Function Words 3 ir Flashcards
ir
ir (ido, yendo)
verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable El pingüino vuela hacia atrás porque no le importa ver hacia dónde va; lo que quiere es ver dónde ha estado | The penguin flies backwards because he doesn't care to see where he's going; he wants to see where he's been Fred Allen antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go hacer un intento de ir a start towards hacer un intento de ir hacia start towards invitar a ir ask along invitar a ir a ask along to no tener un lugar dónde ir have no place to go ojos que te vieron ir that's the last I'll see of you pensar ir plan to go permitirse ir allow oneself to go poder ir be able to make it prohibir ir a prohibit from señal de ir adelante go-ahead sin ir más lejos without going any further sin ir más lejos de without going any further than tengo que ir I have to go unidad IRE IRE unit volver a ir go back again
Slovoed Deluxe Spanish-English
ir
1 vi (gen) to go; (acudir) to come: fuimos a Grecia, we went to Greece; ¿adónde vas?, where are you going?; ¿dónde van estos platos?, where do these plates go?; este tren va muy lento, this train is very slow; ella siempre va a la última, she’s very trendy; ¡ya voy!, I’m coming!.
2 vi (camino etc) to lead: este camino va a la aldea, this road leads to the village.
3 vi (funcionar) to work, go: el ascensor no va, the lift isn’t working; ¿cómo te fue en la entrevista?, how did your interview go?
4 vi (sentar bien) to suit; (agradar) to like: el rojo no te va, red doesn’t suit you; no me va la música tecno, I don’t like techno music.
5 vi (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what’s the film about?
6 ir «+ a + infin» aux going to: voy a venderlo, I’m going to sell it.
7 ir «+ gerundio» aux 0: fuimos andando, we walked, we went on foot; fue corriendo al pueblo, he ran to the village.
8 ir «+ pp» aux to be: ir cansado,-a, to be tired.
9 irse p (marcharse) to go away, leave: se ha ido al cine, he’s gone to the cinema; me voy a la piscina, I’m going to the swimming pool; ¡vete!, go away!; se fueron a las nueve, they left at nine.
10 p (deslizarse) to slip.
11 p (gastarse) to go, disappear.
· ir a pie/ en tren/ en coche, to go on foot/ by train/ by car.
· ir de compras, to go shopping.
· ir de culo, fam to be rushed off one’s feet.
· ir tirando, to get by.
· irse a pique, to sink fig to fall through.
· irse de vacaciones, to go on holiday.
· irse por las ramas, to get sidetracked, beat about the bush.
· ¡qué va!, not at all!, no way! rubbish!.
· vas que chutas, fam you’re set.
· ¡vete a saber!, who knows!.
Conj. [74].
Intransitive:
(=marchar hacia un lugar) to go
voy al colegio de mañana I go to school in the morning
ya voy, ahora voy coming, I’ll be right there
vamos a casa let’s go home
¿quién va? who goes there? (Military)
vaya well
vaya damn
¡vaya, vaya! well I’m blowed
vaya susto que me pegué I got such a fright, what a fright I got!
¡vamos! come on!, let’s go!
(=marchar hacia un lugar a pie) to walk, to go on foot
(=marchar hacia un lugar volando) to fly
(=marchar hacia un lugar en un rodado o caballo) to ride, to drive
(=asistir a un lugar) to attend
(=hacer juego) to match
(=extenderse un lugar) to go, to stretch
en lo que va del año so far this year
(=vestir un prenda de ropa) to wear, to be dress, to be wearing
(=sentar) to suit
(=gustar) to be into, to get on with, to support
+ a (=dirigirse hacia un lugar) to go to, to attend, to be going to, to drive to, to get to, to be off to, to get along to, to get over to, to go over to, to head toward, to make for, to make tracks for, to boogie down to, to boogie on down to
ir a averiguar to go to find out, to look up
ir a bailar to go dancing
ir a bordo to go aboard, to go on board, to get on board
ir a buscar to fetch
ir a/por to go and get
voy a por él I’ll go and get him, I’m going to get him
ir por la mitad de algo to go halfway through
ni me va ni me viene it’s nothing to do with me
+ a (=hacer una apuesta sobre) to go for, to bet
+ con (=acompañar) to go with, to accompany, to escort, to go along with
ir con destino a to be bound for, to go to, to be destined for, to head for
ir con destino hacia to be destined for, to be destined to, to be destined toward
+ contra (=oponerse) to run against
+ de (=hacia un lugar) to go from, to range from, to vary from
+ en (=viajar en algún tipo de transporte) to go by, to ride
+ hacia (=dirigirse a un lugar) to be going to, to go to, to bear at, to head toward, to make for
+ hasta (=acercarse a alguien o a un lugar) to get over to, to approach, to walk up to
+ junto (=agruparse) to go together, to go side by side, to flock together, to go all together, to troop
+ para (=dirigirse a un lugar) to go, to go in order to, to go with the intention of
+ por (=dirigirse a un lugar para traer algo) to go get, to fetch, to go to get, to go for
+ rumbo a (=dirigirse rumbo a un lugar) to be bound for, to head towards
+ tras (=seguir a alguien) to go after, to chase after
+ tras de (=seguir la pista de alguien) to be after, to go after, to chase after, to come after, to pursue, to walk after, to dangle after
Pronominal:
(=marcharse) to go, to leave, to depart, to drive away, to get along, to go away, to go off, to go out, to move away, to move out, to be off, to be running along, to chase oneself, to clear out, to come away, to drag oneself away, to march off, to march out, to pop off, to push off, to push on, to ride away, to ride off, to run along, to sail away, to turn off, to walk on, to boogie down, to boogie on down, to pull up stakes, to sling one’s hook, to split
¿por dónde se va a …? which is the way to…, which way is it to…
me voy I’m off
vete go away, get out
no te vayas don’t go
vámonos let’s go
nos fuimos let’s go, off we go
(=actuarse con cuidado) to tread carefully
(=vaciarse, salirse por un agujero) to leak, to leak out
(=desbordarse) to overflow, to run out along
(=hervirse) to boil over
(=perderse el gas de una bebida) to go flat
(=desaparecerse la luz) to go out
(=terminarse) to go on, to run out of, to get rid of, to get out of
(=perderse el equilibrio) to trip, to be falling over
(=morirse) to be dying, to pass away
(=ventosear) to break wind
(=orinarse) to wet oneself
(=defecarse) to soil oneself, to shit oneself
(=eyacularse) to come
(=pasarse) to miss
Imperativo:
— vamos (no vayamos)
ve; no vayas id; no vayáis
vaya vayan
Gerundio:yendo Participio:ido Presente de indicativo: voy vamos vas vais va van Imperfecto: iba íbamos ibas ibais iba iban Pretérito: fui fuimos fuiste fuisteis fue fueron Futuro: iré iremos irás iréis irá irán Condicional: iría iríamos irías iríais iría irían Presente de subjuntivo: vaya vayamos vayas vayáis vaya vayan Imperfecto de subjuntivo 1: fuera fuéramos fueras fuerais fuera fueran Imperfecto de subjuntivo 2: fuese fuésemos fueses fueseis fuese fuesen
Gerundio:yendo Participio:ido Perfecto de indicativo: he ido hemos ido has ido habéis ido ha ido han ido Pluscuamperfecto de indicativo: había ido habíamos ido habías ido habíais ido había ido habían ido Pretérito anterior: hube ido hubimos ido hubiste ido hubisteis ido hubo ido hubieron ido Futuro perfecto: habré ido habremos ido habrás ido habréis ido habrá ido habrán ido Potencial compuesto: habría ido habríamos ido habrías ido habríais ido habría ido habrían ido Perfecto de subjuntivo: haya ido hayamos ido hayas ido hayáis ido haya ido hayan ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiera ido hubiéramos ido hubieras ido hubierais ido hubiera ido hubieran ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 2: hubiese ido hubiésemos ido hubieses ido hubieseis ido hubiese ido hubiesen ido
Gerundio: yendo
Participio: ido
Perfecto de indicativo: he ido hemos ido has ido habéis ido ha ido han ido Pluscuamperfecto de indicativo: había ido habíamos ido habías ido habíais ido había ido habían ido Pretérito anterior: hube ido hubimos ido hubiste ido hubisteis ido hubo ido hubieron ido Futuro perfecto: habré ido habremos ido habrás ido habréis ido habrá ido habrán ido Potencial compuesto: habría ido habríamos ido habrías ido habríais ido habría ido habrían ido Perfecto de subjuntivo: haya ido hayamos ido hayas ido hayáis ido haya ido hayan ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiera ido hubiéramos ido hubieras ido hubierais ido hubiera ido hubieran ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 2: hubiese ido hubiésemos ido hubieses ido hubieseis ido hubiese ido hubiesen ido
Gerundio:yendo
Participio:ido
i·do
irPast Participle irsePast Participle adjective 1. (ensimismado) «Subjective, qualifying "estar"» translations absent-minded, distracted synonyms distraído, abismado, desmemoriado, ensimismado, flaco de memoria, inatento, olvidadizo, olvidadizo de memoria, abriboca definitions Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a. antonyms vigilante, despabilado, despierto, alerto, atento, cauteloso, cauto, consciente, cuidadoso, listo, ágil de mente, avizor, enterado, listo de mente, observador, perceptivo, precavido, previsor, receloso, sabedor, velador, vivo 2. (equivocado) «Qualifying "estar"» translations lost synonyms equivocado, descaminado definitions Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a. || Deeply absorbed in thought. Example Phrases estar ido be day-dreaming haber ido a have been to haberse ido be gone lo ido the past recién ido departed tiempo ido time lost
Perfecto de indicativo: he ido hemos ido has ido habéis ido ha ido han ido Pluscuamperfecto de indicativo: había ido habíamos ido habías ido habíais ido había ido habían ido Pretérito anterior: hube ido hubimos ido hubiste ido hubisteis ido hubo ido hubieron ido Futuro perfecto: habré ido habremos ido habrás ido habréis ido habrá ido habrán ido Potencial compuesto: habría ido habríamos ido habrías ido habríais ido habría ido habrían ido Perfecto de subjuntivo: haya ido hayamos ido hayas ido hayáis ido haya ido hayan ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiera ido hubiéramos ido hubieras ido hubierais ido hubiera ido hubieran ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 2: hubiese ido hubiésemos ido hubieses ido hubieseis ido hubiese ido hubiesen ido
Presente Continuo
Present Continuous
When To Use
The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:
Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.
However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:
¿Estás durmiendo? Are you sleeping? Estamos llegando. We are arriving. Está lloviendo. It is raining. Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy I am Tú estás You are El está He is Ella está She is Eso está (impersonal) + verb + Present Participle It is Nosotros estamos We are Vosotros estáis You are (plural) Ellos están They are See these examples:
Vosotros estáis corriendo. You are running. Ellos están observando. They are watching. Ella está estudiando. She is studying. The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:
Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:
jugar jug + ando jugando andar and + ando andando caminar camin + ando caminando Regular verbs ending in –er, –ir: Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer conoc + iendo conociendo beber beb + iendo bebiendo partir part + iendo partiendo asistir asist + iendo asistiendo compartir compart + iendo compartiendo Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:
Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:
decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:
dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:
leer leyendo creer creyendo ir yendo oír oyendo seguir siguiendo caer cayendo huir huyendo traer trayendo influir influyendo Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.
The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.
Presente Continuo
Present Continuous
When To Use
The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:
Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.
However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:
¿Estás durmiendo? Are you sleeping? Estamos llegando. We are arriving. Está lloviendo. It is raining. Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy I am Tú estás You are El está He is Ella está She is Eso está (impersonal) + verb + Present Participle It is Nosotros estamos We are Vosotros estáis You are (plural) Ellos están They are See these examples:
Vosotros estáis corriendo. You are running. Ellos están observando. They are watching. Ella está estudiando. She is studying. The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:
Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:
jugar jug + ando jugando andar and + ando andando caminar camin + ando caminando Regular verbs ending in –er, –ir: Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer conoc + iendo conociendo beber beb + iendo bebiendo partir part + iendo partiendo asistir asist + iendo asistiendo compartir compart + iendo compartiendo Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:
Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:
decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:
dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:
leer leyendo creer creyendo ir yendo oír oyendo seguir siguiendo caer cayendo huir huyendo traer trayendo influir influyendo Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.
The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.
Pasado Participio
Past Participle
When To Use
The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.
Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.
See these examples:
sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.
See these examples:
servir servido hervir hervido herir herido merecer merecido coser cosido temer temido Notice how compound verbs follow the same rule:
compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:
decir to say dicho said freír to fry frito fried morir to die muerto dead volver to return vuelto returned abrir to open abierto open romper to break roto broken ver to see visto seen cubrir to cover cubierto covered hacer to do hecho done escribir to write escrito written resolver to resolve resuelto resolved poner to put puesto put Passive voice and the past participle
In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:
La habitación fue pintada por Lucía. The room was painted by Lucía. El cuento es leído por un famoso actor. The story is read by a famous actor. Past participles as adjectives
Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:
La casa está vendida. The house is sold. La lámpara está reconstruida. The lamp is refurbished. El dibujo está pintado a mano. The drawing is hand-painted. Las niñas están castigadas. The girls are grounded. Los animales están sanados. The animals are healed. Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles. See these examples:
oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:
retribuir retribuido seguir seguido influir influido distinguir distinguido construir construido huir huido sustituir sustituido atribuir atribuido perseguir perseguido Past Participle and the Perfect Tenses
While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:
La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”
Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:
pintar > pintado
–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle
See more examples:
Past participle as adjective
La carta está sellada. The letter is sealed. La película está terminada. The movie is finished. Las paredes están pintadas. The walls are painted. El bebé está dormido. The baby is asleep. Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. The secretary has sealed the letter. El director ha terminado la película. The director has finished the movie. Su padre ha pintado las paredes. Her father has painted the walls. La niñera ha dormido al bebé. The nanny has put the baby to bed. In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
Pasado Participio
Past Participle
When To Use
The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.
Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.
See these examples:
sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.
See these examples:
servir servido hervir hervido herir herido merecer merecido coser cosido temer temido Notice how compound verbs follow the same rule:
compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:
decir to say dicho said freír to fry frito fried morir to die muerto dead volver to return vuelto returned abrir to open abierto open romper to break roto broken ver to see visto seen cubrir to cover cubierto covered hacer to do hecho done escribir to write escrito written resolver to resolve resuelto resolved poner to put puesto put Passive voice and the past participle
In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:
La habitación fue pintada por Lucía. The room was painted by Lucía. El cuento es leído por un famoso actor. The story is read by a famous actor. Past participles as adjectives
Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:
La casa está vendida. The house is sold. La lámpara está reconstruida. The lamp is refurbished. El dibujo está pintado a mano. The drawing is hand-painted. Las niñas están castigadas. The girls are grounded. Los animales están sanados. The animals are healed. Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles. See these examples:
oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:
retribuir retribuido seguir seguido influir influido distinguir distinguido construir construido huir huido sustituir sustituido atribuir atribuido perseguir perseguido Past Participle and the Perfect Tenses
While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:
La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”
Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:
pintar > pintado
–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle
See more examples:
Past participle as adjective
La carta está sellada. The letter is sealed. La película está terminada. The movie is finished. Las paredes están pintadas. The walls are painted. El bebé está dormido. The baby is asleep. Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. The secretary has sealed the letter. El director ha terminado la película. The director has finished the movie. Su padre ha pintado las paredes. Her father has painted the walls. La niñera ha dormido al bebé. The nanny has put the baby to bed. In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
yendo
ir (yendo)
irPresent Participle irsePresent Participle verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable El tiempo necesario para ir de arriba a abajo depende de en que sentido vas. | The time it takes to get between the top and the bottom depends on which way you are going. antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go hacer un intento de ir a start towards hacer un intento de ir hacia start towards invitar a ir ask along invitar a ir a ask along to no tener un lugar dónde ir have no place to go ojos que te vieron ir that's the last I'll see of you pensar ir plan to go permitirse ir allow oneself to go poder ir be able to make it prohibir ir a prohibit from señal de ir adelante go-ahead sin ir más lejos without going any further sin ir más lejos de without going any further than tengo que ir I have to go unidad IRE IRE unit volver a ir go back again
va·mos
irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
va·mos
irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
vá·mo·nos
interjection 1. (larguémonos) translations let's go, let's beat it, off we go synonyms Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
vá·mo·nos
interjection 1. (larguémonos) translations let's go, let's beat it, off we go synonyms Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
vámonos de aquí
interjection 1. (vámonos) translations let's get out of here, let's go synonyms Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
vámonos de aquí
interjection 1. (vámonos) translations let's get out of here, let's go synonyms Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
vámonos de marcha
interjection 1. (a la fiesta) «Localism» translations let's party synonyms A la fiesta
vámonos de marcha
interjection 1. (a la fiesta) «Localism» translations let's party synonyms A la fiesta
vamos a comer
interjection 1. (a comer se ha dicho) translations let's go eat synonyms A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
vamos a comer
interjection 1. (a comer se ha dicho) translations let's go eat synonyms A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
vamos a cuentas
interjection 1. (estemos a cuentas) translations let's settle this synonyms Estemos a cuentas
vamos a cuentas
interjection 1. (estemos a cuentas) translations let's settle this synonyms Estemos a cuentas
vamos a ver
interjection 1. (veamos) translations let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see synonyms Veamos, A ver
vamos a ver
interjection 1. (veamos) translations let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see synonyms Veamos, A ver
vamos adelante
interjection 1. (manos a la obra) translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
vamos adelante
interjection 1. (manos a la obra) translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
vamos al asunto
interjection 1. (vamos al grano) translations let's get down to business synonyms Vamos al grano
vamos al asunto
interjection 1. (vamos al grano) translations let's get down to business synonyms Vamos al grano
vamos al caso
interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks
vamos al caso
interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks
vamos al grano
interjection 1. (vamos al asunto) translations let's get down to business synonyms Vamos al asunto
vamos al grano
interjection 1. (vamos al asunto) translations let's get down to business synonyms Vamos al asunto
vamos por partes
interjection 1. (todo a su tiempo) translations a step at a time, all in good time synonyms Todo a su tiempo
vamos por partes
interjection 1. (todo a su tiempo) translations a step at a time, all in good time synonyms Todo a su tiempo
vamos todavía
interjection 1. (manos a la obra) «Colloquial» translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos adelante
vamos todavía
interjection 1. (manos a la obra) «Colloquial» translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos adelante
ir (va)
irPresent Indicative 3rd person sing. verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go More...
ir (va)
irPresent Indicative 3rd person sing. verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go More...
vas
ir (vas)
irPresent Indicative 2nd person sing.
verb
1. (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino The bus goes down the road.
quotable
No vaya hacia donde le lleve el camino, en vez de eso vaya por donde no hay camino y deje una huella | Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail Ralph Waldo Emerson
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3. (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien I am doing well.
4. (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio The business goes well for me
6. (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible
Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible
ir a
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.
ir a
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.
ir a acostarse
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic» synonyms acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
ir a acostarse
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic» synonyms acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
stay (stayed, staying)
verb
1. (stick around) «Intransitive»
translations
quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar
synonyms
remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo.
examples
We remained Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer–the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa
antonyms
go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one’s leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one’s hook «Familiar»
2. (suspend) «Law, transitive»
translations
suspender, diferir, retener, sobreseer
synonyms
suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess
definitions
Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra.
examples
The judge stayed the execution order.
3. (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive»
translations
refrenar
synonyms
bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb
definitions
Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo.
examples
Please stay the bloodshed! | Quell my hunger.
4. (continue to be) «Copulative»
translations
permanecer, perdurar, resistir prolongadamente
synonyms
endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic»
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind.
examples
The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella.
antonyms
vary, be changed, become modified, get modified, alter
5. (bring to a halt) «Motion, transitive»
translations
detener
synonyms
bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic»
definitions
Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo.
examples
Please stay the bloodshed!
noun
1. (support) «Construction, Structures, concrete »
translations
sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo
synonyms
support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative»
definitions
A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda.
2. (permanence) «Abstract »
translations
estadía, estancia, permanencia
synonyms
dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn
definitions
Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar.
examples
They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court.
3. (backstay) «Nautical, concrete »
translations
estay
synonyms
backstay
definitions
Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa.
4. (adjournment) «Situational, Time, abstract »
translations
congelación, suspensión, posposición
synonyms
suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse
definitions
A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted.
examples
The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court.
interjection
1. (stay put)
translations
quieto
synonyms
Stay put
Example Phrases
automatic stay
aplazamiento automático
be at stay
estar quieto
be forced to stay back
mantenerse atrás
be here to stay
estar destinado a perdurar
be unable to stay any longer
no quedarse por más tiempo
bulwark stay
barraganete
collar stay
ballena del cuello
come to stay
quedarse para siempre
continued stay review
revisión de estadía continuada
do not stay any longer
no quedarse por más tiempo
More…
stay (stayed, staying)
verb 1. (stick around) «Intransitive» translations quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar synonyms remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop definitions Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo. examples We remained Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer--the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up. quotable If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa antonyms go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one's leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one's hook «Familiar» 2. (suspend) «Law, transitive» translations suspender, diferir, retener, sobreseer synonyms suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess definitions Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra. examples The judge stayed the execution order. 3. (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive» translations refrenar synonyms bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb definitions Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo. examples Please stay the bloodshed! | Quell my hunger. 4. (continue to be) «Copulative» translations permanecer, perdurar, resistir prolongadamente synonyms endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic» definitions Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. examples The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up. quotable Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella. antonyms vary, be changed, become modified, get modified, alter 5. (bring to a halt) «Motion, transitive» translations detener synonyms bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic» definitions Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo. examples Please stay the bloodshed! noun 1. (support) «Construction, Structures, concrete » translations sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo synonyms support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative» definitions A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda. 2. (permanence) «Abstract » translations estadía, estancia, permanencia synonyms dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn definitions Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar. examples They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court. 3. (backstay) «Nautical, concrete » translations estay synonyms backstay definitions Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa. 4. (adjournment) «Situational, Time, abstract » translations congelación, suspensión, posposición synonyms suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse definitions A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted. examples The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court. interjection 1. (stay put) translations quieto synonyms Stay put Example Phrases automatic stay aplazamiento automático be at stay estar quieto be forced to stay back mantenerse atrás be here to stay estar destinado a perdurar be unable to stay any longer no quedarse por más tiempo bulwark stay barraganete collar stay ballena del cuello come to stay quedarse para siempre continued stay review revisión de estadía continuada do not stay any longer no quedarse por más tiempo duration of hospital stay duración de la estancia en el hospital extended stay estadía extendida extended-stay review revisión de estadía extendida find a place to stay encontrar alojamiento grant a stay conceder la suspensión de una orden hospital-stay interno landside stay tirante de la vertedera length of stay duración de la estancia long-stay parking estacionamiento prolongado overnight stay estancia de una noche period of stay tiempo de permanencia place to stay lugar donde quedar preventer stay contraestay short-stay de estadía corta short stay tourism turismo de permanencia corta stay hungry, stay foolish la perseverancia todo lo alcanza temporary stay estancia temporal triatic stay estay de seguridad