GENERAL VERBS 7 ▪️ Flashcards

(100 cards)

1
Q

To crank out

A

producir rápidamente y en gran cantidad (normalmente sin mucha calidad). Example: He cranks out articles every day for the website = Él produce artículos todos los días para la web

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To clock in

A

fichar al entrar al trabajo/registrar. Example: I forgot to clock in this morning = Me olvidé de fichar esta mañana. ASML clocked in with a top-line increase = ASML registró un aumento en los ingresos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To blow away

A

impresionar profundamente, dejar sorprendido. Example: Her performance blew everyone away = Su actuación dejó a todos impresionados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To get tossed

A

ser echado o eliminado (de un lugar, grupo, etc.). Example: He got tossed from the game for unsportsmanlike conduct = Fue expulsado del partido por conducta antideportiva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To direct investments

A

Dirigir las inversiones, orientar los fondos. Example: The fund manager directs investments toward clean energy = El gestor del fondo dirige las inversiones hacia la energía limpia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To underscore

A

Recalcar, destacar, subrayar. Example: The report underscores the importance of innovation = El informe destaca la importancia de la innovación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To accrue

A

Acumularse, devengarse. Example: She accrued a lot of experience during her time abroad = Acumuló mucha experiencia durante su estancia en el extranjero. Interest will accrue on the loan if you don’t pay it back on time = Los intereses se acumularán sobre el préstamo si no lo devuelves a tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To filter out

A

Filtrar, eliminar. Example: The algorithm filters out low-quality leads = El algoritmo elimina los contactos de baja calidad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To account for

A

Representar, explicar, justificar. Example: Digital ads account for 80% of their revenue = Los anuncios digitales representan el 80% de sus ingresos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To strike (a deal)

A

Lograr, cerrar (un acuerdo). Example: They struck a major deal with a supplier = Cerraron un acuerdo importante con un proveedor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To shutter

A

Cerrar, clausurar. Example: The company shuttered its operations in Europe = La empresa cerró sus operaciones en Europa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To roll out

A

Lanzar, desplegar. Example: They’re rolling out a new subscription model = Están lanzando un nuevo modelo de suscripción.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To crimp

A

Dañar, frenar, dificultar. Example: High interest rates crimped consumer spending = Los altos tipos de interés frenaron el gasto del consumidor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To run at

A

Rondar, operar a cierto nivel. Example: Inflation is currently running at 5% = La inflación actualmente ronda el 5%.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To range between

A

Oscilar entre. Example: Prices range between $50 and $200 = Los precios oscilan entre 50 y 200 dólares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To concede

A

Admitir, ceder. Example: The CEO conceded that mistakes were made = El CEO admitió que se cometieron errores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To bake in

A

Incorporar, reflejar (en un modelo o previsión). Example: The risks are already baked into the forecast = Los riesgos ya están incorporados en la previsión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To morph into

A

Transformarse en. Example: The startup morphed into a global company = La startup se transformó en una empresa global.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To count something

A

Contar con algo, utilizar algo. Example: They count social media data as part of the analysis = Utilizan datos de redes sociales como parte del análisis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To assert

A

Afirmar, defender, hacer valer. Example: He asserted his position during the debate = Defendió su posición durante el debate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To spin off from

A

Escindirse de, separarse de. Example: The new company spun off from its parent = La nueva empresa se escindió de su matriz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To nestle in

A

Acomodarse, acurrucarse, instalarse cómodamente (en un lugar pequeño, acogedor o protegido). Example: The café nestles in a quiet alley downtown = El café está ubicado en un callejón tranquilo del centro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To displace

A

Desplazar, sustituir. Example: AI is expected to displace some traditional jobs = Se espera que la IA desplace algunos trabajos tradicionales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To digest

A

Digerir, asimilar. It took him some time to digest the news of the company’s merger. Le tomó un tiempo digerir la noticia de la fusión de la empresa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To upsell
Vender más, ofrecer productos adicionales. Salespeople often upsell by suggesting higher-end products to customers. Los vendedores a menudo venden más sugiriendo productos de gama alta a los clientes
26
To underweight
Tener una posición inferior. The portfolio manager decided to underweight the tech sector due to uncertainty. El gestor de la cartera decidió tener una posición inferior en el sector tecnológico debido a la incertidumbre
27
To time
Sincronizar, calcular o elegir el momento exacto. She tried to time the market to buy stocks at the lowest price. Intentó elegir el momento exacto del mercado para comprar acciones al precio más bajo
28
To trade out
Vender y reemplazar. He decided to trade out of his current holdings and invest in new stocks. Decidió vender sus actuales participaciones e invertir en nuevas acciones
29
To roar
Dispararse, aumentar rápidamente. The stock price roared after the positive earnings report. El precio de la acción se disparó tras el informe positivo de ganancias
30
To crater
Caer drásticamente, desplomarse. The stock price cratered after the announcement of the recall. El precio de la acción se desplomó después del anuncio del retiro del producto
31
To contextualize
Contextualizar. The analyst took a moment to contextualize the data before drawing conclusions. El analista se tomó un momento para contextualizar los datos antes de sacar conclusiones
32
To right-size
Ajustar al tamaño adecuado. The company had to right-size its workforce to remain competitive. La empresa tuvo que ajustar el tamaño de su fuerza laboral para seguir siendo competitiva
33
To cap
Limitar, poner un tope. The government decided to cap the price of essential medicines. El gobierno decidió poner un tope al precio de los medicamentos esenciales
34
To stay the course
Mantener el rumbo. Even during tough times, it’s important to stay the course with your investments. Incluso durante tiempos difíciles, es importante mantener el rumbo con tus inversiones
35
To hold through
Mantener durante, sostener a través de. He decided to hold through the market fluctuations and not sell his stocks. Decidió mantener sus acciones durante las fluctuaciones del mercado y no venderlas
36
To amass
Acumular, amasar. He amassed a fortune through smart investments = Amasó una fortuna mediante inversiones inteligentes.
37
To ignite
Encender, desatar. The announcement ignited interest among investors = El anuncio desató el interés entre los inversores.
38
To fuel
Alimentar, impulsar. Strong earnings fueled the stock’s rally = Los buenos resultados impulsaron la subida de la acción.
39
To team up
Unirse, colaborar. The two firms teamed up to develop new AI tools = Las dos empresas se unieron para desarrollar nuevas herramientas de IA.
40
To rank
Clasificarse, posicionarse. The company ranks among the top 10 in its sector = La empresa se posiciona entre las 10 mejores de su sector.
41
To race
Competir rápidamente, apresurarse. Tech firms are racing to dominate the AI space = Las empresas tecnológicas se apresuran a dominar el sector de la IA.
42
To look into
Investigar, analizar. Regulators are looking into the merger = Los reguladores están investigando la fusión.
43
To stand out
Destacar, sobresalir. The startup stood out thanks to its innovative model = La startup destacó por su modelo innovador.
44
To usher in
Dar paso a, iniciar. The innovation ushered in a new era of computing = La innovación dio paso a una nueva era de computación.
45
To up its investment
Aumentar su inversión. The company plans to up its investment in AI = La empresa planea aumentar su inversión en IA.
46
To stand
Estar de pie / ponerse de pie; Estar en posición vertical / colocado; Soportar / tolerar (usualmente en negativo: can’t stand)—I can’t stand loud music when I’m working = No soporto la música alta cuando trabajo; Presentarse como candidato (UK/informal)—He’s going to stand for mayor in the next election = Él se postulará para alcalde en las próximas elecciones; Seguir siendo válido (una oferta, decisión, etc.)—My offer still stands if you change your mind = Mi oferta sigue vigente si cambias de opinión; Estar en una posición: You stand to benefit a lot if you take this opportunity = Tienes mucho que ganar si aprovechas esta oportunidad; They stand to lose everything = Están en riesgo de perderlo todo.
47
To upset
Molestar, alterar emocionalmente o causar disgusto; también puede significar desestabilizar una situación. Example: I didn’t mean to upset you. = No quise molestarte.
48
To hustle
Esforzarse intensamente, moverse rápido; también puede significar estafar o conseguir algo con astucia. Example: She hustled hard to build her business. = Se esforzó muchísimo para construir su negocio.
49
To step over
Pasar por encima (literal o figurado), ignorar límites o normas. Example: You can’t just step over people’s feelings. = No puedes simplemente pasar por encima de los sentimientos de los demás.
50
To comp
Ofrecer algo gratis (común en hoteles/restaurantes, abreviatura de “complimentary”). Example: They comped our drinks because of the wait. = Nos invitaron a las bebidas por la espera.
51
To pay off
Dar frutos, tener recompensa; también puede significar pagar por completo una deuda. Example: All the hard work finally paid off. = Todo el esfuerzo finalmente dio frutos.
52
To chill
Relajarse, descansar; también puede usarse como sinónimo de “calmarse”. Example: Let’s just chill this weekend. = Vamos a relajarnos este fin de semana.
53
To shush
Mandar callar, hacer “shhh”. Example: She shushed the kids during the movie. = Hizo callar a los niños durante la película.
54
To glean
Recoger (información, datos, pistas) poco a poco o con esfuerzo. Example: I managed to glean some useful details from the report. = Logré recoger algunos datos útiles del informe.
55
To look up to her
Admirarla, tenerla como modelo. Example: I’ve always looked up to her. = Siempre la he admirado.
56
To grind it out
Aguantar y trabajar duro hasta lograr algo, aunque sea difícil. Example: We just have to grind it out through the tough times. = Solo tenemos que resistir y trabajar duro en los tiempos difíciles.
57
To hold something up
Retrasar algo; también puede significar sostener algo en alto. Example: The accident held up traffic for hours. = El accidente retrasó el tráfico durante horas.
58
To overthrow
Derrocar (un gobierno, régimen o autoridad). Example: The rebels overthrew the dictatorship. = Los rebeldes derrocaron la dictadura.
59
To decipher
Descifrar (un código, mensaje, o incluso una situación difícil). Example: I’m trying to decipher what this message means. = Estoy intentando descifrar qué significa este mensaje.
60
To stiff
No pagar a alguien lo que se le debe, dejar plantado o sin propina. Example: The client stiffed me on the payment. = El cliente no me pagó.
61
To stick somebody with something
Dejarle a alguien la responsabilidad o carga de algo desagradable. Example: They stuck me with the bill. = Me dejaron a mí la cuenta.
62
To vouch for
Avalar, respaldar o dar fe de alguien o algo. Example: I can vouch for her honesty. = Puedo dar fe de su honestidad.
63
To be had (to be tricked, fooled)
Haber sido engañado, estafado o manipulado. Example: I bought a fake watch—I was totally had. = Compré un reloj falso — me engañaron por completo.
64
To hope for
Esperar algo con deseo o expectativa. Example: We’re hoping for good weather tomorrow. = Esperamos que mañana haga buen tiempo.
65
To disrespect
Faltar el respeto. Example: Don’t disrespect your elders. = No le faltes el respeto a los mayores.
66
To tour
Hacer un recorrido, viajar (especialmente para presentarse, como en una gira musical o artística). Example: The band is touring Europe this summer. = La banda está de gira por Europa este verano.
67
To flip
Voltear algo rápidamente; también puede significar “fliparse”, enojarse o emocionarse intensamente. Example: He flipped the pancake. / She flipped when she heard the news. = Le dio la vuelta a la tortita. / Se flipó cuando escuchó la noticia.
68
To confiscate
Confiscar, requisar algo (normalmente por una autoridad). Example: The teacher confiscated his phone. = La profesora le confiscó el teléfono.
69
To feel off (something feels off)
Sentirse raro, notar que algo no va bien. Example: Something feels off about this situation. = Hay algo raro en esta situación.
70
To hum
Tararear; también puede referirse a hacer un zumbido suave (de un motor, por ejemplo). Example: She hummed a lullaby. = Tarareó una canción de cuna.
71
To kickstart
Desencadenar, poner en marcha rápidamente algo (un proceso, proyecto, actividad). Example: The new policy aims to kickstart economic growth. = La nueva política tiene como objetivo desencadenar el crecimiento económico.
72
To overdrive
Sobrecargarse, trabajar a un ritmo excesivo o más allá de la capacidad normal. Example: The engine was running in overdrive for hours. = El motor estuvo sobrecargado durante horas.
73
To level out
Estabilizarse, dejar de subir o bajar y mantenerse constante. Example: After a rapid increase, sales began to level out. = Tras un aumento rápido, las ventas comenzaron a estabilizarse.
74
To level off
Igual que “to level out”: estabilizarse o mantenerse constante después de un cambio. Example: The temperature leveled off after the storm passed. = La temperatura se estabilizó después de que pasó la tormenta.
75
To ramp up
Aumentar, intensificar o acelerar una actividad, producción o esfuerzo. Example: The company ramped up production to meet the rising demand. = La empresa aumentó la producción para satisfacer la creciente demanda.
76
To specialize
Especializarse en un área o tema específico. Example: She decided to specialize in neurology. = Decidió especializarse en neurología.
77
To figure
Suponer, imaginar, calcular o pensar algo; también puede significar aparecer o contar como algo relevante. Example 1: I figured you’d want to come with us. = Supuse que querrías venir con nosotros. Example 2: There’s a reason IT services don’t figure as an essential piece in most portfolios. = Hay una razón por la que los servicios de TI no aparecen como una pieza esencial en la mayoría de las carteras.
78
To make for
Contribuir a, favorecer o dirigirse hacia un lugar. Example: Honesty makes for a better relationship. = La honestidad contribuye a una mejor relación.
79
To spin out
Perder el control (de un vehículo); o extender algo más de lo necesario. Example: The car spun out on the icy road. = El coche perdió el control en la carretera helada.
80
To dispense
Dispensar, distribuir, entregar. Example: The machine dispenses free coffee. = La máquina dispensa café gratis.
81
To reinvigorate
Revitalizar, dar nueva energía o fuerza. Example: The coach’s speech reinvigorated the team. = El discurso del entrenador revitalizó al equipo.
82
To alight on
Posarse en (como un pájaro), o encontrar algo por casualidad. Example: A butterfly alighted on the flower. = Una mariposa se posó en la flor.
83
To comprise
Estar compuesto de, incluir. Example: The committee comprises ten members. = El comité está compuesto por diez miembros.
84
To hover around
Rondar, mantenerse cerca de un punto o en cierto nivel. Example: His temperature hovered around 38°C all day. = Su temperatura rondó los 38 °C todo el día.
85
To turn away
Rechazar, no permitir la entrada, o darse la vuelta. Example: They had to turn away hundreds of people at the door. = Tuvieron que rechazar a cientos de personas en la entrada.
86
To forego
Renunciar a algo voluntariamente. Example: She decided to forego dessert. = Decidió renunciar al postre.
87
To walk away
Alejarse, marcharse sin sufrir consecuencias. Example: He crashed the car but walked away without a scratch. = Estrelló el coche, pero se alejó sin un rasguño.
88
To come due
Vencer (una deuda), llegar la fecha de vencimiento o pago. Example: The loan comes due next month. = El préstamo vence el mes que viene.
89
To swing to
Cambiar hacia una posición, tendencia o emoción diferente. Example: Public opinion has swung to support the new policy. = La opinión pública ha cambiado para apoyar la nueva política.
90
To offload
Descargar (mercancías), deshacerse de algo. Example: They offloaded the cargo at the port. = Descargaron la carga en el puerto.
91
To signal
Señalar, indicar o dar una señal. Example: She signaled for help. = Hizo una señal pidiendo ayuda.
92
To transfer over
Transferir o pasar algo de un lugar/sistema a otro. Example: We transferred all the data over to the new server. = Transferimos todos los datos al nuevo servidor.
93
To cancel out
Neutralizar, anular un efecto. Example: The benefits cancel out the risks. = Los beneficios anulan los riesgos.
94
To erode
Erosionar, desgastar progresivamente. Example: The waves eroded the cliff over time. = Las olas erosionaron el acantilado con el tiempo.
95
To crack
Agrietar(se), romper(se) parcialmente o resolver un problema difícil. Example: He finally cracked the code. = Finalmente descifró el código.
96
To crimp
Doblar o apretar en ondas, arrugar; también puede significar dificultar algo. Example: Rising costs are starting to crimp profits. = El aumento de costos está empezando a dificultar las ganancias.
97
To spare
Ahorrar, evitar algo negativo, o tener de sobra para ofrecer. Example: Can you spare a few minutes? = ¿Puedes dedicarme unos minutos?
98
To determine
Determinar, establecer o decidir algo con precisión. Example: The test will help determine the cause of the problem. = La prueba ayudará a determinar la causa del problema.
99
To span
Abarcar, extenderse a lo largo de un período o espacio. Example: His career spans four decades. = Su carrera abarca cuatro décadas.
100
To opt
Optar, elegir entre varias opciones. Example: Many users opted to upgrade to the premium version. = Muchos usuarios optaron por actualizar a la versión premium.