translations be on everyone's lips «Figurative», go the round «Idiomatic», go the rounds «Idiomatic»
ir de boca en boca phrasal verb 1. «Intransitive» translations be on everyone's lips «Figurative», go the round «Idiomatic», go the rounds «Idiomatic»
235
ir de borrachera phrasal verb 1. (agarrar una borrachera) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive» translations go on a binge «Idiomatic», fall off the wagon «Idiomatic», go on a drinking spree «Idiomatic», go on a drunk «Idiomatic» synonyms armar una borrachera, irse de borrachera, irse de juerga, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, empezar a beber «Literal», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, ir de parranda, irse de copas, irse de parranda, irse de pinta, pegarse una borrachera, salir de juerga, volver a beber, volver al consumo de alcohol, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»
ir de borrachera phrasal verb 1. (agarrar una borrachera) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive» translations go on a binge «Idiomatic», fall off the wagon «Idiomatic», go on a drinking spree «Idiomatic», go on a drunk «Idiomatic» synonyms armar una borrachera, irse de borrachera, irse de juerga, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, empezar a beber «Literal», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, ir de parranda, irse de copas, irse de parranda, irse de pinta, pegarse una borrachera, salir de juerga, volver a beber, volver al consumo de alcohol, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»
236
ir de compras phrasal verb 1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, Colloquial, intransitive» translations go shopping «Idiomatic», shop, do the shops synonyms andar de tiendas, comprar, hacer compras, hacer las compras, ir a comprar, salir de compras, andar de compras, ir de tiendas examples Ella compra para vender luego She shops to sell afterwards. quotable Una mujer dirá que ella va de compras cuando no ha comprado nada, y un hombre dirá que pesca cuando no ha atrapado nada. | A woman will say she's shopping when she hasn't bought a thing, and a man will say he's fishing when he hasn't caught a thing. antonyms comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor
ir de compras phrasal verb 1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, Colloquial, intransitive» translations go shopping «Idiomatic», shop, do the shops synonyms andar de tiendas, comprar, hacer compras, hacer las compras, ir a comprar, salir de compras, andar de compras, ir de tiendas examples Ella compra para vender luego She shops to sell afterwards. quotable Una mujer dirá que ella va de compras cuando no ha comprado nada, y un hombre dirá que pesca cuando no ha atrapado nada. | A woman will say she's shopping when she hasn't bought a thing, and a man will say he's fishing when he hasn't caught a thing. antonyms comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor
237
ir de cuento que phrasal verb 1. (afirmarse que) «Familiar, impersonal» translations be said that synonyms afirmarse que, decirse que, contarse que, correr fama que, mantenerse que, ser dicho que
ir de cuento que phrasal verb 1. (afirmarse que) «Familiar, impersonal» translations be said that synonyms afirmarse que, decirse que, contarse que, correr fama que, mantenerse que, ser dicho que
238
ir de excursión a phrasal verb 1. (visitar) «Trips, Travels & Tours, transitive» translations visit, tour synonyms visitar, darse una vuelta por, darse una vueltecita por «Familiar», recorrer, viajar por definitions Go to certain places as for sightseeing. | Visit a place, as for entertainment.
ir de excursión a phrasal verb 1. (visitar) «Trips, Travels & Tours, transitive» translations visit, tour synonyms visitar, darse una vuelta por, darse una vueltecita por «Familiar», recorrer, viajar por definitions Go to certain places as for sightseeing. | Visit a place, as for entertainment.
239
ir de expedición phrasal verb 1. «Sports, intransitive» translations go hiking «Idiomatic»
ir de expedición phrasal verb 1. «Sports, intransitive» translations go hiking «Idiomatic»
240
ir de fijo a ``` phrasal verb 1. (ir de seguro a) «Intransitive» translations be sure to, be certain to synonyms ir de seguro a ```
ir de fijo a ``` phrasal verb 1. (ir de seguro a) «Intransitive» translations be sure to, be certain to synonyms ir de seguro a ```
241
ir de flor en flor phrasal verb 1. «Intransitive» translations go from one thing to another «Idiomatic», jump from one thing to another «Figurative»
ir de flor en flor phrasal verb 1. «Intransitive» translations go from one thing to another «Idiomatic», jump from one thing to another «Figurative»
242
ir de francachela phrasal verb 1. (andar de parranda) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive» translations go out on a spree «Idiomatic», go on a spree «Idiomatic», go out on the town «Idiomatic» synonyms andar de parranda, embochincharse, irse de parranda, irse de milonga «Colloquial», andar de jarana, andar de juerga, armar una borrachera, darse una escapada, echar una cana al aire «Familiar», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, irse de borrachera, irse de carnaval, irse de copas, irse de juerga, correrse una juerga «Colloquial», jaranear, brujulear «Colloquial», irse de jarra «Colloquial»
ir de francachela phrasal verb 1. (andar de parranda) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive» translations go out on a spree «Idiomatic», go on a spree «Idiomatic», go out on the town «Idiomatic» synonyms andar de parranda, embochincharse, irse de parranda, irse de milonga «Colloquial», andar de jarana, andar de juerga, armar una borrachera, darse una escapada, echar una cana al aire «Familiar», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, irse de borrachera, irse de carnaval, irse de copas, irse de juerga, correrse una juerga «Colloquial», jaranear, brujulear «Colloquial», irse de jarra «Colloquial»
243
ir de jolgorio phrasal verb 1. (echar una cana al aire) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive» translations go on a lark «Idiomatic» synonyms echar una cana al aire «Familiar», irse de juerga
ir de jolgorio phrasal verb 1. (echar una cana al aire) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive» translations go on a lark «Idiomatic» synonyms echar una cana al aire «Familiar», irse de juerga
244
ir de la A a la B phrasal verb 1. «Intransitive» translations go from A to B «Idiomatic»
ir de la A a la B phrasal verb 1. «Intransitive» translations go from A to B «Idiomatic»
245
ir de la mano phrasal verb 1. (tomarse de las manos) «Intransitive» translations hold hands, go hand in hand «Idiomatic», go together «Idiomatic» synonyms tomarse de las manos, andar junto, ir junto, agarrarse las manos examples La pareja iba de la mano The couple held hands. quotable La civilización y las ganancias van de la mano. | Civilization and profits go hand in hand. 2. (ir junto) «Subjective, intransitive» translations go together «Idiomatic», harmonize synonyms armonizar, hacer juego, andar juntos, armonizarse, ir junto examples Esas ideas van de la mano Those ideas go together.
ir de la mano phrasal verb 1. (tomarse de las manos) «Intransitive» translations hold hands, go hand in hand «Idiomatic», go together «Idiomatic» synonyms tomarse de las manos, andar junto, ir junto, agarrarse las manos examples La pareja iba de la mano The couple held hands. quotable La civilización y las ganancias van de la mano. | Civilization and profits go hand in hand. 2. (ir junto) «Subjective, intransitive» translations go together «Idiomatic», harmonize synonyms armonizar, hacer juego, andar juntos, armonizarse, ir junto examples Esas ideas van de la mano Those ideas go together.
246
ir de lado phrasal verb 1. (moverse de lado) «Intransitive» translations sidle, move sideways, sidewind synonyms moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente definitions Move sideways. 2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive» translations walk with a lean, walk leaning to ir de lado phrasal verb 1. (moverse de lado) «Intransitive» translations sidle, move sideways, sidewind synonyms moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente definitions Move sideways. 2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive» translations walk with a lean, walk leaning to one side synonyms andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de ladoone side synonyms andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de lado
ir de lado ``` phrasal verb 1. (moverse de lado) «Intransitive» translations sidle, move sideways, sidewind synonyms moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente definitions Move sideways. 2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive» translations walk with a lean, walk leaning to one side syir de lado ``` phrasal verb 1. (moverse de lado) «Intransitive» translations sidle, move sideways, sidewind synonyms moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente definitions Move sideways. 2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive» translations walk with a lean, walk leaning to one side synonyms andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de ladononyms andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de lado
247
ir de lo más bien ``` phrasal verb 1. (ir mejor) «Intransitive» translations be doing pretty well «Idiomatic», be doing good «Idiomatic», be getting along real well synonyms ir mejor ```
ir de lo más bien ``` phrasal verb 1. (ir mejor) «Intransitive» translations be doing pretty well «Idiomatic», be doing good «Idiomatic», be getting along real well synonyms ir mejor ```
248
ir de mal en peor phrasal verb 1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive» translations go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic» synonyms caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar» quotable Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton
ir de mal en peor phrasal verb 1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive» translations go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic» synonyms caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar» quotable Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton
249
ir de mal en peor phrasal verb 1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive» translations go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic» synonyms caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar» quotable Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton
ir de mal en peor phrasal verb 1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive» translations go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic» synonyms caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar» quotable Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton
250
ir de mano en mano phrasal verb 1. «Intransitive» translations go from hand to hand «Familiar»
ir de mano en mano phrasal verb 1. «Intransitive» translations go from hand to hand «Familiar»
251
ir de maravilla ``` phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing just fine «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de perlas «Colloquial» ```
ir de maravilla ``` phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing just fine «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de perlas «Colloquial» ```
252
ir de mosca ``` phrasal verb 1. (ir colgando de la parte de atrás) «Familiar, intransitive» translations be hanging off the back synonyms ir colgando de la parte de atrás ```
ir de mosca ``` phrasal verb 1. (ir colgando de la parte de atrás) «Familiar, intransitive» translations be hanging off the back synonyms ir colgando de la parte de atrás ```
253
ir de parranda phrasal verb 1. (agarrar una borrachera) «Behavioral, Merrymaking, intransitive» translations go on a binge «Idiomatic», have a binge «Familiar», paint the town red «Figurative» synonyms ir de juerga, irse de juerga, irse de parranda, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, andar de parranda, armar una borrachera, ir de borrachera, ir de jarana «Familiar», irse de borrachera, irse de copas, irse de pinta, pegarse una borrachera, tirar una cana al aire, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»
ir de parranda phrasal verb 1. (agarrar una borrachera) «Behavioral, Merrymaking, intransitive» translations go on a binge «Idiomatic», have a binge «Familiar», paint the town red «Figurative» synonyms ir de juerga, irse de juerga, irse de parranda, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, andar de parranda, armar una borrachera, ir de borrachera, ir de jarana «Familiar», irse de borrachera, irse de copas, irse de pinta, pegarse una borrachera, tirar una cana al aire, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»
254
ir de paseo phrasal verb 1. (ir a pasear) «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on an excursion «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», travel, jaunt, take a trip, go for a saunter «Idiomatic» synonyms ir de viaje, ir a pasear, pasear, irse de viaje, dar un paseíto, dar un paseo, darse una vuelta, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de viaje, viajar, conocer mundo, dar una vuelta, hacer un viaje, ir a dar una vuelta, ir de caminata, ir de excursión, ir de gira, partir del país, realizar un viaje, tomar el aire, ver mundo, darse una pavonada definitions Ir en algún vehículo o subido/a a un animal como recreo y entretenimiento. antonyms quedarse en casa, estar ocioso
ir de paseo phrasal verb 1. (ir a pasear) «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on an excursion «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», travel, jaunt, take a trip, go for a saunter «Idiomatic» synonyms ir de viaje, ir a pasear, pasear, irse de viaje, dar un paseíto, dar un paseo, darse una vuelta, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de viaje, viajar, conocer mundo, dar una vuelta, hacer un viaje, ir a dar una vuelta, ir de caminata, ir de excursión, ir de gira, partir del país, realizar un viaje, tomar el aire, ver mundo, darse una pavonada definitions Ir en algún vehículo o subido/a a un animal como recreo y entretenimiento. antonyms quedarse en casa, estar ocioso
255
ir de perlas phrasal verb 1. (estar bien) «Colloquial, intransitive» translations be doing just fine «Idiomatic», be doing well «Idiomatic» synonyms estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, ir bien, ir muy bien, andar bien, ir de maravilla
ir de perlas phrasal verb 1. (estar bien) «Colloquial, intransitive» translations be doing just fine «Idiomatic», be doing well «Idiomatic» synonyms estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, ir bien, ir muy bien, andar bien, ir de maravilla
256
ir de picnic phrasal verb 1. (irse de picnic) «Entertainment, intransitive» translations go on a picnic «Idiomatic», picnic, go for a picnic «Idiomatic» synonyms irse de picnic, merendar en el campo, hacer un picnic, merendar, comer en el campo, ir a merendar al campo
ir de picnic phrasal verb 1. (irse de picnic) «Entertainment, intransitive» translations go on a picnic «Idiomatic», picnic, go for a picnic «Idiomatic» synonyms irse de picnic, merendar en el campo, hacer un picnic, merendar, comer en el campo, ir a merendar al campo
257
ir de prisa phrasal verb 1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive» translations hurry along «Idiomatic», rush, beetle, race along «Idiomatic», speed, hotfoot it «Informal» synonyms correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir de prisa phrasal verb 1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive» translations hurry along «Idiomatic», rush, beetle, race along «Idiomatic», speed, hotfoot it «Informal» synonyms correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
258
ir de puntillas ``` phrasal verb 1. (andar de puntillas) «Intransitive» translations tiptoe synonyms andar de puntillas definitions Walk on one's toes. ```
ir de puntillas ``` phrasal verb 1. (andar de puntillas) «Intransitive» translations tiptoe synonyms andar de puntillas definitions Walk on one's toes. ```
259
ir de regreso phrasal verb 1. (volverse atrás) «Intransitive» translations head back «Idiomatic», be going back «Idiomatic» synonyms volverse atrás, echar camino atrás, emprender marcha atrás antonyms venir, arribar, acercarse, acudir, llegar allí, lograr llegar, llegar al destino, llegar al destino final, venirse, allegarse «Obsolete»
ir de regreso phrasal verb 1. (volverse atrás) «Intransitive» translations head back «Idiomatic», be going back «Idiomatic» synonyms volverse atrás, echar camino atrás, emprender marcha atrás antonyms venir, arribar, acercarse, acudir, llegar allí, lograr llegar, llegar al destino, llegar al destino final, venirse, allegarse «Obsolete»
260
ir de regreso al trabajo phrasal verb 1. «Labor Law, intransitive» translations go back to work «Idiomatic»
ir de regreso al trabajo phrasal verb 1. «Labor Law, intransitive» translations go back to work «Idiomatic»
261
ir de salida phrasal verb 1. «Intransitive» translations be going on the way out, go on the way out «Idiomatic»
ir de salida phrasal verb 1. «Intransitive» translations be going on the way out, go on the way out «Idiomatic»
262
ir de seguro a ``` phrasal verb 1. (ir de fijo a) «Intransitive» translations be sure to, be certain to synonyms ir de fijo a quotable No importa el tipo de problemas que tenga un hombre, siempre preferirá alguno de otro tipo. | No matter what kind of trouble a man has, he is sure to prefer some other kind. ```
ir de seguro a ``` phrasal verb 1. (ir de fijo a) «Intransitive» translations be sure to, be certain to synonyms ir de fijo a quotable No importa el tipo de problemas que tenga un hombre, siempre preferirá alguno de otro tipo. | No matter what kind of trouble a man has, he is sure to prefer some other kind. ```
263
ir de tascas phrasal verb 1. (ir de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, Colloquial, intransitive» translations go barhopping «Idiomatic», barhop «Informal», go on a pub crawl «Familiar» synonyms ir de bar en bar, andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar»
ir de tascas phrasal verb 1. (ir de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, Colloquial, intransitive» translations go barhopping «Idiomatic», barhop «Informal», go on a pub crawl «Familiar» synonyms ir de bar en bar, andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar»
264
ir de tienda en tienda ``` phrasal verb 1. (andar de compras) «Trade & Commerce, intransitive» translations shop around «Idiomatic» synonyms andar de compras ```
ir de tienda en tienda ``` phrasal verb 1. (andar de compras) «Trade & Commerce, intransitive» translations shop around «Idiomatic» synonyms andar de compras ```
265
ir de tiendas phrasal verb 1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive» translations go shopping «Idiomatic» synonyms andar de tiendas, hacer las compras, ir a comprar, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras antonyms comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor
ir de tiendas phrasal verb 1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive» translations go shopping «Idiomatic» synonyms andar de tiendas, hacer las compras, ir a comprar, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras antonyms comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor
266
ir de un lado a otro phrasal verb 1. (desplazarse) «Motion, intransitive» translations hurry from one place to another, bustle, get about «Idiomatic», move about «Idiomatic», run about «Idiomatic», run around «Idiomatic», rush about «Idiomatic» synonyms correr alborotadamente, correr de acá para allá, movilizarse, correr de un lado a otro, correr por todas partes, cambiar de sitio, desplazarse, ir de arriba abajo, ajetrearse, andar de aquí para allá, correr de una parte a otra, corretear, dar vueltas de un lado a otro, deambular, entrar en movimiento, estar en carreras, ir a muchos sitios, ir apresuradamente, ir de arriba a abajo, ir de un sitio para otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro, zascuadrilear «Colloquial»
ir de un lado a otro phrasal verb 1. (desplazarse) «Motion, intransitive» translations hurry from one place to another, bustle, get about «Idiomatic», move about «Idiomatic», run about «Idiomatic», run around «Idiomatic», rush about «Idiomatic» synonyms correr alborotadamente, correr de acá para allá, movilizarse, correr de un lado a otro, correr por todas partes, cambiar de sitio, desplazarse, ir de arriba abajo, ajetrearse, andar de aquí para allá, correr de una parte a otra, corretear, dar vueltas de un lado a otro, deambular, entrar en movimiento, estar en carreras, ir a muchos sitios, ir apresuradamente, ir de arriba a abajo, ir de un sitio para otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro, zascuadrilear «Colloquial»
267
ir de un lado a otro entre phrasal verb 1. «Transitive» translations drift among «Idiomatic»
ir de un lado a otro entre phrasal verb 1. «Transitive» translations drift among «Idiomatic»
268
ir de un lado para otro phrasal verb 1. (ir de un sitio para otro) «Motion, intransitive» translations go to and fro «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», run this way and that synonyms ir de un sitio para otro, trajinar, trajinar por aquí y por allá, ajetearse, ir de acá para allá, ir de aquí para allá, parecer una lanzadera, trafagar, zancajear, zanquear
ir de un lado para otro phrasal verb 1. (ir de un sitio para otro) «Motion, intransitive» translations go to and fro «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», run this way and that synonyms ir de un sitio para otro, trajinar, trajinar por aquí y por allá, ajetearse, ir de acá para allá, ir de aquí para allá, parecer una lanzadera, trafagar, zancajear, zanquear
269
ir de un lado para otro por ``` phrasal verb 1. (trajinar por) «Places, transitive» translations move busily around «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», move busily about «Idiomatic» synonyms trajinar por, andar trajinando por ```
ir de un lado para otro por ``` phrasal verb 1. (trajinar por) «Places, transitive» translations move busily around «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», move busily about «Idiomatic» synonyms trajinar por, andar trajinando por ```
270
ir de vacaciones phrasal verb 1. (irse de vacaciones) «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations go on vacation «Idiomatic», go on vacations «Idiomatic», take vacations, take a vacation «Familiar» synonyms irse de vacaciones, tomar vacaciones, tomarse unas vacaciones, veranear, tomarse vacaciones quotable La hormiga es astuta y sabia, pero no sabe lo suficiente como para tomarse unas vacaciones | The ant is knowing and wise, but he doesn't know enough to take a vacation Clarence Day
ir de vacaciones phrasal verb 1. (irse de vacaciones) «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations go on vacation «Idiomatic», go on vacations «Idiomatic», take vacations, take a vacation «Familiar» synonyms irse de vacaciones, tomar vacaciones, tomarse unas vacaciones, veranear, tomarse vacaciones quotable La hormiga es astuta y sabia, pero no sabe lo suficiente como para tomarse unas vacaciones | The ant is knowing and wise, but he doesn't know enough to take a vacation Clarence Day
271
ir de vacaciones a phrasal verb 1. «Transitive» translations go on vacation to «Idiomatic»
ir de vacaciones a phrasal verb 1. «Transitive» translations go on vacation to «Idiomatic»
272
ir de veraneo phrasal verb 1. «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations go on a summer vacation «Idiomatic»
ir de veraneo phrasal verb 1. «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations go on a summer vacation «Idiomatic»
273
ir de viaje phrasal verb 1. (darse una vuelta) «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations travel, go on a journey «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», tour synonyms ir de paseo, salir de viaje, viajar, darse una vuelta, conocer mundo, ir de excursión, ir de gira, ir de paseo turístico, irse de viaje, partir del país, ver mundo definitions Trasladarse de un lugar a otro, generalmente lejano, utilizando algún medio de transporte. || Undergo transportation as in a vehicle. | Make a trip for pleasure. | Undertake a journey or trip. antonyms quedarse en casa, estar ocioso
ir de viaje phrasal verb 1. (darse una vuelta) «Trips, Travels & Tours, intransitive» translations travel, go on a journey «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», tour synonyms ir de paseo, salir de viaje, viajar, darse una vuelta, conocer mundo, ir de excursión, ir de gira, ir de paseo turístico, irse de viaje, partir del país, ver mundo definitions Trasladarse de un lugar a otro, generalmente lejano, utilizando algún medio de transporte. || Undergo transportation as in a vehicle. | Make a trip for pleasure. | Undertake a journey or trip. antonyms quedarse en casa, estar ocioso
274
ir de visita a ``` phrasal verb 1. (hacer una visita a) «Transitive» translations visit, make a visit to synonyms hacer una visita a, ir a visitar, visitar, pasar de visita por definitions Pay a brief visit. | Stay with as a guest. ```
ir de visita a ``` phrasal verb 1. (hacer una visita a) «Transitive» translations visit, make a visit to synonyms hacer una visita a, ir a visitar, visitar, pasar de visita por definitions Pay a brief visit. | Stay with as a guest. ```
275
ir decididamente en busca de ``` phrasal verb 1. (buscar) «Transitive» translations be out for, search decidedly for synonyms buscar, buscar a toda costa ```
ir decididamente en busca de ``` phrasal verb 1. (buscar) «Transitive» translations be out for, search decidedly for synonyms buscar, buscar a toda costa ```
276
ir del brazo phrasal verb 1. (andar abrazados) «Social, intransitive» translations walk arm in arm «Familiar» synonyms andar abrazados, andar cogidos del brazo, ir de brazo, ir de gancho «Colloquial»
ir del brazo phrasal verb 1. (andar abrazados) «Social, intransitive» translations walk arm in arm «Familiar» synonyms andar abrazados, andar cogidos del brazo, ir de brazo, ir de gancho «Colloquial»
277
ir delante de phrasal verb 1. «Transitive» translations go in front of «Idiomatic»
ir delante de phrasal verb 1. «Transitive» translations go in front of «Idiomatic»
278
ir demasiado lejos phrasal verb 1. (extralimitarse) «Behavioral, intransitive» translations go too far «Idiomatic», go overboard «Idiomatic» synonyms descomedirse, desmandarse, desmesurarse, excederse, extralimitarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasarse de la raya «Informal», desaforarse, desenfrenarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», forzar la nota, ir más allá de lo debido, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltar las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial» examples Ana fue demasiado lejos Ana went too far. quotable Aproximadamente 80 % de nuestra contaminación del aire resulta de hidrocarburos emitidos por la vegetación, así es que no vayamos demasiado lejos en regular e implementar normas muy duras sobre las emisiones por fuentes humanas | Approximately 80% of our air pollution stems from hydrocarbons released by vegetation, so let's not go overboard in setting and enforcing tough emission standards from man-made sources Ronald Wilson Reagan 2. (ir más allá) «Literal, intransitive» translations go too far «Idiomatic», run too far, walk too far synonyms ir más allá «Literal», volarse las trancas examples El tren fue demasiado lejos The train went too far. quotable Tener tacto en la audacia es conocer hasta dónde uno puede ir demasiado lejos | Being tactful in audacity is knowing how far one can go too far Jean Cocteau
ir demasiado lejos phrasal verb 1. (extralimitarse) «Behavioral, intransitive» translations go too far «Idiomatic», go overboard «Idiomatic» synonyms descomedirse, desmandarse, desmesurarse, excederse, extralimitarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasarse de la raya «Informal», desaforarse, desenfrenarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», forzar la nota, ir más allá de lo debido, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltar las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial» examples Ana fue demasiado lejos Ana went too far. quotable Aproximadamente 80 % de nuestra contaminación del aire resulta de hidrocarburos emitidos por la vegetación, así es que no vayamos demasiado lejos en regular e implementar normas muy duras sobre las emisiones por fuentes humanas | Approximately 80% of our air pollution stems from hydrocarbons released by vegetation, so let's not go overboard in setting and enforcing tough emission standards from man-made sources Ronald Wilson Reagan 2. (ir más allá) «Literal, intransitive» translations go too far «Idiomatic», run too far, walk too far synonyms ir más allá «Literal», volarse las trancas examples El tren fue demasiado lejos The train went too far. quotable Tener tacto en la audacia es conocer hasta dónde uno puede ir demasiado lejos | Being tactful in audacity is knowing how far one can go too far Jean Cocteau
279
ir demasiado lejos con ``` phrasal verb 1. (colmar la medida) «Figurative, transitive» translations go too far with «Idiomatic» synonyms colmar la medida «Figurative» ```
ir demasiado lejos con ``` phrasal verb 1. (colmar la medida) «Figurative, transitive» translations go too far with «Idiomatic» synonyms colmar la medida «Figurative» ```
280
ir demasiado rápido phrasal verb 1. (ir muy rápido) «Driving, Motion, intransitive» translations be going too fast, be speeding, go too fast «Idiomatic», speed too much, move too quickly, precipitate, rip along «Idiomatic» synonyms
ir demasiado rápido phrasal verb 1. (ir muy rápido) «Driving, Motion, intransitive» translations be going too fast, be speeding, go too fast «Idiomatic», speed too much, move too quickly, precipitate, rip along «Idiomatic» synonyms
281
ir derecho phrasal verb 1. «Motion, intransitive» translations be heading straight
ir derecho phrasal verb 1. «Motion, intransitive» translations be heading straight
282
ir derecho hacia ``` phrasal verb 1. (ir directo hacia) «Transitive» translations be heading straight to, be heading straight towards synonyms ir directo hacia ```
ir derecho hacia ``` phrasal verb 1. (ir directo hacia) «Transitive» translations be heading straight to, be heading straight towards synonyms ir directo hacia ```
283
ir desapareciendo phrasal verb 1. (morirse) «Intransitive» translations be disappearing, die off «Idiomatic», die away «Idiomatic», ebb away «Idiomatic» synonyms desvanecerse poco a poco, disminuir gradualmente, morirse, acabarse poco a poco, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse, disiparse, extinguirse gradualmente, ir disminuyendo, irse apagando, irse extinguiendo, menguarse, morir poco a poco, perder intensidad, reducirse progresivamente
ir desapareciendo phrasal verb 1. (morirse) «Intransitive» translations be disappearing, die off «Idiomatic», die away «Idiomatic», ebb away «Idiomatic» synonyms desvanecerse poco a poco, disminuir gradualmente, morirse, acabarse poco a poco, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse, disiparse, extinguirse gradualmente, ir disminuyendo, irse apagando, irse extinguiendo, menguarse, morir poco a poco, perder intensidad, reducirse progresivamente
284
ir descalzo ``` phrasal verb 1. «Intransitive» translations go barefoot «Idiomatic» quotable El verdadero artista dejará que su esposa muera de hambre, sus hijos anden descalzos, su madre trabaje como una esclava para que él sobreviva, antes de trabajar en cualquier cosa que no sea su arte | The true artist will let his wife starve, his children go barefoot, his mother drudge for his living, sooner than work at anything but his art Bernard Shaw ```
ir descalzo ``` phrasal verb 1. «Intransitive» translations go barefoot «Idiomatic» quotable El verdadero artista dejará que su esposa muera de hambre, sus hijos anden descalzos, su madre trabaje como una esclava para que él sobreviva, antes de trabajar en cualquier cosa que no sea su arte | The true artist will let his wife starve, his children go barefoot, his mother drudge for his living, sooner than work at anything but his art Bernard Shaw ```
285
ir descaminado phrasal verb 1. (descarriarse) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive» translations be on the wrong course «Idiomatic», go astray «Idiomatic», bark up the wrong tree «Figurative», follow the wrong course, go on the wrong path «Idiomatic» synonyms descarriarse, desorientarse, extraviarse, andar descaminado «Proverbial», andar totalmente despistado «Proverbial», dirigir mal sus esfuerzos «Proverbial», equivocarse de objetivo «Proverbial», equivocarse de puerta «Proverbial», escoger equivocadamente «Proverbial», hacer la elección equivocada «Proverbial», perderse antonyms guiarse
ir descaminado phrasal verb 1. (descarriarse) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive» translations be on the wrong course «Idiomatic», go astray «Idiomatic», bark up the wrong tree «Figurative», follow the wrong course, go on the wrong path «Idiomatic» synonyms descarriarse, desorientarse, extraviarse, andar descaminado «Proverbial», andar totalmente despistado «Proverbial», dirigir mal sus esfuerzos «Proverbial», equivocarse de objetivo «Proverbial», equivocarse de puerta «Proverbial», escoger equivocadamente «Proverbial», hacer la elección equivocada «Proverbial», perderse antonyms guiarse
286
ir después de ``` phrasal verb 1. (ir tras de) «Position, transitive» translations come after «Idiomatic» synonyms ir tras de, seguir después de, venir después de, venir detrás de definitions Be the successor (of). ```
ir después de ``` phrasal verb 1. (ir tras de) «Position, transitive» translations come after «Idiomatic» synonyms ir tras de, seguir después de, venir después de, venir detrás de definitions Be the successor (of). ```
287
ir detrás de phrasal verb 1. (ir tras) «Transitive» translations chase after «Idiomatic», follow, follow after «Idiomatic», be at someone's heels «Familiar», go behind «Idiomatic», trail after «Idiomatic» synonyms venir detrás de, ir tras, perseguir, seguir, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, dar seguimiento a «Figurative», ir amenazadoramente en pos de, ir atrás de, ir en persecución de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras, seguir de cerca, seguir después de, andar a las vueltas de definitions Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically. examples Ellos siguen la caravana They follow the convoy.
ir detrás de phrasal verb 1. (ir tras) «Transitive» translations chase after «Idiomatic», follow, follow after «Idiomatic», be at someone's heels «Familiar», go behind «Idiomatic», trail after «Idiomatic» synonyms venir detrás de, ir tras, perseguir, seguir, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, dar seguimiento a «Figurative», ir amenazadoramente en pos de, ir atrás de, ir en persecución de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras, seguir de cerca, seguir después de, andar a las vueltas de definitions Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically. examples Ellos siguen la caravana They follow the convoy.
288
ir directamente a phrasal verb 1. (ir directo a) «Transitive» translations go straight to «Idiomatic», go directly to «Idiomatic», go straight toward «Idiomatic», make straight to «Familiar» synonyms ir directo a, ir directamente hacia, ir en línea recta hacia
ir directamente a phrasal verb 1. (ir directo a) «Transitive» translations go straight to «Idiomatic», go directly to «Idiomatic», go straight toward «Idiomatic», make straight to «Familiar» synonyms ir directo a, ir directamente hacia, ir en línea recta hacia
289
ir directamente a casa ``` phrasal verb 1. (ir directo a casa) «Intransitive» translations go straight home «Idiomatic», go right home «Idiomatic» synonyms ir directo a casa ```
ir directamente a casa ``` phrasal verb 1. (ir directo a casa) «Intransitive» translations go straight home «Idiomatic», go right home «Idiomatic» synonyms ir directo a casa ```
290
ir directamente al punto phrasal verb 1. (no perder el hilo) «Intransitive» translations go straight to the point «Idiomatic», get right to the point «Idiomatic», go direct to the point «Idiomatic» synonyms no perder el hilo, ir directo al punto, ir directo al grano antonyms desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
ir directamente al punto phrasal verb 1. (no perder el hilo) «Intransitive» translations go straight to the point «Idiomatic», get right to the point «Idiomatic», go direct to the point «Idiomatic» synonyms no perder el hilo, ir directo al punto, ir directo al grano antonyms desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
291
ir directamente hacia ``` phrasal verb 1. (ir directamente a) «Transitive» translations go straight toward «Idiomatic» synonyms ir directamente a, ir directo a ```
ir directamente hacia ``` phrasal verb 1. (ir directamente a) «Transitive» translations go straight toward «Idiomatic» synonyms ir directamente a, ir directo a ```
292
ir directo phrasal verb 1. «Motion, intransitive» translations go directly «Idiomatic», cut a corner «Idiomatic», go across not around it «Idiomatic»
ir directo phrasal verb 1. «Motion, intransitive» translations go directly «Idiomatic», cut a corner «Idiomatic», go across not around it «Idiomatic»
293
ir directo al grano phrasal verb 1. (ir al grano) «Intransitive» translations go straight to the point «Idiomatic», come to the point «Idiomatic», cut to the chase «Figurative», stop beating around the bush «Colloquial» synonyms dejarse de rodeos, ir al grano, dejarse de cuentos, no perder el hilo, concretar, dejarse de historias, entrar en cuestión, entrar en materia, ir al punto, ir directamente al punto, ir directo al punto, llegar al punto, tener caso, venir a colación antonyms desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
ir directo al grano phrasal verb 1. (ir al grano) «Intransitive» translations go straight to the point «Idiomatic», come to the point «Idiomatic», cut to the chase «Figurative», stop beating around the bush «Colloquial» synonyms dejarse de rodeos, ir al grano, dejarse de cuentos, no perder el hilo, concretar, dejarse de historias, entrar en cuestión, entrar en materia, ir al punto, ir directamente al punto, ir directo al punto, llegar al punto, tener caso, venir a colación antonyms desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
294
ir directo al grano sobre phrasal verb 1. «Transitive» translations make no bones about «Figurative», make no bones of «Figurative»
ir directo al grano sobre phrasal verb 1. «Transitive» translations make no bones about «Figurative», make no bones of «Figurative»
295
ir directo al punto phrasal verb 1. (no perder el hilo) «Intransitive» translations get right to the point «Idiomatic», go straight to the point «Idiomatic» synonyms no perder el hilo, ir directamente al punto, ir directo al grano antonyms desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
ir directo al punto phrasal verb 1. (no perder el hilo) «Intransitive» translations get right to the point «Idiomatic», go straight to the point «Idiomatic» synonyms no perder el hilo, ir directamente al punto, ir directo al grano antonyms desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
296
ir dirigido hacia phrasal verb 1. «Transitive» translations be aiming at
ir dirigido hacia phrasal verb 1. «Transitive» translations be aiming at
297
ir disfrazado de ``` phrasal verb 1. (estar disfrazado de) «Transitive» translations be disguised as synonyms estar disfrazado de ```
ir disfrazado de ``` phrasal verb 1. (estar disfrazado de) «Transitive» translations be disguised as synonyms estar disfrazado de ```
298
ir disminuyendo phrasal verb 1. (morirse) «Intransitive» translations be decreasing, die off «Idiomatic», tail away «Idiomatic», tail off «Idiomatic», tail out «Idiomatic» synonyms disminuir gradualmente, ir en disminución, irse apagando, morirse, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse poco a poco, disminuirse, estar disminuyendo, estar menguando, ir desapareciendo, irse debilitando, irse extinguiendo, menguarse, mermar, morir poco a poco, reducirse progresivamente antonyms incrementarse, crecer, aumentarse, subir, acrecerse, acrecentarse, subirse, subir de punto, acentuarse, arreciar, ascender, aumentarse en intensidad, intensificarse, acrecer, escalarse, medrar, recrecer
ir disminuyendo phrasal verb 1. (morirse) «Intransitive» translations be decreasing, die off «Idiomatic», tail away «Idiomatic», tail off «Idiomatic», tail out «Idiomatic» synonyms disminuir gradualmente, ir en disminución, irse apagando, morirse, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse poco a poco, disminuirse, estar disminuyendo, estar menguando, ir desapareciendo, irse debilitando, irse extinguiendo, menguarse, mermar, morir poco a poco, reducirse progresivamente antonyms incrementarse, crecer, aumentarse, subir, acrecerse, acrecentarse, subirse, subir de punto, acentuarse, arreciar, ascender, aumentarse en intensidad, intensificarse, acrecer, escalarse, medrar, recrecer
299
ir donde ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir a donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir a donde ```
ir donde ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir a donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir a donde ```
300
ir en ``` phrasal verb 1. (ir por) «Vehicles, transitive» translations go by «Idiomatic», ride synonyms ir por, viajar en antonyms andar a pie, ir a pie, ir andando, andar, caminar por placer, circular, dar un paseo, ir a pasear, marchar, moverse, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de paseo, tomar un paseo, transitar, dar una vuelta, ir en el coche de San Francisco ```
ir en ``` phrasal verb 1. (ir por) «Vehicles, transitive» translations go by «Idiomatic», ride synonyms ir por, viajar en antonyms andar a pie, ir a pie, ir andando, andar, caminar por placer, circular, dar un paseo, ir a pasear, marchar, moverse, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de paseo, tomar un paseo, transitar, dar una vuelta, ir en el coche de San Francisco ```
301
ir en aumento phrasal verb 1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive» translations be on the increase, build up «Idiomatic» synonyms acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse antonyms disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
ir en aumento phrasal verb 1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive» translations be on the increase, build up «Idiomatic» synonyms acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse antonyms disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
302
ir en aumento phrasal verb 1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive» translations be on the increase, build up «Idiomatic» synonyms acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse antonyms disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
ir en aumento phrasal verb 1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive» translations be on the increase, build up «Idiomatic» synonyms acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse antonyms disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
303
ir en ayuda de ``` phrasal verb 1. (ir en auxilio de) «Transitive» translations come to help synonyms ir en auxilio de, venir en ayuda de ```
ir en ayuda de ``` phrasal verb 1. (ir en auxilio de) «Transitive» translations come to help synonyms ir en auxilio de, venir en ayuda de ```
304
ir en bajada phrasal verb 1. (bajarse) «Literal, intransitive» translations be on one's way down «Idiomatic», be going down, go down «Idiomatic», go downhill «Idiomatic» synonyms bajarse, descender, ir cuesta abajo «Literal», dirigirse hacia abajo, ir hacia abajo examples El tren iba cuesta abajo The train went downhill. antonyms ascender, elevarse, subir
ir en bajada phrasal verb 1. (bajarse) «Literal, intransitive» translations be on one's way down «Idiomatic», be going down, go down «Idiomatic», go downhill «Idiomatic» synonyms bajarse, descender, ir cuesta abajo «Literal», dirigirse hacia abajo, ir hacia abajo examples El tren iba cuesta abajo The train went downhill. antonyms ascender, elevarse, subir
305
ir en barco phrasal verb 1. (ir por barco) «Nautical, Motion, intransitive» translations go in a ship «Idiomatic», go by boat «Idiomatic» synonyms ir por barco
ir en barco phrasal verb 1. (ir por barco) «Nautical, Motion, intransitive» translations go in a ship «Idiomatic», go by boat «Idiomatic» synonyms ir por barco
306
ir en batea phrasal verb 1. «Intransitive» translations travel in a punt, punt
ir en batea phrasal verb 1. «Intransitive» translations travel in a punt, punt
307
go by bicycle phrasal verb 1. (bicycle) «Sports, Idiomatic, intransitive» translations ir en bicicleta synonyms bicycle, cycle, go on bicycle «Idiomatic»
go by bicycle phrasal verb 1. (bicycle) «Sports, Idiomatic, intransitive» translations ir en bicicleta synonyms bicycle, cycle, go on bicycle «Idiomatic»
308
ir en bonanza ``` phrasal verb 1. (tener suerte) «Intransitive» translations be fortunate synonyms tener suerte «Literal» antonyms tener muchas desgracias, atravesar un período de mala suerte «Literal», estar con mala suerte, estar de mala suerte, estar de malas, tener mala suerte, dar mal el juego, dar mal el naipe, tener la negra «Colloquial» ```
ir en bonanza ``` phrasal verb 1. (tener suerte) «Intransitive» translations be fortunate synonyms tener suerte «Literal» antonyms tener muchas desgracias, atravesar un período de mala suerte «Literal», estar con mala suerte, estar de mala suerte, estar de malas, tener mala suerte, dar mal el juego, dar mal el naipe, tener la negra «Colloquial»o ```
309
ir en busca de phrasal verb 1. (ir a buscar) «Behavioral, transitive» translations search for «Idiomatic», go after «Idiomatic», angle for «Idiomatic», come after «Idiomatic», court, go in quest of «Idiomatic», go on a hunt for «Idiomatic», gun for «Idiomatic», hunt for «Idiomatic», quest, quest after, quest for, start after synonyms perseguir, seguir, seguir a, buscar, ir en pos de, ir tras de, partir en busca de, tratar de alcanzar, venir en busca de, ir a buscar, ir tras, pretender, andar a la caza de, andar tras de, estar en busca de, ir a la caza de, ir amenazadoramente en pos de, salir en busca de, salir en pos de, tratar de buscar, ir a la pesca de «Idiomatic» examples La policía siguió al ladrón The police went after the thief. quotable La prensa es feroz. No perdona nada, sólo va en busca de los errores ... En mi posición alguien cuerdo se habría ido hace mucho tiempo | The press is ferocious. It forgives nothing, it only hunts for mistakes ... In my position anyone sane would have left a long time ago Diana, Princess of Wales
ir en busca de phrasal verb 1. (ir a buscar) «Behavioral, transitive» translations search for «Idiomatic», go after «Idiomatic», angle for «Idiomatic», come after «Idiomatic», court, go in quest of «Idiomatic», go on a hunt for «Idiomatic», gun for «Idiomatic», hunt for «Idiomatic», quest, quest after, quest for, start after synonyms perseguir, seguir, seguir a, buscar, ir en pos de, ir tras de, partir en busca de, tratar de alcanzar, venir en busca de, ir a buscar, ir tras, pretender, andar a la caza de, andar tras de, estar en busca de, ir a la caza de, ir amenazadoramente en pos de, salir en busca de, salir en pos de, tratar de buscar, ir a la pesca de «Idiomatic» examples La policía siguió al ladrón The police went after the thief. quotable La prensa es feroz. No perdona nada, sólo va en busca de los errores ... En mi posición alguien cuerdo se habría ido hace mucho tiempo | The press is ferocious. It forgives nothing, it only hunts for mistakes ... In my position anyone sane would have left a long time ago Diana, Princess of Wales
310
ir en búsqueda de phrasal verb 1. «Transitive» translations be searching, go in search of «Idiomatic» quotable Cuando usted va en busca de la leche de la bondad humana, no lleve consigo una cubeta. | When you go in search of the milk of human kindness, don't take along a pail.
ir en búsqueda de phrasal verb 1. «Transitive» translations be searching, go in search of «Idiomatic» quotable Cuando usted va en busca de la leche de la bondad humana, no lleve consigo una cubeta. | When you go in search of the milk of human kindness, don't take along a pail.
311
ir en círculos phrasal verb 1. (dar vueltas) «Motion, intransitive» translations be going in circles «Idiomatic», spin, be going around in circles, go around in circles «Idiomatic», go in circles «Idiomatic» synonyms dar vueltas, dar vueltas en círculo, dar vueltas en redondo, dar vueltas y más vueltas, dar vueltas y vueltas, estar en un círculo vicioso, girar, girar en torno a un eje, girar rápidamente, moverse en círculos quotable La rueda de la fortuna nunca gira para quien siempre está dando vueltas. | The wheel of fortune never turns for the man who is always going around in circles. antonyms seguir derecho
ir en círculos phrasal verb 1. (dar vueltas) «Motion, intransitive» translations be going in circles «Idiomatic», spin, be going around in circles, go around in circles «Idiomatic», go in circles «Idiomatic» synonyms dar vueltas, dar vueltas en círculo, dar vueltas en redondo, dar vueltas y más vueltas, dar vueltas y vueltas, estar en un círculo vicioso, girar, girar en torno a un eje, girar rápidamente, moverse en círculos quotable La rueda de la fortuna nunca gira para quien siempre está dando vueltas. | The wheel of fortune never turns for the man who is always going around in circles. antonyms seguir derecho
312
ir en decadencia phrasal verb 1. (andar capa caída) «Literal, intransitive» translations go downhill «Idiomatic», be past one's prime synonyms ir cuesta abajo «Figurative», ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», andar capa caída «Colloquial», haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»
ir en decadencia phrasal verb 1. (andar capa caída) «Literal, intransitive» translations go downhill «Idiomatic», be past one's prime synonyms ir cuesta abajo «Figurative», ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», andar capa caída «Colloquial», haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»
313
ir en declive phrasal verb 1. (descender) «Intransitive» translations fall away «Idiomatic», decline synonyms descender, caer, decaer, debilitarse, declinar, deteriorarse, ir en descenso, menguar, morir poco a poco, venir a menos «Figurative», bajarse, descaecer, desmedrar definitions Diminish in size or intensity. | Get worse. antonyms elevarse, subir, moverse hacia lo alto, surgir, emerger, trepar, volar muy alto, batir el vuelo, batir vuelo, dirigirse hacia arriba, escalar, remontar vuelo «Literal», remontarse «Figurative», surcar los cielos, volar, volar más alto, volar mucho más alto
ir en declive phrasal verb 1. (descender) «Intransitive» translations fall away «Idiomatic», decline synonyms descender, caer, decaer, debilitarse, declinar, deteriorarse, ir en descenso, menguar, morir poco a poco, venir a menos «Figurative», bajarse, descaecer, desmedrar definitions Diminish in size or intensity. | Get worse. antonyms elevarse, subir, moverse hacia lo alto, surgir, emerger, trepar, volar muy alto, batir el vuelo, batir vuelo, dirigirse hacia arriba, escalar, remontar vuelo «Literal», remontarse «Figurative», surcar los cielos, volar, volar más alto, volar mucho más alto
314
ir en descenso phrasal verb 1. (agotarse poco a poco) «Intransitive» translations dwindle, fall off «Idiomatic», fall away «Idiomatic» synonyms aminorarse, declinar, menguar, decaer, descender, agotarse poco a poco, debilitarse, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir, disminuirse, flojear, ir a menos, ir en declive, ir en disminución, mermar, mermarse, amenguar, desmedrar, receder
ir en descenso phrasal verb 1. (agotarse poco a poco) «Intransitive» translations dwindle, fall off «Idiomatic», fall away «Idiomatic» synonyms aminorarse, declinar, menguar, decaer, descender, agotarse poco a poco, debilitarse, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir, disminuirse, flojear, ir a menos, ir en declive, ir en disminución, mermar, mermarse, amenguar, desmedrar, receder
315
ir en descrédito de phrasal verb 1. «Transitive» translations be to the discredit of, harm someone's reputation, harm the reputation of
ir en descrédito de phrasal verb 1. «Transitive» translations be to the discredit of, harm someone's reputation, harm the reputation of
316
ir en dirección a phrasal verb 1. (dirigirse hacia) «Transitive» translations go in the direction of «Idiomatic», go toward, go towards, head toward, make for «Idiomatic» synonyms dirigirse hacia, ir a, encaminarse hacia, ir hacia, dirigirse a, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir caminando hasta, ir camino hacia, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, partir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia quotable Vaya confiadamente con rumbo a sus sueños. Viva la vida que usted ha imaginado | Go confidently in the direction of your dreams. Live the life you've imagined Henry David Thoreau
ir en dirección a phrasal verb 1. (dirigirse hacia) «Transitive» translations go in the direction of «Idiomatic», go toward, go towards, head toward, make for «Idiomatic» synonyms dirigirse hacia, ir a, encaminarse hacia, ir hacia, dirigirse a, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir caminando hasta, ir camino hacia, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, partir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia quotable Vaya confiadamente con rumbo a sus sueños. Viva la vida que usted ha imaginado | Go confidently in the direction of your dreams. Live the life you've imagined Henry David Thoreau
317
ir en dirección contraria phrasal verb 1. (ir en la dirección contraria) «Motion, intransitive» translations move in the opposite direction synonyms ir en la dirección contraria, moverse en dirección contraria
ir en dirección contraria phrasal verb 1. (ir en la dirección contraria) «Motion, intransitive» translations move in the opposite direction synonyms ir en la dirección contraria, moverse en dirección contraria
318
ir en dirección equivocada phrasal verb 1. (equivocarse de camino) «Motion, intransitive» translations go the wrong way «Idiomatic», be going the wrong way synonyms equivocarse de camino, errar el camino, ir en mala dirección, ir por mal camino, no llevar buen camino, no llevar camino
ir en dirección equivocada phrasal verb 1. (equivocarse de camino) «Motion, intransitive» translations go the wrong way «Idiomatic», be going the wrong way synonyms equivocarse de camino, errar el camino, ir en mala dirección, ir por mal camino, no llevar buen camino, no llevar camino
319
ir en disminución phrasal verb 1. (bajar) «Intransitive» translations be decreasing, decrease, diminish, dwindle, tail off «Idiomatic», taper off «Idiomatic», slide synonyms disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder antonyms acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
ir en disminución phrasal verb 1. (bajar) «Intransitive» translations be decreasing, decrease, diminish, dwindle, tail off «Idiomatic», taper off «Idiomatic», slide synonyms disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder antonyms acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
320
ir en dos direcciones ``` phrasal verb 1. (ir por dos direcciones) «Intransitive» translations go in two directions «Idiomatic» synonyms ir por dos direcciones ```
ir en dos direcciones ``` phrasal verb 1. (ir por dos direcciones) «Intransitive» translations go in two directions «Idiomatic» synonyms ir por dos direcciones ```
321
ir en el asiento trasero phrasal verb 1. (ir en el asiento de pasajero) «Driving, intransitive» translations ride in the back seat, ride behind «Idiomatic», ride pillion «Argot» synonyms ir en el asiento de pasajero
ir en el asiento trasero phrasal verb 1. (ir en el asiento de pasajero) «Driving, intransitive» translations ride in the back seat, ride behind «Idiomatic», ride pillion «Argot» synonyms ir en el asiento de pasajero
322
ir en línea recta hacia phrasal verb 1. (irse derecho a) «Transitive» translations go straight towards «Idiomatic», go straight to «Idiomatic», make a bee-line for «Idiomatic», make a beeline for «Idiomatic» synonyms irse derecho a, salir disparado hacia, salir rápido hacia, ir directamente a, ir directo a
ir en línea recta hacia phrasal verb 1. (irse derecho a) «Transitive» translations go straight towards «Idiomatic», go straight to «Idiomatic», make a bee-line for «Idiomatic», make a beeline for «Idiomatic» synonyms irse derecho a, salir disparado hacia, salir rápido hacia, ir directamente a, ir directo a
323
ir en mala dirección phrasal verb 1. (ir en dirección equivocada) «Intransitive» translations be going the wrong way synonyms ir en dirección equivocada, no llevar buen camino, no llevar camino
ir en mala dirección phrasal verb 1. (ir en dirección equivocada) «Intransitive» translations be going the wrong way synonyms ir en dirección equivocada, no llevar buen camino, no llevar camino
324
ir en marcha atrás phrasal verb 1. (ir marcha atrás) «Driving, intransitive» translations drive backwards «Idiomatic», go backwards «Idiomatic» synonyms ir marcha atrás
ir en marcha atrás phrasal verb 1. (ir marcha atrás) «Driving, intransitive» translations drive backwards «Idiomatic», go backwards «Idiomatic» synonyms ir marcha atrás
325
ir en persecución de ``` phrasal verb 1. (ir tras) «Transitive» translations chase after «Idiomatic» synonyms ir tras, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras definitions Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically. ```
ir en persecución de ``` phrasal verb 1. (ir tras) «Transitive» translations chase after «Idiomatic» synonyms ir tras, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras definitions Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically. ```
326
ir en pos de phrasal verb 1. (ir tras de) «Behavioral, transitive» translations be looking for, go after «Idiomatic», be in pursuit of synonyms ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar buscando, andar en rebusca de, andar tras de, ir en busca de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir a buscar, venir en busca de examples Fuimos en pos de la verdad We were in pursuit of the truth. 2. (estar dirigido a) «Transitive» translations be aimed at synonyms estar dirigido a, estar encaminado a, ir encaminado a examples El comentario iba en pos de la verdad The comment was aimed at the truth. 3. (ir en busca de) «Transitive» translations go in quest of «Idiomatic», go after «Idiomatic» synonyms ir en busca de, buscar, ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir en busca de
ir en pos de phrasal verb 1. (ir tras de) «Behavioral, transitive» translations be looking for, go after «Idiomatic», be in pursuit of synonyms ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar buscando, andar en rebusca de, andar tras de, ir en busca de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir a buscar, venir en busca de examples Fuimos en pos de la verdad We were in pursuit of the truth. 2. (estar dirigido a) «Transitive» translations be aimed at synonyms estar dirigido a, estar encaminado a, ir encaminado a examples El comentario iba en pos de la verdad The comment was aimed at the truth. 3. (ir en busca de) «Transitive» translations go in quest of «Idiomatic», go after «Idiomatic» synonyms ir en busca de, buscar, ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir en busca de
327
ir en primer lugar phrasal verb 1. «Intransitive» translations lead the field
ir en primer lugar phrasal verb 1. «Intransitive» translations lead the field
328
ir en procesión phrasal verb 1. (marchar en procesión) «Intransitive» translations walk in procession, parade, process, procession synonyms marchar en procesión, desfilar, marchar
ir en procesión phrasal verb 1. (marchar en procesión) «Intransitive» translations walk in procession, parade, process, procession synonyms marchar en procesión, desfilar, marchar
329
ir en seguimiento de phrasal verb 1. (ir tras) «Behavioral, transitive» translations go in pursuit of «Idiomatic», chase after «Idiomatic», pursue synonyms cazar, ir tras de, ir tras, perseguir, seguir a, andar a la caza de, andar tras de, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en persecución de, salir en persecución de, salir tras
ir en seguimiento de phrasal verb 1. (ir tras) «Behavioral, transitive» translations go in pursuit of «Idiomatic», chase after «Idiomatic», pursue synonyms cazar, ir tras de, ir tras, perseguir, seguir a, andar a la caza de, andar tras de, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en persecución de, salir en persecución de, salir tras
330
ir encaminado a phrasal verb 1. (encaminarse hacia) «Places, transitive» translations be headed for, be headed to synonyms estar encaminado a, encaminarse hacia examples Iban encaminados a la ciudad They were headed for the city. 2. (estar dirigido a) «Transitive» translations be aimed at synonyms estar dirigido a, estar encaminado a, ir en pos de examples El comentario iba encaminado a herir The comment was aimed at hurting.
ir encaminado a phrasal verb 1. (encaminarse hacia) «Places, transitive» translations be headed for, be headed to synonyms estar encaminado a, encaminarse hacia examples Iban encaminados a la ciudad They were headed for the city. 2. (estar dirigido a) «Transitive» translations be aimed at synonyms estar dirigido a, estar encaminado a, ir en pos de examples El comentario iba encaminado a herir The comment was aimed at hurting.
331
ir entrando en calor phrasal verb 1. «Intransitive» translations be warming up «Idiomatic»
ir entrando en calor phrasal verb 1. «Intransitive» translations be warming up «Idiomatic»
332
ir estupendamente con ``` phrasal verb 1. (desarrollarse bien con) «Transitive» translations thrive on «Idiomatic» synonyms desarrollarse bien con ```
ir estupendamente con ``` phrasal verb 1. (desarrollarse bien con) «Transitive» translations thrive on «Idiomatic» synonyms desarrollarse bien con ```
333
ir fuera de camino ``` phrasal verb 1. «Driving, intransitive» translations take a wrong turn «Familiar», go off the track «Idiomatic» 2. (no llevar buen camino) «Figurative, intransitive» translations be going astray «Idiomatic» synonyms no llevar buen camino, no llevar camino ```
ir fuera de camino ``` phrasal verb 1. «Driving, intransitive» translations take a wrong turn «Familiar», go off the track «Idiomatic» 2. (no llevar buen camino) «Figurative, intransitive» translations be going astray «Idiomatic» synonyms no llevar buen camino, no llevar camino ```
334
ir en fila india ``` phrasal verb 1. (ahilar) «Intransitive» translations go in single file «Idiomatic», go in a single file «Idiomatic» synonyms ahilar ```
ir en fila india ``` phrasal verb 1. (ahilar) «Intransitive» translations go in single file «Idiomatic», go in a single file «Idiomatic» synonyms ahilar ```
335
ir fuera de trastes phrasal verb 1. (actuar tontamente) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive» translations act silly synonyms actuar tontamente, comportarse como un tonto, hacer el tonto, hacer tonterías, obrar sin concierto
ir fuera de trastes phrasal verb 1. (actuar tontamente) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive» translations act silly synonyms actuar tontamente, comportarse como un tonto, hacer el tonto, hacer tonterías, obrar sin concierto
336
ir ganando ``` phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir a la cabeza, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa ```
ir ganando ``` phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir a la cabeza, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa ```
337
ir hacia phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be going to, go to «Idiomatic», bear at «Formal», head toward, make for «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, enrumbar a, enrumbar hacia, dirigirse hacia, encaminarse hacia, ir en dirección a, ir para, irse a, concurrir a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia examples Me dirijo al Norte I head North. antonyms salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
ir hacia phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be going to, go to «Idiomatic», bear at «Formal», head toward, make for «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, enrumbar a, enrumbar hacia, dirigirse hacia, encaminarse hacia, ir en dirección a, ir para, irse a, concurrir a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia examples Me dirijo al Norte I head North. antonyms salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
338
ir hacia abajo ``` phrasal verb 1. (bajarse) «Motion, intransitive» translations go down «Idiomatic» synonyms bajarse, descender, ir en bajada «Literal», dirigirse hacia abajo definitions Move downward and lower, but not necessarily all the way. examples Ella descendió despacio She descended slowly. antonyms ascender, elevarse, subir ```
ir hacia abajo ``` phrasal verb 1. (bajarse) «Motion, intransitive» translations go down «Idiomatic» synonyms bajarse, descender, ir en bajada «Literal», dirigirse hacia abajo definitions Move downward and lower, but not necessarily all the way. examples Ella descendió despacio She descended slowly. antonyms ascender, elevarse, subir ```
339
ir hacia atrás phrasal verb 1. (andar de espaldas) «Motion, Literal, intransitive» translations go backwards «Idiomatic», go backward «Idiomatic» synonyms andar de espaldas antonyms adelantarse, ir adelante, seguir adelante, avanzar, proseguir, salir hacia adelante
ir hacia atrás phrasal verb 1. (andar de espaldas) «Motion, Literal, intransitive» translations go backwards «Idiomatic», go backward «Idiomatic» synonyms andar de espaldas antonyms adelantarse, ir adelante, seguir adelante, avanzar, proseguir, salir hacia adelante
340
ir hacia cualquier otro lugar phrasal verb 1. (ir a cualquier otro lugar) «Intransitive» translations go anywhere else, go any other place, go somewhere else synonyms ir a cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir hacia cualquier otro lugar phrasal verb 1. (ir a cualquier otro lugar) «Intransitive» translations go anywhere else, go any other place, go somewhere else synonyms ir a cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
341
ir hacia el desastre phrasal verb 1. (encaminarse a lo peor) «Intransitive» translations be headed for disaster, head for disaster «Idiomatic» synonyms encaminarse a lo peor
ir hacia el desastre phrasal verb 1. (encaminarse a lo peor) «Intransitive» translations be headed for disaster, head for disaster «Idiomatic» synonyms encaminarse a lo peor
342
ir hacia la derecha phrasal verb 1. (dar vuelta a la derecha) «Motion, intransitive» translations turn right «Idiomatic», go right «Idiomatic» synonyms dar vuelta a la derecha, dar vuelta hacia la derecha, doblar a la derecha, dar media vuelta a la derecha, girar a la derecha, torcer a la derecha
ir hacia la derecha phrasal verb 1. (dar vuelta a la derecha) «Motion, intransitive» translations turn right «Idiomatic», go right «Idiomatic» synonyms dar vuelta a la derecha, dar vuelta hacia la derecha, doblar a la derecha, dar media vuelta a la derecha, girar a la derecha, torcer a la derecha
343
ir hacia la izquierda phrasal verb 1. (dar vuelta a la izquierda) «Motion, intransitive» translations turn left «Idiomatic», go left «Idiomatic» synonyms dar vuelta a la izquierda, dar vuelta hacia la izquierda, doblar a la izquierda, girar a la izquierda
ir hacia la izquierda phrasal verb 1. (dar vuelta a la izquierda) «Motion, intransitive» translations turn left «Idiomatic», go left «Idiomatic» synonyms dar vuelta a la izquierda, dar vuelta hacia la izquierda, doblar a la izquierda, girar a la izquierda
344
ir haciendo eses phrasal verb 1. (andar haciendo eses) «Motion, intransitive» translations zigzag, zig-zag, zigzag along «Idiomatic» synonyms serpentear, culebrear, andar haciendo eses, avanzar con virajes repetidos, caminar como borracho, caminar en zigzag, caminar haciendo eses, hacer caracoles, hacer eses, moverse en zigzag, zigzaguear, hacer culebra, serpear definitions Travel along a zigzag path. antonyms seguir derecho
ir haciendo eses phrasal verb 1. (andar haciendo eses) «Motion, intransitive» translations zigzag, zig-zag, zigzag along «Idiomatic» synonyms serpentear, culebrear, andar haciendo eses, avanzar con virajes repetidos, caminar como borracho, caminar en zigzag, caminar haciendo eses, hacer caracoles, hacer eses, moverse en zigzag, zigzaguear, hacer culebra, serpear definitions Travel along a zigzag path. antonyms seguir derecho
345
ir hasta phrasal verb 1. (dar un paso hacia) «Transitive» translations get over to «Idiomatic», approach, walk up to «Idiomatic» synonyms acercarse a, arrimarse a, dar un paso hacia, ir a, acercarse, arrimarse, ir caminando hasta, llegar más cerca de, moverse hacia
ir hasta phrasal verb 1. (dar un paso hacia) «Transitive» translations get over to «Idiomatic», approach, walk up to «Idiomatic» synonyms acercarse a, arrimarse a, dar un paso hacia, ir a, acercarse, arrimarse, ir caminando hasta, llegar más cerca de, moverse hacia
346
ir hasta allá phrasal verb 1. (ir tan lejos) «Motion, intransitive» translations go that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic» synonyms ir tan lejos, llegar tan lejos
ir hasta allá phrasal verb 1. (ir tan lejos) «Motion, intransitive» translations go that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic» synonyms ir tan lejos, llegar tan lejos
347
ir hasta allí phrasal verb 1. (llegar hasta allí) «Motion, intransitive» translations go all the way over there «Idiomatic», go all the way over «Idiomatic» synonyms llegar hasta allí
ir hasta allí phrasal verb 1. (llegar hasta allí) «Motion, intransitive» translations go all the way over there «Idiomatic», go all the way over «Idiomatic» synonyms llegar hasta allí
348
ir hasta el final de phrasal verb 1. (desentrañar) «Intellectual, transitive» translations get to the bottom of «Idiomatic» synonyms desentrañar, investigar a fondo, llegar al fondo de, llegar al meollo de
ir hasta el final de phrasal verb 1. (desentrañar) «Intellectual, transitive» translations get to the bottom of «Idiomatic» synonyms desentrañar, investigar a fondo, llegar al fondo de, llegar al meollo de
349
ir hasta el tope ``` phrasal verb 1. (empeñarse) «Behavioral, intransitive» translations go all out «Idiomatic» synonyms empeñarse, dar lo mejor, darse por entero, echar la casa por la ventana «Colloquial», entregarse a fondo, esforzarse al máximo, hacer un esfuerzo supremo, irse por todo lo alto, jugarse el todo por el todo, echar toda el agua al molino definitions Perform as well as possible. ```
ir hasta el tope ``` phrasal verb 1. (empeñarse) «Behavioral, intransitive» translations go all out «Idiomatic» synonyms empeñarse, dar lo mejor, darse por entero, echar la casa por la ventana «Colloquial», entregarse a fondo, esforzarse al máximo, hacer un esfuerzo supremo, irse por todo lo alto, jugarse el todo por el todo, echar toda el agua al molino definitions Perform as well as possible. ```
350
ir hecho un brinquiño phrasal verb 1. (estar bien vestido) «Intransitive» translations be dressed to kill «Familiar», be very elegant synonyms estar hecho un brinquiño «Familiar», estar bien vestido, estar muy acicalado, estar muy elegante, estar de veinticinco alfileres, estar hecho un brazo de mar «Familiar»
ir hecho un brinquiño phrasal verb 1. (estar bien vestido) «Intransitive» translations be dressed to kill «Familiar», be very elegant synonyms estar hecho un brinquiño «Familiar», estar bien vestido, estar muy acicalado, estar muy elegante, estar de veinticinco alfileres, estar hecho un brazo de mar «Familiar»
351
ir junto a ``` phrasal verb 1. (estar junto a) «Transitive» translations go next to «Idiomatic», come next to «Idiomatic» synonyms estar junto a ```
ir junto a ``` phrasal verb 1. (estar junto a) «Transitive» translations go next to «Idiomatic», come next to «Idiomatic» synonyms estar junto a ```
352
ir junto con ``` phrasal verb 1. (ir con) «Transitive» translations go with «Idiomatic», run with synonyms ir con definitions Go or occur together. | Take the side of; be on the side of. quotable No corras con el sabueso agarrado de la liebre. | Don't run with the hound and hold on to the hare. ```
ir junto con ``` phrasal verb 1. (ir con) «Transitive» translations go with «Idiomatic», run with synonyms ir con definitions Go or occur together. | Take the side of; be on the side of. quotable No corras con el sabueso agarrado de la liebre. | Don't run with the hound and hold on to the hare. ```
353
ir lado a lado ``` phrasal verb 1. (ir junto) «Intransitive» translations go side by side «Idiomatic» synonyms ir junto ```
ir lado a lado ``` phrasal verb 1. (ir junto) «Intransitive» translations go side by side «Idiomatic» synonyms ir junto ```
354
ir lejos phrasal verb 1. (irse lejos) «Intransitive» translations go far «Idiomatic», get far, go far away «Idiomatic» synonyms irse lejos, alejarse mucho, ir muy lejos, llegar lejos definitions Extend in importance or range. quotable Un astronauta es la persona que más probablemente llegará lejos. | An astronaut is the man most likely to go far.
ir lejos phrasal verb 1. (irse lejos) «Intransitive» translations go far «Idiomatic», get far, go far away «Idiomatic» synonyms irse lejos, alejarse mucho, ir muy lejos, llegar lejos definitions Extend in importance or range. quotable Un astronauta es la persona que más probablemente llegará lejos. | An astronaut is the man most likely to go far.
355
ir lentamente phrasal verb 1. (andar a paso de tortuga) «Physiology, Motion, intransitive» translations go slowly «Idiomatic», amble along «Idiomatic» synonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa quotable No tengas miedo de ir lentamente; solo ten miedo de quedarte inmóvil | Be not afraid of going slowly; be only afraid of standing still Chinese Proverb antonyms correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse
ir lentamente phrasal verb 1. (andar a paso de tortuga) «Physiology, Motion, intransitive» translations go slowly «Idiomatic», amble along «Idiomatic» synonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa quotable No tengas miedo de ir lentamente; solo ten miedo de quedarte inmóvil | Be not afraid of going slowly; be only afraid of standing still Chinese Proverb antonyms correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse
356
ir lo suficientemente lejos ``` phrasal verb 1. «Intransitive» translations go far enough «Idiomatic» quotable Ir demasiado lejos es lo mismo como no ir lo suficientemente lejos | To go too far is the same as not to go far enough Confucius ```
ir lo suficientemente lejos ``` phrasal verb 1. «Intransitive» translations go far enough «Idiomatic» quotable Ir demasiado lejos es lo mismo como no ir lo suficientemente lejos | To go too far is the same as not to go far enough Confucius ```
357
ir mal phrasal verb 1. (ir mal en) «Transitive» translations be doing bad in, be doing bad in one's synonyms ir mal en examples Me va mal el negocio I am doing bad in business... 2. «Transitive» translations be not working for, be working bad for examples Me va mal el negocio Business is working bad for me... 3. (andar mal) «Situational, intransitive» translations be doing bad, be doing poorly «Idiomatic», do poorly «Idiomatic» synonyms andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor examples Nos va mal We are doing bad. antonyms estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial»
ir mal phrasal verb 1. (ir mal en) «Transitive» translations be doing bad in, be doing bad in one's synonyms ir mal en examples Me va mal el negocio I am doing bad in business... 2. «Transitive» translations be not working for, be working bad for examples Me va mal el negocio Business is working bad for me... 3. (andar mal) «Situational, intransitive» translations be doing bad, be doing poorly «Idiomatic», do poorly «Idiomatic» synonyms andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor examples Nos va mal We are doing bad. antonyms estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial»
358
ir mal en ``` phrasal verb 1. (ir mal) «Transitive» translations be doing bad in, be doing bad in one's synonyms ir mal ```
ir mal en ``` phrasal verb 1. (ir mal) «Transitive» translations be doing bad in, be doing bad in one's synonyms ir mal ```
359
ir más allá phrasal verb 1. «Intransitive» translations go further «Idiomatic», go even further «Idiomatic», go much further quotable Cada uno planea ir más allá de lo que su padre fue; Cada uno planea estar mejor que nació y cada generación tiene un impulso grande en su corazón para exceder todas las otras generaciones del pasado en las cosas que hacen de valor la vida | Every one expects to go further than his father went; every one expects to be better than he was born and every generation has one big impulse in its heart-to exceed all the other generations of the past in all the things that make life worth living William Allen White 2. (ir demasiado lejos) «Literal, intransitive» translations go too far «Idiomatic» synonyms ir demasiado lejos «Literal», volarse las trancas antonyms abstenerse, ceñirse, circunscribirse, prescindir, privarse
ir más allá phrasal verb 1. «Intransitive» translations go further «Idiomatic», go even further «Idiomatic», go much further quotable Cada uno planea ir más allá de lo que su padre fue; Cada uno planea estar mejor que nació y cada generación tiene un impulso grande en su corazón para exceder todas las otras generaciones del pasado en las cosas que hacen de valor la vida | Every one expects to go further than his father went; every one expects to be better than he was born and every generation has one big impulse in its heart-to exceed all the other generations of the past in all the things that make life worth living William Allen White 2. (ir demasiado lejos) «Literal, intransitive» translations go too far «Idiomatic» synonyms ir demasiado lejos «Literal», volarse las trancas antonyms abstenerse, ceñirse, circunscribirse, prescindir, privarse
360
ir más allá de lo debido phrasal verb 1. (ir demasiado lejos) «Behavioral, intransitive» translations go too far «Idiomatic», commit abuse synonyms extralimitarse, ir demasiado lejos, pasarse de la raya «Informal», cometer abuso, descomedirse, desenfrenarse, desmandarse, desmesurarse, excederse, forzar la nota, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»
ir más allá de lo debido phrasal verb 1. (ir demasiado lejos) «Behavioral, intransitive» translations go too far «Idiomatic», commit abuse synonyms extralimitarse, ir demasiado lejos, pasarse de la raya «Informal», cometer abuso, descomedirse, desenfrenarse, desmandarse, desmesurarse, excederse, forzar la nota, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»
361
ir más allá de los hechos phrasal verb 1. «Intransitive» translations go beyond the facts «Idiomatic», go beyond fact «Idiomatic», go beyond facts «Idiomatic»
ir más allá de los hechos phrasal verb 1. «Intransitive» translations go beyond the facts «Idiomatic», go beyond fact «Idiomatic», go beyond facts «Idiomatic»
362
ir más allá del límite phrasal verb 1. «Intransitive» translations stretch the limit, go too far «Idiomatic», stretch the point «Figurative»
ir más allá del límite phrasal verb 1. «Intransitive» translations stretch the limit, go too far «Idiomatic», stretch the point «Figurative»
363
ir más deprisa phrasal verb 1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive» translations go faster «Idiomatic», speed up «Idiomatic» synonyms apresurarse, correr a prisa, ir más rápido, tomar velocidad, acelerarse, alargar el paso, apresurar la marcha, apretar el paso, apurar el paso quotable Un proyectil guiado es un objeto que se va más rápido que el sonido, y casi como tan rápido como el dinero. | A guided missile is an object that goes faster than sound, and almost as fast as money. antonyms bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos
ir más deprisa phrasal verb 1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive» translations go faster «Idiomatic», speed up «Idiomatic» synonyms apresurarse, correr a prisa, ir más rápido, tomar velocidad, acelerarse, alargar el paso, apresurar la marcha, apretar el paso, apurar el paso quotable Un proyectil guiado es un objeto que se va más rápido que el sonido, y casi como tan rápido como el dinero. | A guided missile is an object that goes faster than sound, and almost as fast as money. antonyms bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos
364
ir más despacio phrasal verb 1. (aflojar el paso) «Drug Dependence, Motion, intransitive» translations go slower «Idiomatic», slow down «Idiomatic», slow up «Idiomatic» synonyms aminorar la velocidad, aflojar el paso, bajar la velocidad, bajar velocidad, ir más lento, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, desacelerar, disminuir la velocidad, no apresurarse, reducir la velocidad, reducir velocidad, decelerar quotable Otra desventaja de ir a la universidad es que retarda tu educación por cuatro años. | Another disadvantage of going to college is that it slows up your education for four years. antonyms cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido
ir más despacio phrasal verb 1. (aflojar el paso) «Drug Dependence, Motion, intransitive» translations go slower «Idiomatic», slow down «Idiomatic», slow up «Idiomatic» synonyms aminorar la velocidad, aflojar el paso, bajar la velocidad, bajar velocidad, ir más lento, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, desacelerar, disminuir la velocidad, no apresurarse, reducir la velocidad, reducir velocidad, decelerar quotable Otra desventaja de ir a la universidad es que retarda tu educación por cuatro años. | Another disadvantage of going to college is that it slows up your education for four years. antonyms cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido
365
ir más lento ``` phrasal verb 1. (ir más despacio) «Intransitive» translations go slower «Idiomatic» synonyms ir más despacio ```
ir más lento ``` phrasal verb 1. (ir más despacio) «Intransitive» translations go slower «Idiomatic» synonyms ir más despacio ```
366
ir más rápido que el viento phrasal verb 1. (ir como una bala) «Motion, intransitive» translations go like the wind «Figurative» synonyms ir como una bala, ir como el viento, ir como un rayo, ir veloz como un rayo antonyms
ir más rápido que el viento phrasal verb 1. (ir como una bala) «Motion, intransitive» translations go like the wind «Figurative» synonyms ir como una bala, ir como el viento, ir como un rayo, ir veloz como un rayo antonyms
367
ir mejor ``` phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de lo más bien examples Nos va mejor We are doing better. ```
ir mejor ``` phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de lo más bien examples Nos va mejor We are doing better. ```
368
ir mejorando ``` phrasal verb 1. (estar mejorando) «Situational, transitive» translations be getting better, be looking up synonyms estar mejorando examples Las cosas van mejorando ahora Things are looking up now. ```
ir mejorando ``` phrasal verb 1. (estar mejorando) «Situational, transitive» translations be getting better, be looking up synonyms estar mejorando examples Las cosas van mejorando ahora Things are looking up now. ```
369
ir montado en ``` phrasal verb 1. (montar) «Transitive» translations ride synonyms montar, cabalgar definitions Copulate with. | Be sustained or supported or borne. examples Ana monta el caballo Ann mounts the horse. antonyms descabalgar, despojar de la armadura, desarzonar, desenjaezar ```
ir montado en ``` phrasal verb 1. (montar) «Transitive» translations ride synonyms montar, cabalgar definitions Copulate with. | Be sustained or supported or borne. examples Ana monta el caballo Ann mounts the horse. antonyms descabalgar, despojar de la armadura, desarzonar, desenjaezar ```
370
ir muy a la par ``` phrasal verb 1. (ir casi parejos) «Intransitive» translations go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar» synonyms ir casi parejos, ir parejo ```
ir muy a la par ``` phrasal verb 1. (ir casi parejos) «Intransitive» translations go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar» synonyms ir casi parejos, ir parejo ```
371
ir muy bien phrasal verb 1. (ir bien) «Intransitive» translations be doing great «Idiomatic», be doing all right, be doing just fine «Idiomatic» synonyms ir bien, andar bien, ir bien encaminado, ir de maravilla, ir de perlas «Colloquial», ir mejor examples Nos va muy bien We are doing all right. antonyms andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
ir muy bien phrasal verb 1. (ir bien) «Intransitive» translations be doing great «Idiomatic», be doing all right, be doing just fine «Idiomatic» synonyms ir bien, andar bien, ir bien encaminado, ir de maravilla, ir de perlas «Colloquial», ir mejor examples Nos va muy bien We are doing all right. antonyms andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
372
ir muy lejos ``` phrasal verb 1. (irse lejos) «Intransitive» translations go far away «Idiomatic», get far away «Idiomatic», get too far «Idiomatic», get too far away «Idiomatic», get very far «Idiomatic», get very far away «Idiomatic», go very far away synonyms irse lejos, alejarse mucho, ir lejos ```
ir muy lejos ``` phrasal verb 1. (irse lejos) «Intransitive» translations go far away «Idiomatic», get far away «Idiomatic», get too far «Idiomatic», get too far away «Idiomatic», get very far «Idiomatic», get very far away «Idiomatic», go very far away synonyms irse lejos, alejarse mucho, ir lejos ```
373
ir mejor ``` phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de lo más bien examples Nos va mejor We are doing better. ```
ir mejor ``` phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de lo más bien examples Nos va mejor We are doing better. ```
374
ir para ``` phrasal verb 1. (ir hacia) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (dirigirse a) «Intransitive» translations go in order to «Idiomatic», go to «Idiomatic», go with the intention of «Idiomatic» synonyms ir a, dirigirse a, irse a examples Ellos van a comer They go with the intention of eating. quotable Entre las cosas por las que un hombre reza cuando va a la iglesia es un lugar para aparcar. | Among the things a man prays for when he goes to church is a place to park. 3. (ir a) «Transitive» translations go for «Idiomatic», go to «Idiomatic» synonyms ir a definitions Be pertinent or relevant or applicable. examples Mi carro va para revisión My car goes to revision. ```
ir para ``` phrasal verb 1. (ir hacia) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (dirigirse a) «Intransitive» translations go in order to «Idiomatic», go to «Idiomatic», go with the intention of «Idiomatic» synonyms ir a, dirigirse a, irse a examples Ellos van a comer They go with the intention of eating. quotable Entre las cosas por las que un hombre reza cuando va a la iglesia es un lugar para aparcar. | Among the things a man prays for when he goes to church is a place to park. 3. (ir a) «Transitive» translations go for «Idiomatic», go to «Idiomatic» synonyms ir a definitions Be pertinent or relevant or applicable. examples Mi carro va para revisión My car goes to revision. ```
375
ir para allá phrasal verb 1. (estar de camino) «Motion, intransitive» translations be on one's way over «Idiomatic», be on one's way «Idiomatic» synonyms estar de camino, estar en camino, ir de camino, estar en marcha, ponerse en camino
ir para allá phrasal verb 1. (estar de camino) «Motion, intransitive» translations be on one's way over «Idiomatic», be on one's way «Idiomatic» synonyms estar de camino, estar en camino, ir de camino, estar en marcha, ponerse en camino
376
ir para largo phrasal verb 1. (llevar mucho tiempo) «Situational, intransitive» translations look like it's going to take a long time, take a long time, be going to last a long time, be going to last long, be going to take a long time, be long «Idiomatic», drag on «Idiomatic», last a long time, look like it is going to take a long time synonyms hablar por los codos «Figurative», llevar mucho tiempo, requerir mucho tiempo, tardar mucho, tardarse, alargarse interminablemente, demorar mucho, hablar mucho tiempo, hacerse interminable, necesitarse mucho tiempo, requerirse mucho tiempo, ser cuento de nunca acabar, ser interminable, tardar un mundo
ir para largo phrasal verb 1. (llevar mucho tiempo) «Situational, intransitive» translations look like it's going to take a long time, take a long time, be going to last a long time, be going to last long, be going to take a long time, be long «Idiomatic», drag on «Idiomatic», last a long time, look like it is going to take a long time synonyms hablar por los codos «Figurative», llevar mucho tiempo, requerir mucho tiempo, tardar mucho, tardarse, alargarse interminablemente, demorar mucho, hablar mucho tiempo, hacerse interminable, necesitarse mucho tiempo, requerirse mucho tiempo, ser cuento de nunca acabar, ser interminable, tardar un mundo
377
ir parejos ``` phrasal verb 1. (equivaler) «Intransitive» translations keep up with each other «Idiomatic», be equal, be on a par «Idiomatic» synonyms equivaler, ser iguales, competir quotable La civilización finalmente ha alcanzado el punto en el cual las medicinas milagrosas y las tarjetas enviadas para desearle a alguien una mejoría de salud tienen dificultades para alcanzar a la otra. | Civilization has finally reached the point where miracle drugs and get-well cards have a hard time keeping up with each other. ```
ir parejos ``` phrasal verb 1. (equivaler) «Intransitive» translations keep up with each other «Idiomatic», be equal, be on a par «Idiomatic» synonyms equivaler, ser iguales, competir quotable La civilización finalmente ha alcanzado el punto en el cual las medicinas milagrosas y las tarjetas enviadas para desearle a alguien una mejoría de salud tienen dificultades para alcanzar a la otra. | Civilization has finally reached the point where miracle drugs and get-well cards have a hard time keeping up with each other. ```
378
ir pasando phrasal verb 1. (ganarse la vida a duras penas) «Intransitive» translations get along «Idiomatic», hang on «Idiomatic», scrape along «Idiomatic» synonyms ganarse la vida a duras penas, malvivir, vivir al día, vivir apretadamente, vivir con escasez, vivir con estrechez, vivir con las completas, vivir con muy poco dinero, ir tirando, vivir de la mano a la boca, vivir coyol caído coyol comido «Colloquial»
ir pasando phrasal verb 1. (ganarse la vida a duras penas) «Intransitive» translations get along «Idiomatic», hang on «Idiomatic», scrape along «Idiomatic» synonyms ganarse la vida a duras penas, malvivir, vivir al día, vivir apretadamente, vivir con escasez, vivir con estrechez, vivir con las completas, vivir con muy poco dinero, ir tirando, vivir de la mano a la boca, vivir coyol caído coyol comido «Colloquial»
379
ir peor ``` phrasal verb 1. (andar mal) «Situational, intransitive» translations be doing bad synonyms andar mal «Figurative», ir mal, ir mal encaminado examples Me va peor I am doing bad. 2. «Intransitive» translations be going bad «Idiomatic» examples El negocio va peor Business is going bad. ```
ir peor ``` phrasal verb 1. (andar mal) «Situational, intransitive» translations be doing bad synonyms andar mal «Figurative», ir mal, ir mal encaminado examples Me va peor I am doing bad. 2. «Intransitive» translations be going bad «Idiomatic» examples El negocio va peor Business is going bad. ```
380
ir perdiéndose de vista phrasal verb 1. (perderse paulatinamente de vista) «Intransitive» translations recede from view, fade away «Idiomatic», fade slowly away «Idiomatic», fade slowly away from view «Idiomatic», fade slowly from view «Idiomatic» synonyms perderse paulatinamente de vista, perderse de vista, desaparecer, desdibujarse, perderse en la distancia, difuminarse
ir perdiéndose de vista phrasal verb 1. (perderse paulatinamente de vista) «Intransitive» translations recede from view, fade away «Idiomatic», fade slowly away «Idiomatic», fade slowly away from view «Idiomatic», fade slowly from view «Idiomatic» synonyms perderse paulatinamente de vista, perderse de vista, desaparecer, desdibujarse, perderse en la distancia, difuminarse
381
ir por phrasal verb 1. (ir en) «Transitive» translations go by «Idiomatic» synonyms ir en examples Iré por la carretera nueva I will go by the new highway. 2. (objeto) (objeto) «Trade & Commerce, transitive» translations go get «Idiomatic», go to get «Idiomatic», get, go for «Idiomatic» synonyms conseguir, ir a conseguir, irse por examples Iré por María I will go get María. 3. (vehículo) (viajar por) «Trips, Travels & Tours, Vehicles, transitive» translations take, travel by «Idiomatic», go on «Idiomatic» synonyms irse en, viajar en, viajar por, irse por, transportarse en definitions Proceed along in a vehicle. examples Iré por tren a la ciudad I will take the train to the city. 4. (ir a traer) «Law, transitive» translations go for «Idiomatic», fetch synonyms ir a buscar, ir a traer, buscar, retomar, ir a por examples Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat. quotable La universidad no es el lugar para ir en busca de ideas | College isn't the place to go for ideas Helen Adams Keller 5. (lugar) (lugar) «Position, transitive» translations be at, be about, be approximately at synonyms andar por, estar por examples Voy por la mitad del camino I am at half way.
ir por phrasal verb 1. (ir en) «Transitive» translations go by «Idiomatic» synonyms ir en examples Iré por la carretera nueva I will go by the new highway. 2. (objeto) (objeto) «Trade & Commerce, transitive» translations go get «Idiomatic», go to get «Idiomatic», get, go for «Idiomatic» synonyms conseguir, ir a conseguir, irse por examples Iré por María I will go get María. 3. (vehículo) (viajar por) «Trips, Travels & Tours, Vehicles, transitive» translations take, travel by «Idiomatic», go on «Idiomatic» synonyms irse en, viajar en, viajar por, irse por, transportarse en definitions Proceed along in a vehicle. examples Iré por tren a la ciudad I will take the train to the city. 4. (ir a traer) «Law, transitive» translations go for «Idiomatic», fetch synonyms ir a buscar, ir a traer, buscar, retomar, ir a por examples Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat. quotable La universidad no es el lugar para ir en busca de ideas | College isn't the place to go for ideas Helen Adams Keller 5. (lugar) (lugar) «Position, transitive» translations be at, be about, be approximately at synonyms andar por, estar por examples Voy por la mitad del camino I am at half way.
382
ir por ahí phrasal verb 1. «Intransitive» translations go that way «Idiomatic»
ir por ahí phrasal verb 1. «Intransitive» translations go that way «Idiomatic»
383
ir por cuenta de la casa phrasal verb 1. (correr a cuenta de la casa) «Finance, intransitive» translations be on the house «Idiomatic», go on the house «Idiomatic» synonyms correr a cuenta de la casa, ser a cuenta de la casa
ir por cuenta de la casa phrasal verb 1. (correr a cuenta de la casa) «Finance, intransitive» translations be on the house «Idiomatic», go on the house «Idiomatic» synonyms correr a cuenta de la casa, ser a cuenta de la casa
384
ir por cuenta nuestra ``` phrasal verb 1. (ir a cuenta nuestra) «Intransitive» translations be on us «Idiomatic» synonyms ir a cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra ```
ir por cuenta nuestra ``` phrasal verb 1. (ir a cuenta nuestra) «Intransitive» translations be on us «Idiomatic» synonyms ir a cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra ```
385
ir por cuenta mía ``` phrasal verb 1. (ir por mi cuenta) «Intransitive» translations be on me «Idiomatic» synonyms ir por mi cuenta, ser a cuenta mía, ser a mi cuenta ```
ir por cuenta mía ``` phrasal verb 1. (ir por mi cuenta) «Intransitive» translations be on me «Idiomatic» synonyms ir por mi cuenta, ser a cuenta mía, ser a mi cuenta ```
386
ir por cuenta propia phrasal verb 1. «Intransitive» translations go by one's own decision «Idiomatic»
ir por cuenta propia phrasal verb 1. «Intransitive» translations go by one's own decision «Idiomatic»
387
ir por debajo de ``` phrasal verb 1. (ir bajo) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir bajo quotable Los dos mayores peligros en la carretera son los conductores menores de veinticinco que manejan a velocidades superiores a los setenta, y los conductores mayores de setenta que manejan a menos de veinticinco. | The two greatest hazards on the highway are drivers under twenty-five going over seventy, and drivers over seventy going under twenty-five. ```
ir por debajo de ``` phrasal verb 1. (ir bajo) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir bajo quotable Los dos mayores peligros en la carretera son los conductores menores de veinticinco que manejan a velocidades superiores a los setenta, y los conductores mayores de setenta que manejan a menos de veinticinco. | The two greatest hazards on the highway are drivers under twenty-five going over seventy, and drivers over seventy going under twenty-five. ```
388
ir por el atajo phrasal verb 1. (cortar por el camino más corto) «Intransitive» translations take a short cut synonyms cortar por el camino más corto, tomar un atajo
ir por el atajo phrasal verb 1. (cortar por el camino más corto) «Intransitive» translations take a short cut synonyms cortar por el camino más corto, tomar un atajo
389
ir por el borde de ``` phrasal verb 1. (bordear) «Transitive» translations border synonyms bordear, pasar al lado de, pasar alrededor de antonyms pasar por encima de, zanjar, atravesarse, atravesar, pasar a través de, pasar sobre, recorrer, traspasar, andar, cruzar al otro lado, cruzar sobre, cruzarse, estar de paso a través de, lograr pasar por, pasar por, viajar a través de, tramontar, transmontar ```
ir por el borde de ``` phrasal verb 1. (bordear) «Transitive» translations border synonyms bordear, pasar al lado de, pasar alrededor de antonyms pasar por encima de, zanjar, atravesarse, atravesar, pasar a través de, pasar sobre, recorrer, traspasar, andar, cruzar al otro lado, cruzar sobre, cruzarse, estar de paso a través de, lograr pasar por, pasar por, viajar a través de, tramontar, transmontar ```
390
ir por el camino más largo phrasal verb 1. «Intransitive» translations take the longest way, go the long way round «Idiomatic»
ir por el camino más largo phrasal verb 1. «Intransitive» translations take the longest way, go the long way round «Idiomatic»
391
ir por el camino recto phrasal verb 1. (actuar con honradez) «Ethics & Morality, intransitive» translations act right, go straight «Idiomatic» synonyms actuar con honradez «Literal», enmendarse, vivir honradamente, volverse honesto
ir por el camino recto phrasal verb 1. (actuar con honradez) «Ethics & Morality, intransitive» translations act right, go straight «Idiomatic» synonyms actuar con honradez «Literal», enmendarse, vivir honradamente, volverse honesto
392
ir por el mismo camino phrasal verb 1. (pensamiento) «Intransitive» translations be running along on the same lines, be running along, be running on the same lines
ir por el mismo camino phrasal verb 1. (pensamiento) «Intransitive» translations be running along on the same lines, be running along, be running on the same lines
393
ir por el propio camino ``` phrasal verb 1. (ir su camino) «Intransitive» translations go one's way «Idiomatic» synonyms ir su camino, irse cada quien por su lado ```
ir por el propio camino ``` phrasal verb 1. (ir su camino) «Intransitive» translations go one's way «Idiomatic» synonyms ir su camino, irse cada quien por su lado ```
394
ir por grupos ``` phrasal verb 1. (ir en grupo) «Intransitive» translations go as a group synonyms ir en grupo, ir en grupos, ir por grupo ```
ir por grupos ``` phrasal verb 1. (ir en grupo) «Intransitive» translations go as a group synonyms ir en grupo, ir en grupos, ir por grupo ```
395
ir por justicia phrasal verb 1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive» translations go to court «Idiomatic» synonyms acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, ir a juicio, pedir en justicia
ir por justicia phrasal verb 1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive» translations go to court «Idiomatic» synonyms acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, ir a juicio, pedir en justicia
396
ir por la mitad phrasal verb 1. (estar por la mitad) «Intransitive» translations be half-way through «Familiar», be half-way up «Familiar» synonyms estar por la mitad, quedarse a mitad de la tarea, quedarse a medio palo «Colloquial»
ir por la mitad phrasal verb 1. (estar por la mitad) «Intransitive» translations be half-way through «Familiar», be half-way up «Familiar» synonyms estar por la mitad, quedarse a mitad de la tarea, quedarse a medio palo «Colloquial»
397
ir por lana y salir trasquilado interjection 1. (huyendo del perejil le nació en la frente) translations jump from the frying pan into the fire synonyms Huyendo del perejil le nació en la frente
ir por lana y salir trasquilado interjection 1. (huyendo del perejil le nació en la frente) translations jump from the frying pan into the fire synonyms Huyendo del perejil le nació en la frente
398
ir por los imbornales phrasal verb 1. (vagar) «Situational, Colloquial, intransitive» translations wander, roam synonyms vagar, deambular, discurrir, vagabundear, andar por ahí, transitar, andar errante, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, vaguear definitions Move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment.
ir por los imbornales phrasal verb 1. (vagar) «Situational, Colloquial, intransitive» translations wander, roam synonyms vagar, deambular, discurrir, vagabundear, andar por ahí, transitar, andar errante, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, vaguear definitions Move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment.
399
ir por sus pasos contados phrasal verb 1. «Intransitive» translations go one's own sweet way «Familiar»
ir por sus pasos contados phrasal verb 1. «Intransitive» translations go one's own sweet way «Familiar»
400
ir por un atajo ``` phrasal verb 1. (tomar un atajo) «Intransitive» translations cut across «Idiomatic», cut through «Idiomatic» synonyms tomar un atajo definitions Pass directly and often in haste. ```
ir por un atajo ``` phrasal verb 1. (tomar un atajo) «Intransitive» translations cut across «Idiomatic», cut through «Idiomatic» synonyms tomar un atajo definitions Pass directly and often in haste. ```
401
ir precipitadamente ``` phrasal verb 1. (ir veloz) «Motion, intransitive» translations rush over «Idiomatic», hie synonyms ir veloz, acercarse apresuradamente, acercarse corriendo, acudir corriendo, ir raudo, venir apresuradamente, acorrer ```
ir precipitadamente ``` phrasal verb 1. (ir veloz) «Motion, intransitive» translations rush over «Idiomatic», hie synonyms ir veloz, acercarse apresuradamente, acercarse corriendo, acudir corriendo, ir raudo, venir apresuradamente, acorrer ```
402
ir progresando ``` phrasal verb 1. (salir bien) «Intransitive» translations be coming along «Idiomatic», come along «Idiomatic» synonyms salir bien ```
ir progresando ``` phrasal verb 1. (salir bien) «Intransitive» translations be coming along «Idiomatic», come along «Idiomatic» synonyms salir bien ```
403
ir quedándose calvo phrasal verb 1. (caerse el pelo) «Physiology, intransitive» translations be losing one's hair, be going bald «Idiomatic» synonyms caerse el pelo, estarse cayendo el pelo, tener entradas
ir quedándose calvo phrasal verb 1. (caerse el pelo) «Physiology, intransitive» translations be losing one's hair, be going bald «Idiomatic» synonyms caerse el pelo, estarse cayendo el pelo, tener entradas
404
ir rápidamente ``` phrasal verb 1. (correr) «Intransitive» translations move fast, beetle off synonyms correr ```
ir rápidamente ``` phrasal verb 1. (correr) «Intransitive» translations move fast, beetle off synonyms correr ```
405
ir rápido por ``` phrasal verb 1. (ir de boleto por) «Transitive» translations dash out for «Idiomatic» synonyms ir de boleto por «Familiar» ```
ir rápido por ``` phrasal verb 1. (ir de boleto por) «Transitive» translations dash out for «Idiomatic» synonyms ir de boleto por «Familiar» ```
406
ir repetidas veces a ``` phrasal verb 1. (acudir a) «Transitive» translations frequent synonyms acudir a, asistir a menudo a, concurrir a, frecuentar, visitar de nuevo, visitar nuevamente, cursar definitions Be a regular or frequent visitor to a certain place. ```
ir repetidas veces a ``` phrasal verb 1. (acudir a) «Transitive» translations frequent synonyms acudir a, asistir a menudo a, concurrir a, frecuentar, visitar de nuevo, visitar nuevamente, cursar definitions Be a regular or frequent visitor to a certain place. ```
407
ir retrasado phrasal verb 1. (atrasarse) «Situational, intransitive» translations lag behind «Idiomatic», be behind «Idiomatic» synonyms estar retrasado, atrasarse, quedarse atrás, estar rezagado, ir a la zaga, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
ir retrasado phrasal verb 1. (atrasarse) «Situational, intransitive» translations lag behind «Idiomatic», be behind «Idiomatic» synonyms estar retrasado, atrasarse, quedarse atrás, estar rezagado, ir a la zaga, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
408
ir rumbo a ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, head towards synonyms encaminarse hacia, dirigirse a, estar destinado a, dirigirse hacia, enfilar a, enfilar hacia, enfilarse a, enfilarse hacia, enrumbarse hacia, ir camino hacia, ir con destino a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ponerse en marcha hacia, tomar para, tomar rumbo hacia ```
ir rumbo a ``` phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, head towards synonyms encaminarse hacia, dirigirse a, estar destinado a, dirigirse hacia, enfilar a, enfilar hacia, enfilarse a, enfilarse hacia, enrumbarse hacia, ir camino hacia, ir con destino a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ponerse en marcha hacia, tomar para, tomar rumbo hacia ```
409
ir rumbo al sur phrasal verb 1. (ir hacia el sur) «Motion, intransitive» translations be heading south, go south, head south «Idiomatic», south synonyms ir hacia el sur, ir rumbo hacia el sur quotable Leo, mucho en la noche, y voy rumbo al sur en el invierno | I read, much of the night, and go south in the winter T.S. Eliot
ir rumbo al sur phrasal verb 1. (ir hacia el sur) «Motion, intransitive» translations be heading south, go south, head south «Idiomatic», south synonyms ir hacia el sur, ir rumbo hacia el sur quotable Leo, mucho en la noche, y voy rumbo al sur en el invierno | I read, much of the night, and go south in the winter T.S. Eliot
410
ir rumbo hacia phrasal verb 1. «Transitive» translations be heading, be going toward
ir rumbo hacia phrasal verb 1. «Transitive» translations be heading, be going toward
411
ir siendo hora de ``` phrasal verb 1. «Impersonal» translations be about time to «Familiar» examples Ya va siendo hora de ir al dentista It's about time to go to the dentist. ```
ir siendo hora de ``` phrasal verb 1. «Impersonal» translations be about time to «Familiar» examples Ya va siendo hora de ir al dentista It's about time to go to the dentist. ```
412
ir siguiendo phrasal verb 1. «Transitive» translations keep on following «Idiomatic»
ir siguiendo phrasal verb 1. «Transitive» translations keep on following «Idiomatic»
413
ir sin rumbo fijo phrasal verb 1. (ir sin rumbo) «Motion, intransitive» translations wander on «Idiomatic», wander about aimlessly «Idiomatic» synonyms ir sin rumbo, deambular sin rumbo, vagar sin rumbo quotable Como el Espíritu de nuestro cuerpo mortal va sin rumbo fijo en la infancia, y la juventud y la vejez, el Espíritu va sin rumbo fijo hacia un cuerpo nuevo: De esto el sabio no tiene dudas | As the Spirit of our mortal body wanders on in childhood, and youth and old age, the Spirit wanders on to a new body: of this the sage has no doubts Bhagavadgita
ir sin rumbo fijo phrasal verb 1. (ir sin rumbo) «Motion, intransitive» translations wander on «Idiomatic», wander about aimlessly «Idiomatic» synonyms ir sin rumbo, deambular sin rumbo, vagar sin rumbo quotable Como el Espíritu de nuestro cuerpo mortal va sin rumbo fijo en la infancia, y la juventud y la vejez, el Espíritu va sin rumbo fijo hacia un cuerpo nuevo: De esto el sabio no tiene dudas | As the Spirit of our mortal body wanders on in childhood, and youth and old age, the Spirit wanders on to a new body: of this the sage has no doubts Bhagavadgita
414
ir sobre seguro phrasal verb 1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive» translations play it safe «Informal», be on safe ground, be on the safe ground synonyms estar sobre el terreno seguro, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, estar sobre terreno seguro, ir a la segura «Informal», ir a lo seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos
ir sobre seguro phrasal verb 1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive» translations play it safe «Informal», be on safe ground, be on the safe ground synonyms estar sobre el terreno seguro, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, estar sobre terreno seguro, ir a la segura «Informal», ir a lo seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos
415
ir sobrepasando a ``` phrasal verb 1. (sobrepasar) «Transitive» translations be overpassing, be overtaking, overpass synonyms sobrepasar, ir alcanzando a ```
ir sobrepasando a ``` phrasal verb 1. (sobrepasar) «Transitive» translations be overpassing, be overtaking, overpass synonyms sobrepasar, ir alcanzando a ```
416
ir tan lejos ``` phrasal verb 1. (llegar tan lejos) «Intransitive» translations go so far «Idiomatic», go all that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic», go that far «Idiomatic», travel so far synonyms llegar tan lejos, ir hasta allá ```
ir tan lejos ``` phrasal verb 1. (llegar tan lejos) «Intransitive» translations go so far «Idiomatic», go all that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic», go that far «Idiomatic», travel so far synonyms llegar tan lejos, ir hasta allá ```
417
ir tan lejos como phrasal verb 1. (ir hasta el extremo de) «Transitive» translations go as far as «Idiomatic» synonyms ir hasta el extremo de, llegar al extremo de
ir tan lejos como phrasal verb 1. (ir hasta el extremo de) «Transitive» translations go as far as «Idiomatic» synonyms ir hasta el extremo de, llegar al extremo de
418
ir tanteando ``` phrasal verb 1. (curiosear) «Intransitive» translations poke about «Idiomatic» synonyms curiosear, andar curioseando, fisgonear, hurgar, husmear ```
ir tanteando ``` phrasal verb 1. (curiosear) «Intransitive» translations poke about «Idiomatic» synonyms curiosear, andar curioseando, fisgonear, hurgar, husmear ```
419
ir tirando ``` phrasal verb 1. (buscarse la vida) «Intransitive» translations get by «Idiomatic», hang on «Idiomatic» synonyms buscarse la vida, ir pasando, pasar a duras penas, salir adelante «Figurative», apañarse definitions Durar, aguantar o mantenerse con esfuerzo una persona o cosa. || Come to terms or deal successfully with. examples Voy TIRANDO a base de analgésicos. ```
ir tirando ``` phrasal verb 1. (buscarse la vida) «Intransitive» translations get by «Idiomatic», hang on «Idiomatic» synonyms buscarse la vida, ir pasando, pasar a duras penas, salir adelante «Figurative», apañarse definitions Durar, aguantar o mantenerse con esfuerzo una persona o cosa. || Come to terms or deal successfully with. examples Voy TIRANDO a base de analgésicos. ```
420
ir todos a una ``` phrasal verb 1. (ir junto) «Intransitive» translations go all together «Idiomatic» synonyms ir junto ```
ir todos a una ``` phrasal verb 1. (ir junto) «Intransitive» translations go all together «Idiomatic» synonyms ir junto ```
421
ir tranquilamente phrasal verb 1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive» translations jog along «Idiomatic», dodder along «Idiomatic» synonyms avanzar lentamente, cabalgar despacio, ir a trote corto, ir a un trote corto, ir sin prisa
ir tranquilamente phrasal verb 1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive» translations jog along «Idiomatic», dodder along «Idiomatic» synonyms avanzar lentamente, cabalgar despacio, ir a trote corto, ir a un trote corto, ir sin prisa
422
ir tras de phrasal verb 1. (perseguir) «Behavioral, transitive» translations be after, go after «Idiomatic», chase after «Idiomatic», come after «Idiomatic», pursue, walk after «Idiomatic», dangle after «Idiomatic» synonyms perseguir, seguir a, andar tras de, ir tras, pretender, seguir, cazar, ir amenazadoramente en pos de, ir en busca de, ir en seguimiento de, venir en busca de, aspirar a, ir a buscar, andar a la caza de, andar tras, dar caza a, estar tras, ir detrás de, ir en persecución de, ir en pos de, partir en busca de, salir en persecución de, salir en pos de, salir tras, venir detrás de definitions Have the will and intention to carry out some action. examples Vamos tras una ilusión We are after an illusion. quotable Un autobús es un vehículo que corre el doble de rápido cuando estás tras él que cuando estás en él. | A bus is a vehicle that runs twice as fast when you are after it as when you are in it. 2. (seguir después de) «Position, transitive» translations be placed after, be after, be situated after, come after «Idiomatic» synonyms ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de examples Juan va tras de Ana John is situated after Ann. antonyms preceder
ir tras de phrasal verb 1. (perseguir) «Behavioral, transitive» translations be after, go after «Idiomatic», chase after «Idiomatic», come after «Idiomatic», pursue, walk after «Idiomatic», dangle after «Idiomatic» synonyms perseguir, seguir a, andar tras de, ir tras, pretender, seguir, cazar, ir amenazadoramente en pos de, ir en busca de, ir en seguimiento de, venir en busca de, aspirar a, ir a buscar, andar a la caza de, andar tras, dar caza a, estar tras, ir detrás de, ir en persecución de, ir en pos de, partir en busca de, salir en persecución de, salir en pos de, salir tras, venir detrás de definitions Have the will and intention to carry out some action. examples Vamos tras una ilusión We are after an illusion. quotable Un autobús es un vehículo que corre el doble de rápido cuando estás tras él que cuando estás en él. | A bus is a vehicle that runs twice as fast when you are after it as when you are in it. 2. (seguir después de) «Position, transitive» translations be placed after, be after, be situated after, come after «Idiomatic» synonyms ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de examples Juan va tras de Ana John is situated after Ann. antonyms preceder
423
ir una y otra vez phrasal verb 1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive» translations go over and over «Idiomatic», go back and forth «Idiomatic», go once and again «Idiomatic», go to and fro «Idiomatic» synonyms ir de acá para allá, ir de aquí para allá, reciprocar antonyms estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza
ir una y otra vez phrasal verb 1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive» translations go over and over «Idiomatic», go back and forth «Idiomatic», go once and again «Idiomatic», go to and fro «Idiomatic» synonyms ir de acá para allá, ir de aquí para allá, reciprocar antonyms estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza
424
ir una vez a phrasal verb 1. «Transitive» translations go once to «Idiomatic»
ir una vez a phrasal verb 1. «Transitive» translations go once to «Idiomatic»
425
ir veloz phrasal verb 1. (ir raudo) «Motion, intransitive» translations go fast «Idiomatic», go very fast, belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», hie synonyms ir raudo, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir como una bala, ir a gran velocidad, ir a toda máquina «Informal», ir precipitadamente, ir velozmente, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda leche «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir veloz phrasal verb 1. (ir raudo) «Motion, intransitive» translations go fast «Idiomatic», go very fast, belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», hie synonyms ir raudo, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir como una bala, ir a gran velocidad, ir a toda máquina «Informal», ir precipitadamente, ir velozmente, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda leche «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
426
ir viento en popa phrasal verb 1. (prosperar) «Situational, intransitive» translations be going well «Idiomatic», go extremely well «Idiomatic», go like a dream «Familiar», go splendidly «Idiomatic», go swimmingly «Idiomatic», go very well «Idiomatic», prosper synonyms prosperar, tener éxito, florecer, levantar cabeza, lucrar, suceder «Colloquial» examples Todo va viento en popa All is going well. quotable ¿Por qué las cosas no deberían ser grandemente absurdas, inútiles y transitorias?--así lo son, así somos nosotros también, y ellas y nosotros nos llevamos muy bien | Why shouldn't things be largely absurd, futile and transitory--they are so, and we are so, and they and we go very well together Santayana 2. «Nautical, intransitive» translations scud before the wind «Argot» examples El botecito va viento en popa The dinghy scuds before the wind.
ir viento en popa phrasal verb 1. (prosperar) «Situational, intransitive» translations be going well «Idiomatic», go extremely well «Idiomatic», go like a dream «Familiar», go splendidly «Idiomatic», go swimmingly «Idiomatic», go very well «Idiomatic», prosper synonyms prosperar, tener éxito, florecer, levantar cabeza, lucrar, suceder «Colloquial» examples Todo va viento en popa All is going well. quotable ¿Por qué las cosas no deberían ser grandemente absurdas, inútiles y transitorias?--así lo son, así somos nosotros también, y ellas y nosotros nos llevamos muy bien | Why shouldn't things be largely absurd, futile and transitory--they are so, and we are so, and they and we go very well together Santayana 2. «Nautical, intransitive» translations scud before the wind «Argot» examples El botecito va viento en popa The dinghy scuds before the wind.
427
ir volando sobre phrasal verb 1. «Motion, transitive» translations be flying over, fly along «Idiomatic»
ir volando sobre phrasal verb 1. «Motion, transitive» translations be flying over, fly along «Idiomatic»
428
ir y venir noun phrase 1. (alternación) «Situational, abstract masculine» translations going back and forth synonyms alternación, ires y venires, vaivenes, devenir
ir y venir noun phrase 1. (alternación) «Situational, abstract masculine» translations going back and forth synonyms alternación, ires y venires, vaivenes, devenir
429
ir zumbando por phrasal verb 1. «Transitive» translations be buzzing around, be buzzing about, be buzzing all through, buzz about «Idiomatic», buzz around «Idiomatic», buzz round «Idiomatic»
ir zumbando por phrasal verb 1. «Transitive» translations be buzzing around, be buzzing about, be buzzing all through, buzz about «Idiomatic», buzz around «Idiomatic», buzz round «Idiomatic»