GENERAL VERBS 4 ▪️ Flashcards

(100 cards)

1
Q

To grease

A

Engrasar (literalmente) o facilitar algo (a veces con sobornos).

Grease the pan before you pour the batter = Engrasa el molde antes de echar la masa.

He greased some palms to get the contract = Sobornó a algunos para conseguir el contrato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Redesign

A

Rediseñar. They redesigned the website to make it easier to use = Rediseñaron la web para que fuera más fácil de usar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To squirm

A

Retorcerse (por incomodidad, nervios, vergüenza). He squirmed in his seat when they mentioned his name = Se retorció en su asiento cuando mencionaron su nombre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To perplex

A

Desconcertar, confundir. Her answer completely perplexed me = Su respuesta me desconcertó por completo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To host a mock

A

Organizar una simulación. The teacher hosted a mock exam to prepare us for the real one = La profesora organizó un examen simulado para prepararnos para el real.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To mock

A

Burlarse de, imitar de forma sarcástica. They mocked his accent, which really hurt him = Se burlaron de su acento, lo cual le dolió mucho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To default to

A

Recurrir automáticamente a, caer por defecto en algo. When stressed, I default to procrastination = Cuando estoy estresada, por defecto procrastino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I just plain old

A

Simplemente, directamente (coloquial, con énfasis). I just plain old forgot! = ¡Simplemente lo olvidé!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To snap

A

Perder los estribos, explotar emocionalmente. He finally snapped after being under so much pressure = Finalmente explotó después de tanta presión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To pull us down

A

Tirarnos abajo emocionalmente, desanimarnos. Don’t let negative thoughts pull you down = No dejes que los pensamientos negativos te hundan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To weigh us down

A

Agobiarnos mentalmente, emocionalmente o incluso físicamente
Cargarnos con peso.

My job is weighing me down. Mi trabajo me está agobiando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To crush

A

Aplastar, destruir emocional o físicamente. The bad news completely crushed her = La mala noticia la destrozó por completo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To readjust

A

Reajustar, adaptarse de nuevo. I had to readjust my schedule after the new changes = Tuve que reajustar mi horario tras los nuevos cambios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To reward

A

Recompensar. She rewarded herself with chocolate after finishing her project = Se recompensó con chocolate después de terminar su proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To punish

A

Castigar. The teacher punished him for cheating on the test = El profesor lo castigó por hacer trampa en el examen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To crack the code

A

Descifrar el código, resolver un problema complicado. After hours of trying, we finally cracked the code = Después de horas intentándolo, finalmente desciframos el código.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To nurture

A

Nutrir, fomentar, cuidar. It’s important to nurture creativity in children = Es importante fomentar la creatividad en los niños.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To affirm

A

Afirmar.
Validar, reforzar positivamente:
Sometimes, all we need is someone to affirm our feelings and remind us we’re not alone.
→ A veces, todo lo que necesitamos es alguien que valide nuestros sentimientos y nos recuerde que no estamos solos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To mend

A

Remediar, mejorar. She tried to mend the broken relationship = Ella intentó remediar la relación rota.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To lend / to borrow

A

Prestar / Pedir prestado. I will lend you my book = Te prestaré mi libro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Submerge

A

Sumergir. The boat began to submerge after hitting the rocks = El bote empezó a sumergirse después de golpear las rocas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To frown

A

Fruncir el ceño. She frowned when she heard the bad news = Ella frunció el ceño cuando escuchó las malas noticias.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Attract up

A

Atraer, llamar la atención. His unique art style attracted up many admirers = Su estilo artístico único atrajo a muchos admiradores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Radiate

A

Radiar, emitir. She radiates confidence wherever she goes = Ella irradia confianza donde quiera que vaya.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To feast
Darse un festín. We feasted on delicious food at the wedding = Nos dimos un festín con deliciosa comida en la boda.
26
Snap up
Aprovechar rápidamente. She snapped up the last ticket to the concert = Ella arrebató el último boleto para el concierto.
27
Bow their heads
Inclinar la cabeza. The crowd bowed their heads in silence for the fallen soldier = La multitud inclinó la cabeza en silencio por el soldado caído.
28
Epitomize
Ser el ejemplo perfecto de algo. The athlete epitomizes hard work and dedication = El atleta es el ejemplo perfecto de trabajo duro y dedicación.
29
Resonate
Resonar, hacer eco. His words resonated with everyone in the room = Sus palabras resonaron con todos en la habitación.
30
To reseat you
Volver a sentarse. The flight attendant asked me to reseat you in a different row = La azafata me pidió que te volviera a sentar en otra fila.
31
Tampering with
Manipular. He was caught tampering with the lock = Fue atrapado manipulando la cerradura.
32
To disable
Deshabilitar. The security system was disabled after the alarm went off = El sistema de seguridad fue deshabilitado después de que sonó la alarma.
33
To deplane
Desembarcar del avión. We were the last passengers to deplane = Fuimos los últimos pasajeros en desembarcar del avión.
34
Lean forward
Inclinarse hacia adelante. He leaned forward to hear the conversation better = Él se inclinó hacia adelante para escuchar mejor la conversación.
35
To pull in
Atraer, captar. The marketing campaign really pulled in a lot of new customers = La campaña de marketing atrajo a muchos nuevos clientes.
36
To hold into
Sostener, mantener algo con firmeza. She held into the railing tightly during the storm = Ella sostuvo la barandilla con fuerza durante la tormenta.
37
To bring out
Sacar lo mejor de alguien o algo. The coach really knows how to bring out the best in his players = El entrenador realmente sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores.
38
To be maxed
Estar al máximo. My credit card is maxed out, I can’t buy anything else = Mi tarjeta de crédito está al máximo, no puedo comprar nada más.
39
To max
Alcanzar el máximo nivel o capacidad. We need to max our efforts if we want to meet the deadline = Necesitamos maximizar nuestros esfuerzos si queremos cumplir con el plazo.
40
To leverage
Aprovechar algo en beneficio propio. They plan to leverage their strong brand to increase sales = Ellos planean aprovechar su marca fuerte para aumentar las ventas.
41
To stack up
**Amontonarse / Acumularse (objetos, tareas, etc.) The dishes are starting to stack up in the sink. Los platos están empezando a amontonarse en el fregadero. **Compararse con algo o alguien (usualmente en forma negativa o comparativa) His performance doesn’t stack up against the others. Su rendimiento no se compara con el de los demás.
42
Come around
Cambiar de opinión / dejarse convencer She didn’t like the idea at first, but she eventually came around. Traducción: Al principio no le gustaba la idea, pero al final cambió de opinión. Volver a suceder (una fecha, evento, etc.) A vision like mine doesn’t come around all the time = Una visión como la mía no se da todo el tiempo. Recuperar la consciencia He fainted after the accident, but he came around quickly.
43
Turn down
Rechazar. She had to turn down the loan application because it didn’t meet the criteria = Ella tuvo que rechazar la solicitud de préstamo porque no cumplía con los requisitos.
44
Swan around
Moverse de manera elegante o despreocupada. He’s always swanning around the office, never doing any work = Siempre está merodeando por la oficina, nunca hace ningún trabajo.
45
To shag
Tirarse a alguien (vulgar). They were talking like they had shagged the night before - Hablaban como si se hubieran acostado la noche anterior.
46
To crash
Dormir en casa de alguien. She was crashing on the sofa after the party because she missed the last train = Ella estaba durmiendo en el sofá después de la fiesta porque perdió el último tren.
47
Map out
Planificar o trazar un plan detallado. We need to map out the project before we begin = Necesitamos planificar el proyecto antes de comenzar.
48
To hack away
Trabajar duro y de forma persistente. He’s been hacking away at this task for hours = Él ha estado trabajando en esta tarea durante horas.
49
To jam up
Bloquear, atascarse. The printer jammed up while I was printing the report = La impresora se atascó mientras imprimía el informe.
50
To spawn
Producir, generar. The success of the movie spawned a whole series of sequels = El éxito de la película generó una serie de secuelas.
51
To vet
Revisar o examinar cuidadosamente. We need to vet all the candidates before we make our final decision = Necesitamos revisar a todos los candidatos antes de tomar nuestra decisión final.
52
To come flooding in
Llegar en grandes cantidades. The orders for the new product came flooding in after the ad campaign = Los pedidos del nuevo producto llegaron en grandes cantidades después de la campaña publicitaria.
53
To get mugged
Ser asaltado o robado, generalmente de forma violenta. He got mugged on his way home last night. = Lo asaltaron en su camino a casa anoche.
54
Hold down
Mantener (un trabajo, posición, etc.) It’s hard to hold down a job when you’re always late. Es difícil mantener un trabajo cuando siempre llegas tarde. Sujetar fuertemente (físicamente) They had to hold him down during the seizure to keep him safe. Tuvieron que sujetarlo durante la convulsión para mantenerlo a salvo. Contener o controlar (emociones, precios, gastos, etc.) The government is trying to hold down inflation. El gobierno está intentando contener la inflación.
55
To bankroll
Financiar o proporcionar fondos para algo. The investor bankrolled the new start-up. = El inversor financió la nueva start-up.
56
To lean in
Involucrarse activamente, especialmente en una conversación o en un asunto. She decided to lean in and contribute her ideas during the meeting. = Ella decidió involucrarse y aportar sus ideas durante la reunión.
57
To charter
Alquilar o contratar cualquier medio de transporte para un uso privado. They chartered a private jet for the business trip to New York. = Alquilaron un jet privado para el viaje de negocios a Nueva York.
58
To step aside
Apartarse o retirarse de una posición o situación. After the scandal, he decided to step aside as the CEO of the company. = Después del escándalo, decidió apartarse como CEO de la empresa.
59
To float
Flotar o mantenerse en la superficie; también, proponer una idea o plan para ver la reacción de los demás. She floated the idea of a company retreat, and the team seemed interested. = Ella propuso la idea de un retiro empresarial, y el equipo parecía interesado.
60
To withdraw
Retirarse o sacar algo (dinero, participación, apoyo, etc.). He withdrew his support from the project after the latest changes. = Retiró su apoyo al proyecto después de los últimos cambios.
61
To ensure
Asegurar, garantizar que algo ocurra. The manager ensures that all tasks are completed on time. = El gerente asegura que todas las tareas se completen a tiempo.
62
To border on
Estar muy cerca de ser algo, en el límite de algo. His behavior bordered on disrespectful during the meeting. = Su comportamiento estuvo muy cerca de ser irrespetuoso durante la reunión.
63
To fail upwards
Avanzar o ascender a pesar de cometer errores o fracasos. Despite his failures, he somehow managed to fail upwards and get a promotion. = A pesar de sus fracasos, de alguna manera logró ascender y obtener una promoción.
64
To toss
Lanzar ligeramente o al azar. He tossed the ball to his friend. = Le lanzó la pelota a su amigo.
65
To juggle
Hacer malabares / Compaginar varias cosas a la vez. She juggles two jobs and three kids. = Ella compagina dos trabajos y tres hijos.
66
To coach
Entrenar, guiar o preparar a alguien. He coached the team to victory. = Entrenó al equipo hasta la victoria.
67
To patent
Patentar. She patented her invention last year. = Patentó su invento el año pasado.
68
To hint (at something)
Insinuar algo. He hinted at a possible promotion. = Insinuó un posible ascenso.
69
To embark
Embarcarse, iniciar algo importante. They embarked on a new journey. = Se embarcaron en un nuevo viaje.
70
To rule out
Descartar. The doctor ruled out a serious illness. = El médico descartó una enfermedad grave.
71
To storm off
Marcharse enfadado. She stormed off after the argument. = Se fue furiosa después de la discusión.
72
To disown
Renegar, repudiar a alguien (usualmente un familiar). His family disowned him after the scandal. = Su familia renegó de él tras el escándalo.
73
To rise above
Superar, sobreponerse a algo. She rose above the criticism. = Se sobrepuso a las críticas.
74
To torment
Atormentar. He was tormented by guilt. = Estaba atormentado por la culpa.
75
To reconcile
Reconciliarse o hacer compatibles dos cosas. They finally reconciled after years apart. = Finalmente se reconciliaron después de años separados.
76
To assault
Agredir físicamente. He was arrested for assaulting a police officer. = Fue arrestado por agredir a un policía.
77
To undergo
Someterse a, pasar por una experiencia difícil. She underwent surgery last month. = Se sometió a una operación el mes pasado.
78
To confide
Confiar algo personal a alguien. He confided his secret to her. = Le confió su secreto.
79
To reveal
Revelar, dar a conocer. She revealed the truth at last. = Finalmente reveló la verdad.
80
To reunite
Reunirse o reconciliarse. The band reunited after ten years. = La banda se reunió después de diez años.
81
To cross off
Tachar de una lista. I crossed off all the items on my checklist. = Taché todos los elementos de mi lista.
82
To poop out
Agotarse, quedarse sin energía. I pooped out after the long hike. = Me agoté después de la larga caminata.
83
To tick / To tick off
**Marcar (una lista) Tick off the completed tasks. = Marca las tareas completadas. **Enfadar a alguien (coloquial). He really ticked me off. = Me sacó de quicio.
84
To saunter
Pasear sin prisa, caminar relajadamente. He sauntered into the room like he owned the place. = Entró tranquilamente como si fuera el dueño del lugar.
85
To drift apart
Alejarse emocionalmente de alguien. We used to be close, but we drifted apart. = Solíamos ser cercanos, pero nos alejamos.
86
To put something down to
Atribuir algo a una causa. I put his anger down to stress. = Atribuí su enfado al estrés.
87
To panic
Entrar en pánico. Don’t panic, we’ll figure it out. = No entres en pánico, lo resolveremos.
88
To stare at
Mirar fijamente. She stared at the painting for hours. = Miró fijamente el cuadro durante horas.
89
To clutch
Agarrar fuertemente, aferrarse a algo. She clutched her purse tightly. = Agarró fuertemente su bolso.
90
To take in
**Asimilar It was hard to take in the news. = Fue difícil asimilar la noticia. **Hospedar They took in a stray dog during the storm. Acogieron a un perro callejero durante la tormenta. **Engañar She was completely taken in by his lies. Ella se dejó engañar por sus mentiras
91
To rush
Apresurarse, ir rápido. They rushed to the hospital. = Se apresuraron al hospital.
92
To cling (to somebody/something)
Aferrarse a alguien o algo. The child clung to his mother. = El niño se aferró a su madre.
93
To sign off
**Despedirse (especialmente en radio, televisión o correos electrónicos) That’s all from me today. I’ll sign off now. Eso es todo por hoy — me despido ahora. **Aprobar formalmente algo. The manager needs to sign off on the budget before we proceed. El gerente debe aprobar formalmente el presupuesto antes de que podamos continuar.
94
To be referred to
Ser derivado a algo/alguien. He was referred to a specialist. = Fue derivado a un especialista.
95
To dwell
Obsesionarse, quedarse pensando en algo negativo. Don’t dwell on past mistakes. = No te obsesiones con errores del pasado.
96
To smash
Romper algo con fuerza. He smashed the glass in anger. = Rompió el vaso con furia.
97
To grin
Sonreír ampliamente. She grinned with satisfaction. = Sonrió ampliamente con satisfacción.
98
To set off on
Emprender un viaje o aventura. They set off on a road trip. = Emprendieron un viaje por carretera.
99
To propose
Proponer (algo o matrimonio). He proposed to her in Paris. = Le propuso matrimonio en París.
100
To come together
Unirse, colaborar o reconciliarse. The community came together to help. = La comunidad se unió para ayudar.