Glosario_PMI_Terminos_Espanol_Ingles-S a Z Flashcards

(89 cards)

1
Q

SAFe® (Marco de escalado ágil) / SAFe® (Scaled Agile Framework)

A

Base de conocimientos de patrones integrados para el desarrollo Ágil y Lean a escala empresarial. Marco de trabajo que implementa Scrum en todos los niveles de la empresa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Scrum / Scrum

A

Marco ágil para el desarrollo y mantenimiento de productos complejos, con roles, eventos y artefactos específicos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Scrum Master / Scrum Master

A

Coach del equipo de desarrollo y dueño del proceso en el marco Scrum. Quita los obstáculos, facilita que los eventos sean productivos y protege al equipo de las interrupciones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Scrum of Scrums (SoS) / Scrum of Scrums (SoS)

A

Técnica para operar Scrum, a escala, para múltiples equipos trabajando sobre el mismo producto, coordinando discusiones sobre el progreso en sus interdependencias y centrándose en cómo integrar la entrega de software, especialmente en áreas en las que haya superposición.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Secuencia de Fibonacci / Fibonacci Sequence

A

Secuencia matemática en la que el valor de cada número corresponde a la suma de los dos números anteriores. Se usa en la estimación ágil o en las técnicas de estimación relativa, como el póquer de planificación. 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144… Secuencia simplificada: 0, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 20, 40, 100.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Seguridad psicológica / Psychological Safety

A

Capacidad de mostrarse y desempeñarse sin temor a consecuencias negativas de estatus, carrera o autoestima: debemos sentirnos cómodos siendo nosotros mismos en nuestro entorno de trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Silo / Silo

A

Véase: “Silo organizacional”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Silo organizacional / Organizational Silo

A

Aislamiento de los empleados o de todo un departamento o resistencia de estos a compartir información o interactuar con otras personas de la misma empresa. Por esta razón, el flujo de información crítica se mantiene limitado a ese departamento. Véase también: “Silo”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Simulación / Simulation

A

Técnica analítica que modela el efecto combinado de las incertidumbres para evaluar su posible impacto en los objetivos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Simulación Monte Carlo (análisis de riesgos) / Monte Carlo Simulation (risk

A

analysis) Técnica de gestión de los riesgos que los directores de proyectos usan para calcular el impacto de los distintos riesgos en los costos y la línea de tiempo del proyecto. Con este método, es posible descubrir fácilmente lo que les sucederá al cronograma y los costos del proyecto si un riesgo se materializa. Se utiliza en distintos momentos durante el ciclo de vida para tener una idea de la gama de resultados probables durante las diferentes situaciones hipotéticas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sistema / System

A

Reglas, procesos, procedimientos, personas y otros elementos que apoyan un resultado o proceso. Un proyecto puede tener uno o muchos sistemas, por ejemplo, sistema de autorización del trabajo, sistema de control de cambios, sistema de información, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sistema de autorización del trabajo / Work Authorization System

A

Sistema que garantiza que el trabajo se haga en el momento justo, en la secuencia correcta y con los recursos adecuados. Puede ser formal o informal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sistema de control de cambios / Change Control System

A

Conjunto de procedimientos que describe la forma en que se gestionan y controlan las modificaciones de los entregables y la documentación del proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sistema de control de cambios contractuales / Contract Change Control System

A

Sistema que se utiliza para recopilar, rastrear, adjudicar y comunicar cambios en un contrato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sistema de entrega de valor / Value Delivery System

A

Esfuerzo combinado y sistemático por parte de los líderes de la organización y la dirección del portafolio, del programa y del proyecto para crear valor dentro de la organización y para la organización.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sistema de gestión de la configuración / Configuration Management System

A

Conjunto de procedimientos utilizados para realizar un seguimiento de los artefactos del proyecto, y monitorear y controlar los cambios en dichos artefactos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sistema de gestión de la información / Information Management System

A

Forma de recopilar, gestionar y distribuir la información del proyecto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sistema de información para la dirección de proyectos (PMIS) / Project

A

Management Information System (PMIS) Sistema de información que consta de las herramientas y las técnicas para reunir, integrar y difundir las salidas de los procesos de dirección de proyectos. Véase también: “Software para la dirección de proyectos”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Six Sigma / Six Sigma

A

Véase: “Lean Six Sigma”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Software para la dirección de proyectos / Project Management Software

A

Aplicación automatizada que facilita la planificación, organización y gestión de recursos del proyecto, así como la estimación de recursos para las actividades. Véase también: “Sistema de información para la dirección de proyectos (PMIS)”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Solicitud de cambio (CR) / Change Request (CR)

A

Solicitud de cambio que se envía a la alta gerencia o al Comité de control de cambios (CCB) para ser evaluado y aprobado. Véase también: “Formulario de control de cambios”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Solicitud de cotización (RFQ) / Request for Quotation (RFQ)

A

Tipo de documento de adquisiciones que se usa para solicitar cotizaciones a los posibles vendedores de productos o servicios comunes o estándar. A veces se usa en lugar de Solicitud de propuesta y, en algunas áreas de aplicación, podría tener un significado más concreto o específico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Solicitud de información (RFI) / Request for Information (RFI)

A

Tipo de documento de adquisiciones en el que el comprador solicita a un posible vendedor distintos datos relacionados con un producto o servicio o con la capacidad del vendedor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Solicitud de propuesta (RFP) / Request for Proposal (RFP)

A

Tipo de documento de adquisiciones que se usa para solicitar propuestas a los posibles vendedores de productos o servicios. En algunas áreas de aplicación, podría tener un significado más concreto o específico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Solicitudes de cambio aprobadas / Approved Change Requests
Solicitudes de cambio que han sido revisadas y aprobadas por el Comité de control de cambios (CCB) y cuya implementación está lista para ser programada.
26
Solución provisional / Workaround
Acción alternativa adecuada y no planificada que se utiliza para finalizar el trabajo.
27
SoS / SoS
Véase: “Scrum of Scrums”.
28
Sostenibilidad / Sustainability
Planificación, monitoreo y control de la entrega y los procesos de apoyo de un proyecto teniendo en cuenta los aspectos ambientales, económicos y sociales del trabajo en proyectos, de modo que se cubran las necesidades actuales de los interesados sin sacrificar a las generaciones futuras.
29
Sprint / Sprint
Usado en Scrum. Intervalo breve durante el cual se crea un incremento del producto utilizable y potencialmente liberable. Véase también: “Iteración”.
30
Subcontratación del trabajo / Outsourcing
Acción de obtener servicios y conocimientos o experiencia de una fuente externa a la organización mediante un contrato a corto plazo.
31
Supuesto / Assumption
Todo lo que se considere verdadero durante la planificación. Los supuestos deben documentarse y validarse, y suelen estar estrechamente vinculados a las restricciones.
32
Tablero de tareas / Task Board
Visualización del trabajo con la que el equipo y los interesados monitorean el avance del trabajo que se realiza durante una iteración. Algunos ejemplos de tableros de tareas son tableros Kanban, listas de tareas por hacer, listas de verificación de procedimientos y tableros Scrum.
33
Tablero Kanban / Kanban Board
Herramienta de visualización que permite mejorar el flujo de trabajo al hacer visibles los cuellos de botella y las cantidades de trabajo. Marco ampliamente usado con el que se implementa el desarrollo de software con metodología Ágil y DevOps. También conocido como tablero de tareas o "signboard".
34
Taller de riesgo / Risk Workshop
Técnica que usa una reunión especial celebrada con el fin de identificar los riesgos del proyecto. Además de a los miembros del equipo del proyecto, es posible que este taller también incluya al patrocinador del proyecto, los expertos en la materia, los representantes del cliente y otros interesados, dependiendo del tamaño del proyecto.
35
Talleres facilitados / Facilitated Workshops
Sesiones organizadas de trabajo moderadas por los directores de proyectos para definir los requisitos del proyecto y lograr que todos los interesados se pongan de acuerdo en cuanto a los resultados del proyecto.
36
Tarea / Task
Actividad que se debe cumplir en un período definido y cuenta con un propósito específico. Véase también: “Actividad”.
37
Tarjeta de historia / Story Card
Unidad individual de entrega para un equipo ágil.
38
Tasa de consumo / Burn Rate
Tasa a la que el proyecto consume los recursos económicos; representa un flujo de caja negativo. Las tasas de consumo se suelen usar en proyectos ágiles para calcular el presupuesto de los costos para las iteraciones, los sprints o los incrementos planificados.
39
Tasa interna de retorno (IRR) / Internal Rate of Return (IRR)
Tasa de interés que hace que el valor actual neto de todos los flujos de caja sea igual a cero. Esta tasa es una función del costo de capital para la implementación del proyecto.
40
Técnica / Technique
Véase: “Herramienta”.
41
Técnica de grupo nominal / Nominal Group Technique
Técnica que mejora las tormentas de ideas con un proceso de votación que se usa para elegir las ideas más útiles para seguir haciendo tormenta de ideas o para priorizarlas.
42
Técnica de optimización de recursos / Resource Optimization Technique
Técnica en la que se ajustan las fechas de inicio y fin de la actividad para encontrar el equilibrio entre las demandas de recursos y la oferta disponible. Véase también: “Nivelación de recursos” y “Equilibrio de recursos”.
43
Técnica Delphi / Delphi Technique
Forma de obtener opiniones de expertos en la que a los miembros de un grupo se les formulan preguntas o se les hace votar anónimamente.
44
Técnicas analíticas / Analytical Techniques
Enfoque lógico que tiene en cuenta la relación entre los resultados y los factores que pueden influir en ellos.
45
Técnicas grupales para la toma de decisiones / Group Decision Techniques
Técnicas de trabajo en equipo para alcanzar un consenso o tomar una decisión. Algunos ejemplos son la unanimidad, la mayoría, la pluralidad y la dictadura.
46
Técnicas para la diagramación / Diagramming Techniques
Distintas formas de representar un sistema o concepto virtual, como el flujo de una empresa o de un proceso, de forma que se visualicen sus entidades, relaciones e interacciones.
47
Técnico certificado en dirección de proyectos (CAPM) / Certified Associate in
Project Management (CAPM) Certificación del PMI® que reconoce a los profesionales practicantes interesados en la dirección de proyectos o que están emprendiendo su carrera en ese ámbito, así como a los miembros de un equipo del proyecto que deseen demostrar sus conocimientos en materia de dirección de proyectos. Esta certificación demuestra que la persona tiene conocimientos sobre los principios y la terminología de la Guía de los fundamentos para la dirección de proyectos (Guía del PMBOK®) en la que se explican en líneas generales las buenas prácticas ampliamente aceptadas de la dirección de proyectos.
48
Tecnología de comunicación / Communication Technology
Herramientas específicas, sistemas automatizados, programas computarizados, entre otros, que se usan para transmitir información entre los interesados del proyecto.
49
Tema / Theme
Término de Ágil que se refiere a un grupo de épicas o historias.
50
Teoría de contingencias / Contingency Theory
Teoría propuesta por Fred. E. Fiedler que explica que el conjunto de habilidades y atributos que ayudaron a un director del proyecto en un entorno podría ser contraproducente en otro entorno.
51
Teoría de la expectativa / Expectancy Theory
Teoría de la motivación que sostiene que el equipo toma decisiones a partir del resultado previsto.
52
Teoría de las tres necesidades de McClelland / McClelland's Three Needs Theory
Teoría de la motivación humana que sostiene que todas las personas presentan uno de los tres motivadores principales: la necesidad de logro, de afiliación o de poder. A quienes tienen una necesidad imperiosa de afiliación no les gusta destacarse ni tomar riesgos, y lo que más valoran son las relaciones.
53
Teoría de motivación-higiene de Herzberg / Herzberg’s Motivation-Hygiene
Theory En 1959, el científico conductual Frederick Herzberg propuso que la "higiene" o los factores ambientales pueden provocar que los trabajadores se sientan satisfechos o insatisfechos en su trabajo y esto afecta su desempeño. La teoría también sostiene que el impulso independiente de un trabajador vinculado con la motivación también incide en el desempeño y que los trabajadores responden a los sentimientos de conexión con su trabajo. Por lo tanto, los líderes deben favorecer que los trabajadores acepten más autoridad, así como promover la retroalimentación. También se la conoce como la "teoría de dos factores", "la teoría de la motivación de Herzberg" y la "teoría del factor dual".
54
Teoría organizacional / Organizational Theory
Estudio de cómo se comportan las personas, los equipos y las organizaciones. Forma parte de la búsqueda de temáticas comunes para los fines de potenciar al máximo la eficiencia y la productividad, resolver problemas y satisfacer los requisitos de los interesados para un proyecto.
55
Teoría X / Theory X
Teoría propuesta por Douglas McGregor que sostiene que los gerentes microgestionan a sus empleados o a los miembros del equipo porque suponen que ellos no están motivados y tienen aversión al trabajo. Véase también: “Teoría Y”.
56
Teoría Y / Theory Y
Teoría propuesta por Douglas McGregor que sostiene que los gerentes tienen una opinión optimista y positiva de sus empleados o de los miembros del equipo. Así, este tipo de gerente promueve una relación más colaborativa y basada en la confianza entre empleados. Véase también: “Teoría X”.
57
Tiempo de ciclo / Cycle Time
Período que comprende desde el momento en que el equipo empieza una tarea hasta el momento en que la finaliza. Véase también: “Tiempo de entrega”.
58
Tiempo de entrega / Lead Time
Período que abarca desde el momento en que el equipo coloca una tarea en el tablero hasta su entrega. Debido a que es posible cambiar el orden de los elementos en la columna "Listo", el tiempo de entrega puede ser impredecible. Véase también: “Tiempo de ciclo”.
59
Tiempo ideal / Ideal Time
Técnica de estimación que se refiere al tiempo que se tardaría en completar una tarea determinada si se parte de que no surgirán interrupciones ni problemas imprevistos.
60
Tiempo transcurrido / Elapsed Time
Tiempo calendario real que se requiere para que una actividad se lleve a cabo de inicio a final.
61
Tolerancia / Tolerance
Descripción cuantificada de la variación aceptable para un requisito de calidad, riesgo, presupuesto o de otra índole del proyecto.
62
Toma de decisiones / Decision Making
Proceso de seleccionar una forma de actuar entre varias opciones.
63
Tormenta de ideas / Brainstorming
Técnica sencilla que se usa para generar una lista de ideas. Un facilitador debe implementar esta técnica en un grupo formado por interesados, miembros del equipo y expertos en la materia. Tras idear una lista de alternativas, el grupo las analiza y, por lo general, elige una sola opción para llevar a la acción.
64
Trabajo en curso (WIP) / Work in Progress (WIP)
Trabajo que ha empezado, pero todavía no se ha completado.
65
Trabajo pendiente asociado al producto / Product Backlog
Un término Scrum. Lista priorizada de los requisitos del cliente que mejorará un producto o servicio. Esta lista representa la fuente única del trabajo.
66
Trabajo pendiente de iteración / Iteration Backlog
Es el trabajo que debe ejecutarse durante una iteración determinada y que se espera que consuma tiempo de la duración. El trabajo no se pasa a la siguiente iteración.
67
Transferencia / Transfer
Estrategia de gestión de riesgos negativos o amenazas que conlleva pasar el impacto y la propiedad del riesgo a un tercero y pagar una prima de riesgo a la parte que asume la responsabilidad del riesgo.
68
Transferir el riesgo / Risk Transference
Estrategia de respuesta a los riesgos según la cual el equipo del proyecto traslada el impacto de una amenaza a una parte externa, junto con la propiedad de la respuesta.
69
Transparencia / Transparency
Uno de los tres pilares del proceso empírico (transparencia, inspección y adaptabilidad) que promueve un progreso preciso y en tiempo real en cada aspecto del proyecto. Véase también: “Visibilidad”.
70
Umbral / Threshold
Valor predeterminado de una variable medible del proyecto que representa un límite que requiere la adopción de medidas si se alcanza.
71
Umbral de riesgo / Risk Threshold
Nivel de exposición al riesgo tras el cual estos se manejan y bajo el cual podrían aceptarse.
72
Unanimidad / Unanimity
Acuerdo por parte de todos los miembros de un grupo para tomar un único curso de acción.
73
Validación / Validation
Proceso para asegurar que un producto, servicio o resultado cumpla con las necesidades del cliente y de otros interesados identificados. Véase también: “Verificación”.
74
Validación del alcance / Validate Scope
Proceso para formalizar la aceptación de los entregables del proyecto terminados.
75
Valor / Value
Utilidad que entrega un proyecto al negocio.
76
Valor actual (PV) / Present Value (PV)
Valor actual de una cantidad futura de dinero o de flujos de caja con una tasa de retorno específica.
77
Valor actual neto (NPV) / Net Present Value (NPV)
Diferencia entre el valor actual de entradas de capital y el valor actual de salidas de capital a lo largo de un período de tiempo. El NPV se aplica en el cálculo de presupuestos de capital y la planificación de inversiones con el objetivo de analizar la viabilidad financiera de una inversión o un proyecto previsto.
78
Valor de negocio / Business Value
Beneficio cuantificable neto proveniente de una iniciativa empresarial. El beneficio puede ser tangible, intangible o ambos.
79
Valor ganado (EV) / Earned Value (EV)
Medida del trabajo realizado expresada en términos del presupuesto autorizado para dicho trabajo.
80
Valor monetario esperado (EMV) / Expected Monetary Value (EMV)
Método cuantitativo para calcular el resultado promedio cuando el futuro es incierto. El cálculo del EMV es un componente del análisis mediante árbol de decisiones. Las oportunidades tienen valores positivos y las amenazas, negativos.
81
Valor planificado (PV) / Planned Value (PV)
Valor aprobado del trabajo que se va a completar en un período específico.
82
Variación / Variance
Desviación, cambio o divergencia cuantificable con respecto a una línea base o valor previsto conocidos.
83
Variación a la conclusión (VAC) / Variance at Completion (VAC)
Fórmula que mide el costo real de un proyecto en comparación con el monto presupuestado. Es la diferencia entre el Presupuesto hasta la conclusión (BAC) y la Estimación a la conclusión (EAC). La fórmula es VAC = BAC − EAC.
84
Variación de costos (CV) / Cost Variance (CV)
Monto del déficit o del superávit presupuestario en un momento dado, expresado como la diferencia entre el valor ganado y el costo real.
85
Variación del cronograma (SV) / Schedule Variance (SV)
Medida del desempeño del cronograma expresada como la diferencia entre el valor ganado y el valor planificado.
86
Velocidad / Velocity
Medida de la tasa de productividad de un equipo a la que son producidos, validados y aceptados los entregables dentro de un intervalo predefinido.
87
Verificación / Verification
Evaluación de si un producto, servicio o resultado cumple o no con determinada regulación, requisito, especificación o condición impuesta. Véase también: “Validación”.
88
Visibilidad / Visibility
Véase: “Transparencia”.
89
Wireframe / Wireframe
Diseño de interfaz no funcional (no escrito en código) que muestra los elementos clave y la forma en que interactúan para darle al usuario una idea de cómo funcionará el sistema.