Glosario_PMI_Terminos_Espanol_Ingles-AB Flashcards

(230 cards)

1
Q

Acción correctiva / Corrective Action

A

Medidas (acciones) para que los futuros resultados estén en consonancia con lo estipulado en el plan, lo que puede cambiar el plan o su ejecución.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Acción preventiva / Preventative Action

A

Acción tomada para prevenir proactivamente o evitar problemas futuros que se prevén. Está estrechamente relacionada con la gestión de riesgos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aceptación del riesgo / Risk Acceptance

A

Estrategia de respuesta a los riesgos según la cual el equipo del proyecto decide reconocer el riesgo y no tomar ninguna medida a menos que el riesgo ocurra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Aceptar / Accept

A

Estrategia para gestionar los riesgos negativos o amenazas que consiste en reconocer el riesgo y no tomar ninguna medida hasta que se materialice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Acta de constitución / Charter

A

Nombre abreviado del Acta de constitución del proyecto. Documento formal que da inicio al proyecto. Por lo general, lo utilizan el patrocinador y el director del proyecto e incluye el porqué del proyecto (a partir del caso de negocio). Podría contener también los requisitos de alto nivel, los supuestos, las restricciones, los hitos y el presupuesto preliminar. Véase también: “Acta de constitución del proyecto”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Acta de constitución del equipo / Team Charter

A

Documento que registra los valores, acuerdos y pautas operativas del equipo, y que también establece expectativas claras con respecto al comportamiento aceptable de los miembros del equipo del proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Acta de constitución del proyecto / Project Charter

A

Documento emitido por el iniciador del proyecto o patrocinador, que autoriza formalmente la existencia de un proyecto y confiere al director de proyecto la autoridad para aplicar los recursos de la organización a las actividades del proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Actividad / Activity

A

Parte distintiva del trabajo que se programa con un inicio y un final, y que debe llevarse a cabo para completar el trabajo del proyecto. También conocida como “actividad del cronograma”. Véase también: “Tarea”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Actividad de la ruta crítica / Critical Path Activity

A

Cualquier actividad de la ruta crítica en el cronograma de un proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Actividad en flechas o Actividad en nodos / Activity on Arrow or Activity on Node

A

Diagrama en el que las actividades del cronograma se representan como nodos (cuadros rectangulares) y sus dependencias como flechas. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 3

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Actividades de formación de equipos / Team-Building Activities

A

Funciones o acciones específicas que se llevan a cabo para ayudar al equipo a adquirir madurez y mejorar la productividad. Pueden ser formales o informales, breves o extensas, y ser facilitadas por el director del proyecto o un facilitador del grupo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Acuerdo de cooperación / Teaming Agreement

A

Acuerdo contractual legal entre dos o más partes para realizar un emprendimiento conjunto o cualquier otro tipo de acuerdo que definan las partes a fin de cumplir los requisitos de una oportunidad de negocio. Las partes pueden ser internas o externas a la organización que ejecuta el proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Activos de los procesos de la organización (OPA) / Organizational Process

A

Assets (OPA) Se refiere a todos los insumos o activos implícitos en los procesos utilizados por una organización para el funcionamiento de una empresa. Estos pueden incluir, entre otros, planes comerciales, procesos, políticas, protocolos y conocimientos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Acuerdo de nivel de servicios (SLA) / Service-Level Agreement (SLA)

A

Contrato entre un proveedor (interno o externo) de servicios y el usuario final que define el nivel de servicio que se espera del proveedor de servicios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Acuerdos / Agreements

A

Cualquier documento o comunicación que defina las intenciones iniciales de un proyecto. Por ejemplo, contratos, Memorandos de entendimiento (MOU), Acuerdos de nivel de servicios (SLA), cartas de acuerdos o de intenciones, acuerdos verbales, correos electrónicos, u otros acuerdos por escrito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Acuerdos negociados / Negotiated Settlements

A

Producto o salida/resultado de una negociación que representa una posición definitiva, equitativa y de mutuo acuerdo sobre todos los incidentes, reclamos y disputas pendientes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Adaptación / Tailoring

A

Selección y ajuste intencionado de varios factores. Determinación de la combinación adecuada de procesos, entradas, herramientas, técnicas, salidas y fases del ciclo de vida para gestionar un proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Adaptativo / Adaptive

A

Tipo de ciclo de vida del proyecto o metodología que da más importancia a responder a los cambios que a seguir un plan establecido. Las metodologías adaptativas buscan soluciones que entreguen el máximo valor al cliente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Adelanto / Lead

A

Cantidad de tiempo en la que una actividad sucesora se puede anticipar con respecto a una actividad predecesora. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 4

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Adquisiciones / Procurement

A

Adquisición de bienes y servicios provistos por una organización, un vendedor o un proveedor externo con el fin de que se puedan elaborar los entregables del proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ágil / Agile

A

Término usado para describir una mentalidad de valores y principios según lo expuesto en el Manifiesto de Ágil. Véase también: “Ciclo de vida de Ágil”, ”Manifiesto de Ágil”, ”Profesional practicante de Ágil” y “Principios de Ágil”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Agregación de costos / Cost Aggregation

A

Suma de los costos estimados de nivel inferior asociados con los distintos paquetes de trabajo para un nivel determinado dentro de la EDT (WBS) del proyecto o para una cuenta de control de costos determinada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Alcance del producto / Product Scope

A

Funciones y características de un producto o servicio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Alcance del proyecto / Project Scope

A

Características, funciones y trabajos de la entrega de un producto, servicio o resultado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Amenaza / Threat
Riesgo que tendría un efecto negativo sobre uno o más objetivos del proyecto.
26
Análisis costo-beneficio / Cost-Benefit Analysis
Método de análisis financiero utilizado para determinar los beneficios proporcionados por un proyecto respecto a sus costos. Análisis mediante el cual los directores de proyectos comparan si los beneficios de una acción exceden sus costos o si, por el contrario, los costos exceden los beneficios. Puede ser un criterio importante en la toma de decisiones.
27
Análisis cualitativo de riesgos / Qualitative Risk Analysis
Técnica para determinar la probabilidad de ocurrencia y el impacto del riesgo identificado.
28
Análisis cuantitativo de riesgos / Quantitative Risk Analysis
Técnica utilizada para evaluar los eventos de exposición al riesgo de los objetivos del proyecto en general y determinar los niveles de confianza en la consecución de los objetivos del proyecto.
29
Análisis de causa raíz / Root Cause Analysis
Técnica analítica utilizada para determinar el motivo subyacente básico que causa una variación, un defecto o un riesgo. Una causa raíz puede estar detrás de más de una variación, un defecto o un riesgo.
30
Análisis de datos / Data Analysis
Acción de examinar los hechos y las cifras para los fines habituales de toma de decisiones, verificación, validación o evaluación.
31
Análisis de decisión de múltiples criterios / Multi-Criteria Decision Analysis
Técnica que usa una matriz de decisiones para proporcionar un enfoque sistemático y analítico para establecer criterios, como niveles de riesgo, incertidumbre y valoración, con el objetivo de evaluar y ordenar muchas ideas.
32
Análisis de documentos / Document Analysis
Técnica usada para obtener los requisitos del proyecto a partir de la valoración de los documentos de este.
33
Análisis de hacer o comprar / Make-or-Buy Analysis
Proceso de recopilar y organizar datos acerca de los requisitos del producto o servicio y analizarlos frente a las alternativas disponibles, incluida la compra o fabricación interna del producto.
34
Análisis de interesados / Stakeholder Analysis
Técnica que consiste en recopilar y analizar de manera sistemática información cuantitativa y cualitativa a fin de determinar los intereses de quiénes deberían tenerse en cuenta a lo largo del proyecto.
35
Análisis de la lista de verificación / Checklist Analysis
Técnica para revisar sistemáticamente los materiales mediante una lista, de modo que se haga de forma precisa y completa.
36
Análisis de las licitaciones de proveedores / Vendor Bid Analysis
Técnica de estimación de costos utilizada para comprender lo que debe costar un producto o servicio.
37
Análisis de requisitos de comunicación / Communication Requirements Analysis
Técnica analítica para determinar las necesidades de información de los interesados del proyecto mediante entrevistas, talleres o análisis de las lecciones aprendidas en proyectos anteriores, etc.
38
Análisis de reserva / Reserve Analysis
Método utilizado para evaluar la cantidad de riesgo del proyecto y la cantidad de reserva de cronograma y de presupuesto con el fin de determinar si la reserva es suficiente para el riesgo restante.
39
Análisis de sensibilidad / Sensitivity Analysis
Técnica de análisis para determinar qué riesgos individuales del proyecto u otras fuentes de incertidumbre tienen el mayor impacto posible sobre los resultados del proyecto, mediante la correlación de las variaciones en los resultados del proyecto con las variaciones en los elementos de un modelo cuantitativo de análisis.
40
Análisis de supuestos y restricciones / Assumption and Constraint Analysis
Proceso que explora la validez de los supuestos del proyecto dentro de las restricciones e identifica los riesgos derivados de cualquier omisión o imprecisión de dichos supuestos.
41
Análisis de tendencias / Trend Analysis
Técnica analítica que utiliza modelos matemáticos para pronosticar resultados futuros con base en resultados históricos.
42
Análisis de valor / Value Analysis
Proceso para examinar cada uno de los componentes del valor del negocio y entender el costo correspondiente. El objetivo es mejorar la rentabilidad de los componentes con el fin de aumentar el valor del negocio en general.
43
Análisis de variación / Variance Analysis
Técnica para determinar la causa y el grado de diferencia entre la línea base y el desempeño real.
44
Análisis del producto / Product Analysis
Herramienta que define el alcance en los proyectos en los que se entrega un producto. Por lo general, conlleva formular preguntas sobre un producto e idear respuestas para describir su uso, características y otros aspectos pertinentes de lo que se va a fabricar.
45
Análisis FODA / SWOT Analysis
Cuadrícula utilizada para evaluar las fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas de una organización, proyecto u opción.
46
Análisis mediante árbol de decisiones / Decision Tree Analysis
Técnica de diagramación y cálculo para evaluar las implicancias de una cadena de opciones múltiples en presencia de incertidumbre.
47
Análisis Monte Carlo / Monte Carlo Analysis
Técnica de simulación de dirección de proyectos en la que el director del proyecto computa y calcula el costo total y el cronograma del proyecto mediante distintos escenarios. Se selecciona un conjunto de valores de entrada con base en las distribuciones de probabilidad y en los costos y duración potenciales. Faculta al director de un proyecto para que calcule el costo total probable de un proyecto y para que encuentre un rango de fechas o una fecha posible de conclusión del proyecto.
48
Análisis MoSCoW / Moscow Analysis
Técnica de priorización que se usa en la gestión, el análisis de negocios, la dirección de proyectos y el desarrollo de software para tener una comprensión en común con los interesados sobre la importancia que le dan a entregar cada requisito. También conocida como "priorización MoSCoW" o "análisis MoSCoW".
49
Apetito al riesgo / Risk Appetite
Grado de incertidumbre que una organización o un individuo están dispuestos a aceptar con miras a una recompensa.
50
Área de conocimiento / Knowledge Area
Área identificada de la dirección de proyectos caracterizada por sus requisitos de conocimientos y definida en términos de los procesos, las prácticas, las entradas o insumos, las salidas o resultados, las herramientas y las técnicas que la conforman. Las áreas de conocimiento se entrecruzan con los respectivos cinco grupos de procesos de la dirección de proyectos. Aunque las áreas de conocimiento están relacionadas entre sí, hay diez de ellas que se definen aparte en los Fundamentos para la dirección de proyectos (PMBOK®).
51
Artefacto / Artifact
Todos los procesos de dirección de proyectos, insumos o entradas, herramientas, técnicas, salidas o resultados, Factores ambientales de la empresa (EEF) y Activos de los procesos de la organización (OPA) que el equipo de dirección del proyecto usa en su proyecto específico. Dependen de la gestión de la configuración y el equipo los mantiene y archiva.
52
Artefacto del proyecto / Project Artifact
Documento relacionado con la dirección de un proyecto.
53
Atributos de las actividades / Activity Attributes
Varios atributos asociados con cada actividad del cronograma que pueden incluirse en la lista de actividades.
54
Auditoría / Audit
Investigación de los objetivos y logros de un proyecto, como adecuación, precisión, eficiencia, eficacia y cumplimiento del proyecto con las metodologías y regulaciones que se aplican. Tiende a ser un proceso formal y unilateral que puede ser muy desalentador para los miembros del equipo.
55
Auditoría de adquisiciones / Procurement Audit
Revisión de los contratos de adquisiciones y de los procesos de contratación para garantizar que estén completos y sean precisos y eficaces.
56
Auditoría de calidad / Quality Audit
Proceso estructurado e independiente para determinar si las actividades del proyecto cumplen con las políticas, procesos y procedimientos de la organización y del proyecto.
57
Autocrático / Autocratic
Método de toma de decisiones grupal en el que un miembro del grupo toma la decisión. En la mayoría de los casos, esta persona tendrá en cuenta las ideas y decisiones del grupo en general y, luego, tomará una decisión basándose en dichos aportes.
58
Autoridad relativa / Relative Authority
Autoridad del director del proyecto en relación con la autoridad del gerente funcional sobre el proyecto y el equipo del proyecto.
59
Buffer / Buffer
Término de planificación relacionado con la contingencia. Véase también: “Reserva”.
60
Cadencia / Cadence
Ritmo de ejecución. Véase también: “Período de tiempo preestablecido”.
61
Calendario de recursos / Resource Calendar
Calendario que identifica los días laborables y turnos de trabajo disponibles para un recurso específico.
62
Calendario del proyecto / Project Calendar
Calendario del proyecto que especifica los días laborables y no laborables y los tiempos asignados a las actividades.
63
Calidad / Quality
Grado en el que un conjunto de características inherentes satisface los requisitos.
64
Canales de comunicación / Communication Channels
Número de vías de comunicación posibles de un proyecto. La fórmula para calcular los canales de comunicación es [n(n−1)]/2; n = número de personas del proyecto.
65
Capacitación / Training
Actividad en la que los miembros del equipo adquieren habilidades, actitudes o conocimientos nuevos o mejorados.
66
Carta de cese y desistimiento / Cease and Desist Letter
Documento legal que se envía a una persona o negocio con la intención clara de poner fin a determinadas actividades y evitar que ocurran o vuelvan a ocurrir.
67
Cascada o Waterfall / Waterfall
Nombre informal del enfoque predictivo de la dirección de proyectos. El PMI ya no utiliza este término. Véase: “Ciclo de vida predictivo”.
68
Caso de negocio / Business Case
Estudio de viabilidad económica documentado que se utiliza para determinar la validez de los beneficios de un componente seleccionado que no está suficientemente definido y que se toma como base para autorizar más actividades de dirección del proyecto.
69
Categoría de riesgo / Risk Category
Grupo de causas potenciales de riesgo.
70
Categorización del riesgo / Risk Categorization
Organización por fuentes de riesgos (por ejemplo, con la RBS), por área afectada del proyecto (por ejemplo, con la EDT/WBS) o por otras categorías útiles (por ejemplo, fase del proyecto) con vistas a determinar las áreas del proyecto más expuestas a los efectos de la incertidumbre.
71
Causa común / Common Cause
Motivo que contribuye a un problema de calidad que, por lo general, se considera aceptable. Las causas comunes se consideran inevitables o, si es posible evitarlas, el costo de hacerlo no compensaría las ventajas. Es lo contrario de "causa especial".
72
Causa especial / Special Cause
En el contexto de la dirección de proyectos, se refiere a un sistema. También se denomina "causa asignable". Todos los factores que podrían afectar un sistema, ya sea en su avance o en sus resultados. Véase también: “Causa común”.
73
Ciclo de vida de Ágil / Agile Life Cycle
Enfoque tanto iterativo como incremental que se usa para refinar los elementos de trabajo y hacer entregas frecuentemente.
74
Ciclo de vida de desarrollo de un sistema (SDLC) / System Development Life
Cycle (SDLC) Por lo general, se utiliza con los proyectos de desarrollo de software y representa el grupo de fases que componen todo el ciclo de vida del proyecto de principio a fin. La forma en que se ejecuta el proyecto está determinada por la metodología: en cascada, ágil, iterativa, incremental, etc.
75
Ciclo de vida del producto / Product Life Cycle
Serie de fases que representan la evolución de un producto, desde el concepto hasta la entrega, el crecimiento, la madurez y el retiro.
76
Ciclo de vida del proyecto / Project Life Cycle
Serie de fases por las que pasa un proyecto desde su inicio hasta su conclusión.
77
Ciclo de vida incremental / Incremental Life Cycle
Ciclo de vida adaptativo de un proyecto en el que se produce el entregable mediante una serie de iteraciones que van agregando funcionalidad dentro de un margen de tiempo predeterminado. El entregable tiene la capacidad necesaria y suficiente para que se lo considere concluido solo después de la iteración final. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 10
78
Ciclo de vida iterativo / Iterative Life Cycle
Ciclo de vida de un proyecto en el que el alcance del proyecto suele determinarse en las primeras etapas del ciclo de vida. Por el contrario, las estimaciones de tiempo y costos se modifican habitualmente a medida que aumenta la comprensión del producto o servicio que tiene el equipo del proyecto. Las iteraciones van desarrollando progresivamente el producto o servicio a través de una serie de ciclos repetitivos, mientras que los incrementos van agregando sucesivamente funcionalidad al producto o servicio.
79
Ciclo de vida predictivo / Predictive Life Cycle
Enfoque de gestión de proyectos cuyas actividades se completan de manera distinta o lineal y en el que una nueva fase comienza únicamente una vez completada la fase anterior. El valor se proporciona como entregables al concluir el proyecto. También conocido como “Cascada o Waterfall”.
80
Cierre administrativo / Administrative Closure
Proceso de verificación y documentación de los resultados del proyecto para formalizar la conclusión del proyecto o la fase.
81
Cierre del proceso del proyecto o fase / Close Project or Phase Process
Proceso de finalización de todas las actividades del proyecto, la fase o el contrato.
82
Clasificación de riesgos basada en efectos / Effect-Based Risk Classification
Forma de analizar los principales riesgos inherentes a un proyecto y que podrían afectar el éxito de este. Entre estos riesgos principales se encuentran el tiempo, el costo, la calidad y el alcance.
83
Clasificación de riesgos basada en fuentes / Source-Based Risk Classification
Método de análisis de riesgos en términos de sus orígenes.
84
Cliente / Customer
Individuo u organización que aceptará el entregable o el producto. Los clientes pueden ser grupos internos de la organización o externos a ella.
85
Coach / Coach
Rol de líder de servicio ágil que consiste en ayudar al equipo e identificar y eliminar los impedimentos (obstáculos).
86
Coach de Ágil / Agile Coach
Rol del proceso en el equipo del proyecto que ayuda a las organizaciones a lograr una verdadera agilidad al proporcionar coaching a los equipos de toda la empresa para aplicar prácticas ágiles y elegir su mejor forma de trabajar. Véase también: “Scrum Master”. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 11
87
Coaching / Coaching
Acción de brindar orientación y guiar a otra persona para facilitar su crecimiento y desarrollo personal o profesional.
88
Código de cuentas / Code of Accounts
Sistema de numeración que se utiliza para identificar unívocamente cada componente de la EDT/WBS.
89
Código de ética y conducta profesional / Code of Ethics and Professional
Conduct Fundamentos publicados por el PMI® que describen la conducta y las expectativas éticas y profesionales de una persona que se desempeña como Profesional de la dirección de proyectos (PMP®).
90
Código de identificación único / Unique Identification Code
Configuración específica de un código de cuentas que asigna una secuencia alfanumérica específica de caracteres a cada elemento de una EDT/WBS.
91
Colaboración / Collaboration
Acción de trabajar con otras personas e intercambiar información para crear entregables, productos de trabajo o resultados.
92
Comité de control de cambios (CCB) / Change Control Board (CCB)
Grupo formalmente constituido, responsable de revisar, evaluar, aprobar, retrasar o rechazar cambios en el proyecto, así como de registrar y comunicar tales decisiones.
93
Compartir / Share
Estrategia para gestionar riesgos positivos u oportunidades que conlleva la asignación de parte o de toda la propiedad de la oportunidad a una parte externa.
94
Compartir el riesgo / Risk Sharing
Estrategia de respuesta a los riesgos según la cual el equipo del proyecto asigna la propiedad de una oportunidad a una parte externa que está en mejores condiciones de capturar el beneficio para el proyecto.
95
Compresión del cronograma / Schedule Compression
Método utilizado para acortar la duración del cronograma sin reducir el alcance del proyecto.
96
Compromiso / Compromise
Opción en la gestión de conflictos en la que ambas partes sacrifican algo para llegar a un acuerdo. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 12
97
Comunicación / Communication
Acción de codificar, enviar, recibir, descodificar y verificar mensajes de forma precisa. La comunicación entre emisor y receptor puede ser tanto oral o escrita como formal o informal.
98
Comunicación interactiva / Interactive Communication
Intercambio de información entre dos o más personas que garantiza una comprensión en común de todos los participantes.
99
Comunicación no verbal / Non-Verbal Communication
Uso de lenguaje corporal y otros medios para comunicarse aparte de la palabra hablada, como postura, gestos, forma de vestir y aspecto físico, expresiones faciales, etc.
100
Comunicación osmótica / Osmotic Communication
Comunicación que se da de forma informal o indirecta, y con medios como oír algo por casualidad al compartir la misma sala o espacio.
101
Comunicaciones de tipo Pull / Pull Communications
Mensajes que requieren que las personas interesadas accedan a la información por iniciativa propia.
102
Comunicaciones de tipo Push / Push Communications
Mensajes que se envían a las personas que necesitan recibir la información.
103
Comunidad de práctica (CoP) / Community of Practice (CoP)
Tal como describe E. Wenger en su libro Cultivating Communities of Practice (Cultivando comunidades de práctica), la CoP utiliza la misma idea básica que empleó Shell en sus plataformas de perforación mar adentro para establecer foros locales de "expertos", con el mandato específico de crear un ámbito en el que los directores de proyectos se sintieran cómodos compartiendo los hallazgos y aprendizajes de sus proyectos.
104
Conciencia cultural / Cultural Awareness
Comprensión de las diferencias culturales de las personas, los grupos y las organizaciones en la comunidad de interesados del proyecto para adaptar las estrategias de comunicación con el objetivo de evitar o reducir problemas de comunicación y malentendidos.
105
Conciencia política / Political Awareness
Capacidad de reconocer la estructura interna de poder de la organización y capacidad de gestionar las relaciones.
106
Conciliación del límite de financiamiento / Funding Limit Reconciliation
Proceso de comparar el gasto planeado de los fondos del proyecto con los límites del compromiso de fondos del proyecto, de modo que se identifiquen las variaciones entre los límites del fondo y los gastos planeados. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 13
107
Condición disparadora / Trigger Condition
Evento o situación que indica que un riesgo está a punto de suceder.
108
Conferencias de oferentes / Bidder Conferences
Reuniones con posibles vendedores previas a la preparación de una licitación o propuesta para asegurar que todos los posibles proveedores comprendan la necesidad de adquisición de manera clara y uniforme. También conocidas como conferencias de contratistas, conferencias previas a la licitación o conferencias de proveedores.
109
Conflicto / Conflict
Diferencia de opinión o intenciones sobre un proyecto entre los miembros del equipo, los interesados o los clientes.
110
Cono de incertidumbre / Cone of Uncertainty
Término de Ágil que describe la dificultad de realizar estimaciones en las primeras etapas debido a las incertidumbres y la forma en que esto debe mejorar con el tiempo.
111
Conocimiento explícito / Explicit Knowledge
Conocimiento que puede codificarse mediante el uso de símbolos, como palabras, números e imágenes. Este tipo de conocimiento puede documentarse con facilidad y compartirse con otras personas.
112
Conocimiento tácito / Tacit Knowledge
Conocimiento personal que puede ser difícil de articular y compartir, como las creencias, la experiencia y las percepciones.
113
Consenso / Consensus
Técnica de decisión grupal mediante la cual el grupo acuerda apoyar un resultado, aunque sus integrantes no estén de acuerdo con la decisión.
114
Contrato / Contract
Acuerdo vinculante para las partes en virtud del cual el vendedor (proveedor) está obligado a proveer el proyecto, servicio o resultado especificado y el comprador a pagar por él.
115
Contrato de costo más honorarios con incentivos (CPIF) / Cost Plus Incentive Fee
(CPIF) contract Tipo de contrato de costos reembolsables en el que el comprador reembolsa al vendedor sus costos permitidos correspondientes (según se defina "costos permitidos" en el contrato) y el vendedor obtiene sus ganancias si cumple los criterios de desempeño definidos. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 14
116
Contrato de costo más honorarios fijos (CPFF) / Cost Plus Fixed Fee (CPFF)
contract Tipo de contrato de costos reembolsables en el que el comprador reembolsa al vendedor por sus costos permitidos correspondientes (según se defina "costos permitidos" en el contrato) más una cantidad fija en concepto de ganancias (honorarios).
117
Contrato de costo más honorarios por cumplimiento de objetivos (CPAF) / Cost
Plus Award Fee (CPAF) contract Categoría de contrato que implica efectuar pagos al vendedor por todos los costos legítimos y reales en que incurriera para completar el trabajo, más honorarios en concepto de cumplimiento de objetivos que representan la ganancia del vendedor.
118
Contrato de costo reembolsable / Cost-Reimbursable Contract
Tipo de contrato que implica el pago al vendedor por los costos reales en los que incurrió, más un honorario que, por lo general, representa la ganancia del vendedor.
119
Contrato de finalización / Completion Contract
Tipo de contrato que se finaliza cuando el proveedor entrega el producto al comprador y este lo acepta.
120
Complejidad / Complexity
Característica de un programa o proyecto o de su entorno que es difícil de gestionar debido a la conducta humana, al comportamiento del sistema o a la ambigüedad.
121
Contrato de precio fijo / Fixed Price Contract
Acuerdo que fija los honorarios que se pagarán por un alcance definido del trabajo independientemente del costo o esfuerzo para entregarlo.
122
Contrato de precio fijo cerrado (FFP) / Firm Fixed Price Contract (FFP)
Tipo de contrato de precio fijo en el cual el comprador paga al vendedor un monto establecido (según se defina en el contrato) independientemente de los costos del vendedor.
123
Contrato de precio fijo con ajuste económico de precio (FPEPA) / Fixed Price with
Economic Price Adjustment (FPEPA) contract Contrato de precio fijo, pero con una disposición especial que permite ajustes finales predefinidos al precio del contrato debido a modificaciones en las condiciones, tales como cambios inflacionarios o aumentos (o disminuciones) del costo de productos específicos.
124
Contrato de precio fijo más honorarios con incentivos (FPIF) / Fixed Price
Incentive Fee (FPIF) contract Tipo de contrato en el cual el comprador paga al vendedor un monto establecido (según se defina en el contrato) y el vendedor puede ganar un monto adicional si cumple con los criterios de desempeño establecidos. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 15
125
Contrato de términos / Term Contract
Tipo de contrato que obliga al proveedor a prestar una cantidad establecida del servicio, que se mide en horas del personal o una unidad similar, a lo largo de un período de tiempo específico.
126
Contrato por tiempo y materiales (T&M) / Time and Material (T&M) Contract
Acuerdo contractual híbrido que contiene aspectos tanto de contratos de costos reembolsables como de contratos de precio fijo.
127
Control de cambios / Change Control
Gestión con propósito de los cambios del proyecto (alcance, cronograma, costos o calidad). En el control de cambios, una solicitud de cambio pasa por un proceso formal antes de que se tome una decisión (de aprobación o denegación).
128
Control de la versión / Version Control
Sistema que registra los cambios realizados en un archivo, de una manera que permite a los usuarios recuperar los cambios anteriores realizados en él.
129
Coordinador de proyectos / Project Coordinator
Coordinador del proyecto que se encarga de las tareas administrativas en nombre del director del proyecto y los miembros del equipo para que el proyecto se gestione de forma eficaz y eficiente. Entre las tareas se cuentan la adquisición de recursos del proyecto, como equipamiento y suministros, la gestión de plazos, el flujo de trabajo, y la programación de reuniones del proyecto y de otras citas del equipo del proyecto.
130
Corrupción o deslizamiento del alcance / Scope Creep
Expansión no controlada del alcance del proyecto sin ajustes de tiempo, costo y recursos.
131
Costo de la calidad (COQ) / Cost of Quality (CoQ)
Todos los costos incurridos durante la vida del producto por inversión en la prevención de no conformidad con los requisitos, evaluación del producto o servicio en cuanto a su conformidad con los requisitos e incumplimiento de los requisitos.
132
Costo de la conformidad / Cost of Conformance
Dinero gastado durante un proyecto para evitar las fallas. Comprende los costos de prevención para crear un producto de calidad y los costos de evaluación que evalúan la calidad.
133
Costo de la no conformidad / Cost of Non-Conformance
Dinero gastado después de que se completa un proyecto debido a las fallas. Incluye los costos de fallas internas y externas. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 16
134
Costo de la oportunidad / Opportunity Cost
Se trata de un concepto que se aplica a fin de cuantificar la oportunidad perdida cuando se decide utilizar un recurso (por ejemplo, dólares de inversión) para un propósito frente a otro. Alternativamente, el costo de la oportunidad es la pérdida de rentabilidad potencial futura del segundo mejor proyecto no seleccionado. En otras palabras, es la oportunidad (retorno potencial) que no se realizará cuando se seleccione un proyecto en lugar de otro.
135
Costo del ciclo de vida (LCC) / Life Cycle Costing (LCC)
Enfoque que evalúa el costo total de un activo a lo largo de su ciclo de vida, lo que incluye, entre otros, costos de capital inicial, costos de mantenimiento, etc. El LCC es un análisis económico importante que se utiliza al elegir alternativas que afecten tanto a los costos pendientes como a los futuros. El concepto también se conoce como "costo durante la vida útil" (Lifetime), "costo de principio a fin" (cradle to grave) o "costo a lo largo de la vida" (womb to tomb).
136
Costo directo / Direct Cost
Costos atribuibles al proyecto y que pueden incluir los salarios de los recursos, los materiales y otros gastos. No incluye los gastos compartidos ni los gastos generales.
137
Costo real (AC) / Actual Cost (AC)
Término de gestión del valor ganado que hace referencia al costo real incurrido por el trabajo realizado en una actividad durante un período específico.
138
Costos indirectos / Indirect Costs
Costos que se suelen monitorear como parte de un contrato y que no se gastan directamente en beneficio del proyecto.
139
Costos permitidos / Allowable Costs
Costos que están permitidos en virtud de los términos del contrato. Lo usual es que los costos permitidos ganen importancia dentro de ciertos tipos de contrato de costos reembolsables en los que el comprador reembolsa los costos permitidos del vendedor.
140
Coubicación / Colocation
Estrategia de colocación de la organización en la que los miembros del equipo se sitúan cerca físicamente a fin de mejorar la comunicación, las relaciones de trabajo y la productividad.
141
Creación de guiones gráficos / Storyboarding
Método de elaboración de prototipos que usa representaciones visuales o imágenes para mostrar un proceso o representar un resultado del proyecto. Los guiones gráficos son útiles para mostrar cómo funcionará u operará un producto, un servicio o una aplicación cuando se finalice. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 17
142
Creación del proceso WBS / Create WBS Process
Procesos de planificación que suponen crear la Estructura de desglose del trabajo (EDT/WBS) junto con el diccionario de la EDT/WBS. Este proceso da como resultado la línea base del cronograma, que consiste en la EDT/WBS, el diccionario de la EDT/WBS y el enunciado del alcance. El enunciado del alcance proviene del proceso de definición del alcance.
143
Criterios de aceptación / Acceptance Criteria
Conjunto de condiciones que deben cumplirse antes de que se acepten los entregables.
144
Criterios de selección de proveedores / Source Selection Criteria
Conjunto de atributos requeridos por el comprador, cuya satisfacción o superación es necesaria para que el vendedor sea seleccionado para un contrato.
145
Cuadrícula de impacto e influencia / Influence/Impact Grid
Utilizada en la gestión de interesados. Modelo de clasificación que agrupa a los interesados sobre la base de su involucramiento e impacto en el proyecto.
146
Cuadrícula de poder e influencia / Power/Influence Grid
Modelo de clasificación que agrupa a los interesados sobre la base de sus niveles de autoridad e involucramiento en el proyecto.
147
Cuadrícula de poder e interés / Power/Interest Grid
Modelo de clasificación que agrupa a los interesados sobre la base de sus niveles de autoridad e interés en el proyecto.
148
Cubo de interesados / Stakeholder Cube
Modelo de clasificación tridimensional que se basa en las dos cuadrículas bidimensionales usadas anteriormente para agrupar interesados.
149
Cuenta de control / Control Account
Punto de control de gestión en el que el alcance, el presupuesto, el costo real y el cronograma se integran y se comparan con el valor ganado para medir el desempeño.
150
Cuestionarios / Questionnaires
Conjunto de preguntas escritas orientadas a reunir información de muchos participantes rápidamente.
151
Cultura organizacional / Organizational Culture
Las creencias subyacentes, los supuestos, los valores y los comportamientos que contribuyen al singular entorno social y psicológico de una organización y lo definen.
152
Cumplimiento / Compliance
Acción de satisfacer (o cumplir con) regulaciones organizacionales, legales, de certificación u otras pertinentes. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 18
153
Datos / Data
Información empírica, especialmente hechos y cifras, que se ha recopilado.
154
Datos de muestreo de atributos / Attribute Sampling Data
Datos que se tienen en cuenta, tales como el número de defectos del producto o las quejas del cliente.
155
Datos de muestreo variable / Variable Sampling Data
Datos provenientes de una muestra que se miden en una escala continua como tiempo, temperatura o peso.
156
Datos sobre el desempeño del trabajo / Work Performance Data
Observaciones y medidas brutas identificadas durante las actividades que se llevan a cabo para ejecutar el trabajo del proyecto. Pueden registrarse en el PMIS y en los documentos del proyecto.
157
De final a final (FF) / Finish-to-Finish (FF)
Relación lógica en la que una actividad sucesora no puede finalizar hasta que una actividad anterior (predecesora) haya finalizado.
158
De final a inicio (FS) / Finish-to-Start (FS)
Relación lógica en la que una actividad sucesora no puede finalizar hasta que una actividad anterior (predecesora) haya finalizado.
159
De inicio a final (SF) / Start-to-Finish (SF)
Relación lógica en la que una actividad predecesora no puede finalizar hasta que se haya iniciado una actividad sucesora.
160
De inicio a inicio (SS) / Start-to-Start (SS)
Relación lógica en la que una actividad sucesora no puede finalizar hasta que una actividad anterior (predecesora) haya finalizado.
161
Decisiones de hacer o comprar / Make-or-Buy Decisions
Decisiones tomadas con respecto a la compra externa o la fabricación interna de un producto.
162
Declaración de la visión / Vision Statement
Dirección indicada para el proyecto que establece y comunica el patrocinador del proyecto.
163
DEEP / DEEP
Acrónimo utilizado en proyectos ágiles que describe los atributos deseables de una lista de trabajo pendiente asociado al producto. Las letras significan lo siguiente: detallado (Detailed), estimable (Estimable), emergente (Emergent) y priorizado (Prioritize). Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 19
164
Definición de listo (DoR) / Definition of Ready (DoR)
Lista de verificación usada por el equipo para un requerimiento centrado en el usuario, que contiene toda la información que necesita el equipo para poder comenzar a trabajar en él.
165
Definición de terminado (DoD) / Definition of Done (DoD)
Lista de verificación creada por el equipo que incluye todos los criterios requeridos para que un entregable sea considerado listo para ser usado por el cliente.
166
Demo / Demo
Revisión al final de cada iteración que se hace con el dueño del producto y otros interesados clientes para verificar el progreso del producto, recibir retroalimentación temprana y revisar la aceptación que les da el dueño del producto a las historias entregadas en la iteración. Véase también: “Revisión de sprints”.
167
Dependencia / Dependency
Relación entre una o más tareas/actividades. Una dependencia puede ser obligatoria o discrecional, interna o externa. Véase también: “De inicio a inicio”, “De inicio a final”, “De final a inicio” y “De final a final”.
168
Dependencia de actividades / Activity Dependency
Relación lógica existente entre dos actividades del proyecto. La relación indica si el inicio de una actividad depende de un evento o de un estímulo externo a la actividad.
169
Dependencia discrecional / Discretionary Dependency
Relación que se establece a partir del conocimiento de las mejores prácticas dentro de un área de aplicación concreta o un aspecto del proyecto en el que se desea una secuencia específica.
170
Dependencia externa / External Dependency
Tipos de dependencias entre actividades que existen entre las actividades propias del proyecto y aquellas externas a este, y que pueden estar fuera del control del proyecto.
171
Dependencia interna / Internal Dependency
Tipo de dependencia de actividad que existe entre las actividades del proyecto y sobre la cual el proyecto suele ejercer control.
172
Dependencia obligatoria / Mandatory Dependency
Relación que se requiere por contrato o es inherente a la naturaleza del trabajo.
173
Desagregación / Disaggregation
Desglose de épicas o historias grandes en historias más pequeñas. Es parecida a la descomposición en los proyectos predictivos.
174
Desarrollo del Acta de constitución del proyecto / Develop Project Charter
Parte del grupo de procesos de inicio que elabora el Acta de constitución del proyecto con la que se da inicio oficialmente al proyecto. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 20
175
Desarrollo del proceso del Plan para la dirección del proyecto / Develop Project
Management Plan Process Proceso de planificación que orienta sobre cómo se gestionará el proyecto. Consta de diecinueve componentes.
176
Desarrollo guiado por pruebas (TDD) / Test-Driven Development (TDD)/Test-First
Development Tipo de ejecución originada de la práctica del desarrollo de software y que ayuda en el proceso de diseño mediante ciclos cortos y repetitivos de desarrollo. Primero, el desarrollador escribe un caso de prueba automatizada (que falle inicialmente) que define una mejora o nueva función deseadas. A continuación, el equipo produce la cantidad mínima de código para superar la prueba antes de refactorizar el nuevo código según los estándares aceptables.
177
Descomposición / Decomposition
Técnica utilizada para dividir y subdividir el alcance y los entregables del proyecto en partes más pequeñas y manejables.
178
Despliegue de la función calidad (QFD) / Quality Function Deployment (QFD)
Talleres que suelen usarse en el ámbito de la fabricación para definir los requisitos de desarrollo de los nuevos productos.
179
Desviación estándar (SD) / Standard Deviation (SD)
Concepto estadístico que proporciona una medida de la incertidumbre sobre la duración y el riesgo en la estimación del tiempo que llevará el proyecto. La SD se representa con la letra griega σ (sigma). Una SD con un valor bajo indica que los puntos de datos son cercanos a la media o al valor previsto del conjunto, mientras que un valor alto es señal de que los puntos de datos están diseminados en un rango más amplio.
180
DevOps / DevOps
Colección de prácticas para crear un flujo de entrega fluido al mejorar la colaboración entre el personal de desarrollo y de operaciones.
181
Diagrama de afinidad / Affinity Diagram
Técnica que muestra muchas ideas clasificadas en grupos para su revisión y análisis.
182
Diagrama de barras / Bar Chart
Gráfico que representa la información relacionada con el cronograma. En los diagramas de barras habituales, las actividades del cronograma o los componentes de la EDT/WBS se enumeran en filas a la izquierda del gráfico. Las fechas van en la parte superior y la duración de las actividades se representa como barras horizontales que se ubican según sus fechas. Véase también: “Diagrama de Gantt”. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 21
183
Diagrama de causa y efecto / Cause and Effect Diagram
Diagrama que muestra la relación entre causas y efectos. Se usa principalmente en los análisis de causa raíz (riesgo y calidad) para dilucidar las causas de los riesgos, problemas o incidentes. Véase también: “Diagrama de espina de pescado” y “Diagrama de Ishikawa”.
184
Diagrama de contexto / Context Diagram
Representación visual del alcance del producto que muestra un sistema empresarial (proceso, equipo, sistema informático, etc.) y sus interacciones con las personas y otros sistemas (actores).
185
Diagrama de espina de pescado / Fishbone Diagram
Véase: “Diagrama de causa y efecto”.
186
Diagrama de Gantt / Gantt Chart
Diagrama de barras con información del cronograma donde las actividades se enumeran en el eje vertical, las fechas se muestran en el eje horizontal y las duraciones de las actividades se muestran como barras horizontales colocadas según las fechas de inicio y finalización.
187
Diagrama de hitos / Milestone Chart
Representación gráfica de los hitos. Tipo de diagrama de barras del cronograma del proyecto que solo tiene en cuenta el hito o los entregables principales y sus puntos temporales correspondientes.
188
Diagrama de influencias / Influence Diagram
Se usa en las decisiones de gestión de calidad. Representación gráfica de situaciones que muestran las influencias causales, la cronología de eventos y otras relaciones entre las variables y los resultados.
189
Diagrama de Ishikawa / Ishikawa Diagram
Véase: “Diagrama de causa y efecto”.
190
Diagrama de Pareto / Pareto Chart
Histograma que se utiliza para clasificar las causas de los problemas en un formato jerárquico. Véase también: “Regla del 80/20”.
191
Diagrama de red / Network Diagram
Gráfico que representa las actividades, la duración y las interdependencias de las tareas dentro de un proyecto. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 22
192
Diagrama de red del cronograma del proyecto / Project Schedule Network
Diagram Representación gráfica de las relaciones lógicas que existen entre las actividades del cronograma del proyecto. Salida o resultado de un modelo de programación que presenta actividades vinculadas con fechas, duraciones, hitos y recursos planificados. Véase también: “Diagrama de red”.
193
Diagrama con forma de tornado / Tornado Diagram
Tipo especial de diagrama de barras que se utiliza en el análisis de sensibilidad para comparar la importancia relativa de las variables.
194
Diagramas de control / Control Charts
Representación gráfica de los datos de un proceso a lo largo del tiempo y comparación con los límites de control establecidos, que cuentan con una línea central que ayuda a detectar una tendencia de valores trazados con respecto a cualquiera de los límites de control. Estos diagramas suelen asociarse con los límites de control, los límites de especificación, los medios y la desviación estándar. Los diagramas de control se utilizan para analizar y comunicar la variabilidad de un proceso o una actividad del proyecto a lo largo del tiempo. Véase también: “Diagramas de control de la variabilidad”.
195
Diagramas de control de la variabilidad / Variability Control Charts
Documentos utilizados para analizar y comunicar la variabilidad de una actividad del proceso o del proyecto a lo largo del tiempo. Véase también: “Diagramas de control”.
196
Diccionario de la EDT (WBS) / WBS Dictionary
Documento que proporciona información detallada sobre los entregables, las actividades y la planificación de cada componente de la estructura de desglose del trabajo.
197
Dictadura / Dictatorship
Técnica de decisión grupal en la que una persona toma las decisiones en nombre de todo el grupo.
198
Dirección de portafolios / Portfolio Management
Gestión centralizada de uno o más portafolios (o "cartera") a fin de alcanzar los objetivos estratégicos.
199
Dirección de proyectos / Project Management
Aplicación de conocimientos, habilidades, herramientas y técnicas a las actividades del proyecto para cumplir el plan del proyecto.
200
Dirección del producto / Product Management
Integración de personas, datos, procesos y sistemas comerciales para crear, mantener y hacer evolucionar un producto o servicio a lo largo de su ciclo de vida. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 23
201
Dirección del programa / Program Management
Aplicación de conocimientos, habilidades y principios a un programa para alcanzar los objetivos del programa y obtener beneficios y control que no se conseguirían con la gestión individual de los componentes del programa. Proceso de dirección de programas que se relaciona con los objetivos del negocio para mejorar el desempeño de la organización. Los directores de programas supervisan y coordinan los diversos proyectos y otras iniciativas estratégicas en toda la organización.
202
Dirección y gestión del proceso del trabajo del proyecto / Direct and Manage
Project Work Process Proceso de monitoreo y control en el que se revisa todo el proyecto y se compara lo que se planificó con la realidad (tomando como entradas o insumos los pronósticos del cronograma y de costos) para determinar el estado general del proyecto.
203
Direcciones de influencia / Directions of Influence
Modelo de clasificación que agrupa a los interesados en función de cómo influyen en el proyecto o en el equipo del proyecto: ascendente (alta dirección), descendente (equipo o especialistas), hacia fuera (exterior) y lateral (colegas del director del proyecto).
204
Director del proyecto / Project Manager
Persona asignada por la organización ejecutante para dirigir el equipo responsable de alcanzar los objetivos del proyecto.
205
Diseño de aplicación conjunta (JAD) / Joint Application Design (JAD)
Talleres especializados que cuentan con la colaboración entre expertos en la materia y el equipo de desarrollo para hablar del proceso de desarrollo de software y mejorarlo.
206
Diseño de experimentos (DoE) / Design of Experiments (DoE)
Técnica de análisis de datos para determinar la condición óptima. Por lo general, se utiliza con distintas variables.
207
Diseño para X (DfX) / Design for X (DfX)
Conjunto de pautas técnicas que podrían aplicarse durante el diseño de un producto para optimizar un aspecto específico del diseño. El DfX puede controlar o incluso mejorar las características finales del producto.
208
Distribución de probabilidad / Probability Distribution
Dispersión de valores asignados a la probabilidad en una muestra de la población. Puede representarse visualmente como una Función de densidad de probabilidad (PDF).
209
Documentación de requisitos / Requirements Documentation
Descripción de la forma en la que los requisitos individuales cumplen la necesidad de negocio del proyecto. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 24
210
Documento comercial / Business Document
Artefacto desarrollado antes del proyecto, utilizado como parte del caso de negocio, y que un profesional del proyecto revisa periódicamente para verificar la entrega de beneficios.
211
Documentos de adquisiciones / Procurement Documents
Documentos que se usan en actividades de licitaciones y propuesta, que incluyen la invitación a licitación del comprador, manifestación de interés (EOI), invitación a la negociación, solicitud de información (RFI), solicitud de cotización (RFQ), solicitud de propuesta (RFP) y respuestas de los vendedores.
212
Documentos de especificación de los requisitos de negocio (BRD) / Business
Requirement Documents (BRD) Lista de todos los requisitos de un proyecto específico.
213
Documentos del proyecto / Project Documents
Todo documento que se prepara como apoyo a un proyecto, por ejemplo, requisitos, especificaciones, contratos con proveedores, documentos de diseño, planes de pruebas y publicaciones que se entregarán al cliente junto con el producto final. 1. Atributos de las actividades 2. Lista de actividades 3. Registro de supuestos 4. Base de las estimaciones 5. Registro de cambios 6. Estimaciones de costos 7. Pronósticos de costos 8. Estimaciones de la duración 9. Registro de incidentes 10. Registro de lecciones aprendidas 11. Lista de hitos 12. Asignaciones de recursos físicos 13. Calendarios del proyecto 14. Comunicaciones del proyecto 15. Cronograma del proyecto 16. Diagrama de red del cronograma del proyecto 17. Enunciado del alcance del proyecto 18. Asignaciones del equipo del proyecto 19. Medidas de control de calidad 20. Métricas de calidad 21. Informe de calidad 22. Documentación de requisitos 23. Matriz de trazabilidad de requisitos 24. Estructura de desglose de recursos 25. Calendarios de recursos 26. Requisitos de recursos 27. Registro de riesgos 28. Informe de riesgos 29. Datos del cronograma 30. Pronósticos del cronograma 31. Registro de interesados 32. Acta de constitución del equipo 33. Documentos de pruebas y evaluación Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 25
214
Dominios de desempeño del proyecto / Project Performance Domains
Un dominio de desempeño del proyecto es un grupo de actividades relacionadas que son fundamentales para la entrega efectiva de los resultados del proyecto. Los dominios de desempeño son áreas de enfoque interactivas, interrelacionadas e interdependientes que funcionan al unísono para lograr los resultados deseados del proyecto. Existen ocho dominios de desempeño del proyecto: • Interesados • Equipo • Enfoque de desarrollo y ciclo de vida • Planificación • Trabajo del proyecto • Entrega • Medición • Incertidumbre
215
Dueño del producto / Product Owner
Persona u organización responsable de recopilar los aportes del cliente sobre un producto y convertir los requisitos en una visión del producto para el equipo y los interesados.
216
Dueño del riesgo / Risk Owner
Persona responsable de monitorear el riesgo y de seleccionar e implementar una estrategia adecuada de respuesta a él.
217
Duración / Duration
Cantidad de tiempo necesaria para concluir una actividad, una tarea o un paquete de trabajo.
218
Ejecución rápida / Fast Tracking
Técnica de compresión del cronograma en la que actividades o fases que normalmente se realizan en secuencia se llevan a cabo en paralelo, al menos, durante una parte de su duración. Véase también: “Intensificación”.
219
Ejercicio de la caja del producto / Product Box Exercise
Técnica que se usa para explicar la solución o el resultado deseado. Los interesados intentan describir los aspectos de una solución de la misma forma en que un profesional de marketing describiría las características y ventajas de un producto en su caja.
220
Elaboración progresiva / Progressive Elaboration
Proceso iterativo que consiste en incrementar el nivel de detalle en un Plan para la dirección del proyecto a medida que se cuenta con mayor cantidad de información y con estimaciones más precisas. Preparación para el examen PMP® bajo demanda, autorizado por el PMI® 26
221
Elemento de configuración / Configuration Item
Todo componente o elemento del proyecto que debe gestionarse para garantizar la entrega satisfactoria del proyecto, los servicios o el resultado.
222
Empatía / Empathy
Parte de la inteligencia emocional (CE o IE). Es la capacidad para comprender los puntos de vista de los demás y trabajar en equipo. Nos permite conectarnos con los demás y comprender qué los motiva.
223
Empoderamiento / Empowerment
Atributo esencial de los equipos ágiles para facilitar las capacidades localizadas de toma de decisiones. La calidad de dar o recibir, o de favorecer o motivar a un miembro del equipo o al equipo en general para que aplique sus propios conocimientos, habilidades y capacidades.
224
En forma de T / T-Shaped
Es una persona en cuyo conjunto de habilidades se incluye un área de especialización y otras capacidades generales que son necesarias en el equipo.
225
Enchapado en oro / Gold Plating
Agregado de un alcance mayor al solicitado por el cliente o al planificado por el equipo.
226
Enjambre / Swarming
Acción en la que todos los miembros del equipo de desarrollo trabajan en un solo requisito a la vez durante el sprint. Los miembros del equipo se enfocan colectivamente en resolver un problema específico.
227
Entrega incremental / Incremental Delivery
Concepto de Ágil que sostiene que se debe entregar la funcionalidad en pequeñas partes o etapas y no como una solución completa.
228
Entregable / Deliverable
Cualquier producto, resultado o capacidad únicos y verificables para ejecutar un servicio que se debe producir a fin de completar un proceso, una fase o algún proyecto.
229
Entregable verificado / Verified Deliverable
Entregables que se han comparado con el alcance o los requisitos y las especificaciones para garantizar que estén correctos.
230
Entregables aceptados / Accepted Deliverables
Entregables que cumplen los criterios de aceptación y a los que el cliente o patrocinador da el visto bueno y aprueba como parte del proceso de validación del alcance.