Group 1 Flashcards Preview

Threes > Group 1 > Flashcards

Flashcards in Group 1 Deck (36):
1

nacer de; derivarse de, originarse de

phrasal verb
(derivarse de) «Transitive»
synonyms
derivarse de, originarse de, surgir de

nacer de

phrasal verb
(derivarse de) «Transitive»
synonyms
derivarse de, originarse de, surgir de

1

nada en particular; nada en especial


nada excepcional, nada extraordinario, nada importante

2

nada excepcional; corriente;

admirable, curioso, particular

distinguido, eminente, excepcional,

fabuloso, inusual, notable,

poco corriente, raro, sobresaliente,

alucinante, asombrador, atípicodeslumbrante

fuera de lo corriente, fuera de lo normal, fuera de lo ordinario

incomún, inusado, atípico

memorable, misterioso, tremendo,

3

excelente, buenísimo, fantástico

muy malo, malísimo, horrible, terrible, terrorífico, tremebundo
horrendo, hórrido, horrísono

de lo peor, de miedo, de todos lo diablos «Figurative»,
chafa «Familiar», pinche «Familiar»

4

directly, openly, and unambiguously

sin ambigüedades, con claridad, inconfundiblemente, unívocamente

5

hacer

verb
(realizar) «Execution & Performance, transitive»
synonyms
realizar, efectuar, ejecutar, desempeñar, llevar a cabo, ultimar, llevar a efecto, ocasionar, cristalizar, cumplir, materializar, oficiar, cumplimentar, perpetrar, cumplir con, accionar, andar haciendo, armar, consumar, crear, dar cima a, evacuar, hacer efectivo, implementar, llenar a cabalidad, llevar a buen término, llevar a la práctica, llevar a término, llevar adelante, lograr efectuar, operar, poner en ejecución, poner en práctica, tramitar
antonyms
cancelar
(obligar a) «Cause, transitive»
synonyms
obligar a, coaccionar a, echar a, empujar a, forzar a, hacer que, obligar a la fuerza a
(construir) «Industry, transitive»
synonyms
fabricar, construir, crear, edificar, elaborar, erigir, generar, levantar, producir, desarrollar, formar, hacerse, inventar, manufacturar, moldear, componer, confeccionar, crear de la fantasía, estructurar, forjar, improvisar, innovar, sacar de la nada, gestar, labrar
antonyms
arruinar, destrozar, derruir, desbaratar, despedazar, estrellar, hacer pedazos, quebrar en pedazos, romper, acabar con «Literal», deshacer, destrozar totalmente, devastar, hacer añicos, quebrar con violencia, demoler, derribar, descomponer, echar a perder, echar a pique, estropear, quebrar, tumbar, abatir, aniquilar, arrasar, asolar, averiar, cachar, desquebrajar, destartalar, destrozar completamente, destruir por completo, hacer desaparecer del mapa, hacer explotar, malograr, reducir a escombros, sabotear, dar al través con, diezmar, amolar «Colloquial», hacer zumbar «Familiar»
(cometer) «Transitive»
synonyms
cometer
(meter) «Transitive»
synonyms
meter «Familiar»
(causar) «Transitive»
synonyms
causar, dar lugar a, ocasionar, provocar, acarrear, atraer, dar motivo a, dar pie a, desempeñar, inspirar, meter «Familiar», motivar, originar, irrogar
(existir) «Impersonal»
synonyms
existir, haber, quedar
(forzar a) «Intransitive»
synonyms
forzar a, inducir a, obligar a, obligarse a, ser obligado a
(ser hecho para) «Transitive»
synonyms
ser hecho para
(kilometraje) (recorrer) «Transitive»

hacer

verb
(realizar) «Execution & Performance, transitive»
synonyms
realizar, efectuar, ejecutar, desempeñar, llevar a cabo, ultimar, llevar a efecto, ocasionar, cristalizar, cumplir, materializar, oficiar, cumplimentar, perpetrar, cumplir con, accionar, andar haciendo, armar, consumar, crear, dar cima a, evacuar, hacer efectivo, implementar, llenar a cabalidad, llevar a buen término, llevar a la práctica, llevar a término, llevar adelante, lograr efectuar, operar, poner en ejecución, poner en práctica, tramitar
antonyms
cancelar
(obligar a) «Cause, transitive»
synonyms
obligar a, coaccionar a, echar a, empujar a, forzar a, hacer que, obligar a la fuerza a
(construir) «Industry, transitive»
synonyms
fabricar, construir, crear, edificar, elaborar, erigir, generar, levantar, producir, desarrollar, formar, hacerse, inventar, manufacturar, moldear, componer, confeccionar, crear de la fantasía, estructurar, forjar, improvisar, innovar, sacar de la nada, gestar, labrar
antonyms
arruinar, destrozar, derruir, desbaratar, despedazar, estrellar, hacer pedazos, quebrar en pedazos, romper, acabar con «Literal», deshacer, destrozar totalmente, devastar, hacer añicos, quebrar con violencia, demoler, derribar, descomponer, echar a perder, echar a pique, estropear, quebrar, tumbar, abatir, aniquilar, arrasar, asolar, averiar, cachar, desquebrajar, destartalar, destrozar completamente, destruir por completo, hacer desaparecer del mapa, hacer explotar, malograr, reducir a escombros, sabotear, dar al través con, diezmar, amolar «Colloquial», hacer zumbar «Familiar»
(cometer) «Transitive»
synonyms
cometer
(meter) «Transitive»
synonyms
meter «Familiar»
(causar) «Transitive»
synonyms
causar, dar lugar a, ocasionar, provocar, acarrear, atraer, dar motivo a, dar pie a, desempeñar, inspirar, meter «Familiar», motivar, originar, irrogar
(existir) «Impersonal»
synonyms
existir, haber, quedar
(forzar a) «Intransitive»
synonyms
forzar a, inducir a, obligar a, obligarse a, ser obligado a
(ser hecho para) «Transitive»
synonyms
ser hecho para
(kilometraje) (recorrer) «Transitive»

6

better, best, superior,
any better, preferable, very best

mejor; preferible; óptimo,
superior, supremo, preferente,
preeminente, primacial

antonyms: muy malo

7

sinuosamente, tortuosamente, indirectamente

tortuosamente, indirectamente

8

sinvivir, posición insoportable, posición insostenible

noun

posición insoportable, posición insostenible

9

sip...translations
yep «Informal», yes

sip, Claro está, Claro que sí,
Sí, Que sí, Ya lo creo

interjection
(claro está) «Informal»
translations
yep «Informal», yes
synonyms
Claro está, Claro que sí, Sí, Que sí, Ya lo creo

10

synonyms
máquina, aparato, pieza de maquinaria

synonyms
máquina, aparato, pieza de maquinaria

11

sistema, método, procedimiento,

curso de la acción, proceso, táctica,

estrategia, lógica, metodología, recurso, técnica

noun

método, procedimiento, curso de la acción, proceso, táctica, estrategia, lógica, metodología, recurso, técnica

sistema, método, procedimiento,

curso de la acción, proceso, táctica,

estrategia, lógica, metodología, recurso, técnica

noun

método, procedimiento, curso de la acción, proceso, táctica, estrategia, lógica, metodología, recurso, técnica

12

simbología

noun
(sistema de código) «Mathematics, abstract feminine»
synonyms
sistema de código
antonyms
descifrado, desciframiento, interpretación, traducción

simbología, sistema de código

noun

antonyms
descifrado, desciframiento, interpretación, traducción

13

simétrico, equilibrado
adjective

antonyms:
disimétrico, desigual, irregular,
desalineado, descuadrado, desnivelado,
disparejo, caído de un lado, descompasado,
desmedido, desmesurado, desproporcionado,
fuera de centro, fuera de proporción, ladeado,
poco uniforme, sin simetría, disparado

simétrico, equilibrado
adjective

antonyms:
disimétrico, desigual, irregular,
desalineado, descuadrado, desnivelado,
disparejo, caído de un lado, descompasado,
desmedido, desmesurado, desproporcionado,
fuera de centro, fuera de proporción, ladeado,
poco uniforme, sin simetría, disparado

14

símil

noun
(analogía) «Situational, abstract masculine»
synonyms
parecido, aire, semejanza, similitud, afinidad, analogía, remedo, semblanza, congruencia, semejas, similaridad «Colloquial»
antonyms
disimilitud, distinción, divergencia, disparidad, desigualdad, desemejanza, alejamiento, desviación, desvío, discrepancia, variante
(comparación) «Abstract masculine»
synonyms
comparación, paralelo
adjective
(similar) «Qualifying "ser"»
synonyms
comparable, igual, parecido, semejante, similar, igualado, afín, análogo, equivalente, equiparable, hermanado, sinónimo, vecino, afine
antonyms
distinto, disímil, dispar, desemejante, desigual, desnivelado, disparejo, de otra forma, desacorde, diverso, irregular

símil, parecido, aire,
semejanza, similitud, afinidad,
analogía, remedo, semblanza,
congruencia, semejas, similaridad «Colloquial».

noun
(analogía) «Situational, abstract masculine»
synonyms
parecido, aire, semejanza, similitud, afinidad, analogía, remedo, semblanza, congruencia, semejas, similaridad «Colloquial»
antonyms
disimilitud, distinción, divergencia, disparidad, desigualdad, desemejanza, alejamiento, desviación, desvío, discrepancia, variante
(comparación) «Abstract masculine»
synonyms
comparación, paralelo
adjective
(similar) «Qualifying "ser"»
synonyms
comparable, igual, parecido, semejante, similar, igualado, afín, análogo, equivalente, equiparable, hermanado, sinónimo, vecino, afine
antonyms
distinto, disímil, dispar, desemejante, desigual, desnivelado, disparejo, de otra forma, desacorde, diverso, irregular

15

joy (joyed, joying)


take great pleasure, be glad, delectate,
exult, be of good cheer

sentir gozo, deleitarse, regocijarse

rejoice, revel, take delight
exult, be of good cheer

quotable
How much better is it to weep at joy than to joy at weeping | ¿Cuánto mejor es llorar en la alegría que regocijarse en llorar? William Shakespeare

16

unexplained, weird, unaccounted

inexplicado; sin explicar; rarífico «Familiar»




Example Phrases
ocurrencia aparentemente casual de dos o más eventos significativos en forma simultánea e inexplicada
occurrence of two or more meaningful events that are apparently causally unrelated

17

insólito

adjective
(desacostumbrado) «Situational, qualifying "ser"»
translations
unusual, extraordinary, strange, weird, out of the common, uncommon, unheard-of, unwonted, unearthly
synonyms
raro, extraño, vaciado, desacostumbrado, extraordinario, inusual, fuera de lo común, fuera de serie, incomún, inhabitual, inusado, poco común, atípico, inaudito, inusitado, curioso, excepcional, poco corriente, poco usual, sobrenatural, ajeno, anómalo, desconocido, excéntrico, extraterreno, fuera de lo corriente, fuera de lo normal, inexplicado, no terrenal, nunca soñado, poco frecuente, único, estrafalario, infrecuente, magno, rarífico «Familiar»
definitions
Excepcional, inaudito/a, raro/a, extraño/a, desacostumbrado/a, que ocurre pocas veces, no frecuente. || Not commonly encountered. | Not usual or common or ordinary. | Being definitely out of the ordinary and unexpected; slightly odd or even a bit weird.
antonyms
común, corriente, común y corriente, usual, vulgar, de siempre, habitual, acostumbrado, convencional, cualquiera, de cada día, de todos los días, diario, frecuente, burdo, corriente y moliente, cotidiano, de batalla, de diario, de lo más común, de rutina, del montón, moliente y corriente, rústico, trillado, adocenado, de pasto, rutinario, rutinero, sólito
Example Phrases
tilopo insólito
knob-billed fruit dove

insólito

adjective
(desacostumbrado) «Situational, qualifying "ser"»
translations
unusual, extraordinary, strange, weird, out of the common, uncommon, unheard-of, unwonted, unearthly
synonyms
raro, extraño, vaciado, desacostumbrado, extraordinario, inusual, fuera de lo común, fuera de serie, incomún, inhabitual, inusado, poco común, atípico, inaudito, inusitado, curioso, excepcional, poco corriente, poco usual, sobrenatural, ajeno, anómalo, desconocido, excéntrico, extraterreno, fuera de lo corriente, fuera de lo normal, inexplicado, no terrenal, nunca soñado, poco frecuente, único, estrafalario, infrecuente, magno, rarífico «Familiar»
definitions
Excepcional, inaudito/a, raro/a, extraño/a, desacostumbrado/a, que ocurre pocas veces, no frecuente. || Not commonly encountered. | Not usual or common or ordinary. | Being definitely out of the ordinary and unexpected; slightly odd or even a bit weird.
antonyms
común, corriente, común y corriente, usual, vulgar, de siempre, habitual, acostumbrado, convencional, cualquiera, de cada día, de todos los días, diario, frecuente, burdo, corriente y moliente, cotidiano, de batalla, de diario, de lo más común, de rutina, del montón, moliente y corriente, rústico, trillado, adocenado, de pasto, rutinario, rutinero, sólito
Example Phrases
tilopo insólito
knob-billed fruit dove

18

distinto

adjective
(diferente) «Qualifying "ser"»
synonyms
diferente, disímil, dispar, desemejante, desigual, desnivelado, disparejo, otro, de otra forma, desacorde, diverso, irregular
antonyms
idéntico, semejante, comparable, equivalente, mismo, parecido, similar, igualado, mismísimo, propio, símil, afín, análogo, par, equiparable, hermanado, indistinto, sinónimo, vecino, afine
(distinguible) «Qualifying "ser"»
synonyms
claro, distinguible, aparente, bien definido, visible, definido, diferenciable, libre de dudas, palpable, aparencial, discriminable
antonyms
equivalente, idéntico, borroso, comparable, igual, igualito, par, poco claro, semejante, exactamente igual, exacto hasta el último detalle, uniforme
(discontinuo) «Mathematics, qualifying "ser"»
synonyms
muy aparte, discontinuo, discreto, aparte

distinto

adjective
(diferente) «Qualifying "ser"»
synonyms
diferente, disímil, dispar, desemejante, desigual, desnivelado, disparejo, otro, de otra forma, desacorde, diverso, irregular
antonyms
idéntico, semejante, comparable, equivalente, mismo, parecido, similar, igualado, mismísimo, propio, símil, afín, análogo, par, equiparable, hermanado, indistinto, sinónimo, vecino, afine
(distinguible) «Qualifying "ser"»
synonyms
claro, distinguible, aparente, bien definido, visible, definido, diferenciable, libre de dudas, palpable, aparencial, discriminable
antonyms
equivalente, idéntico, borroso, comparable, igual, igualito, par, poco claro, semejante, exactamente igual, exacto hasta el último detalle, uniforme
(discontinuo) «Mathematics, qualifying "ser"»
synonyms
muy aparte, discontinuo, discreto, aparte

19

distinción

noun
(elegancia) «Personal, Positive Human Attributes, abstract feminine»
synonyms
prestancia, elegancia, sobresaliente, acicaladura, acicalamiento, airosidad, apostura, atildamiento, donaire, gala, galantería, garbo, gracia, prestigio, bizarría, distingo, donosía, donosidad, donosura, galanura, gallardía
antonyms
zafiedad, grosería, basteza, bronquera, ordinariez, bronquedad, brusquedad, crudeza, desatención, descortesía, falta de cultura, falta de educación, falta de elegancia, falta de finura, falta de gracia, impropiedad, mal gusto, mala educación, malacrianza, ramplonería, tosquedad, vulgaridad, asperidad, bastedad, ineducación
(diferenciación) «Intellectual, abstract feminine»
synonyms
diferenciación, discernimiento, buen criterio, discriminación, distingo
(ventaja) «Situational, Positive Properties, abstract feminine»
synonyms
ventaja, prerrogativa, privilegio, provecho, fuero
(desigualdad) «Situational, abstract feminine»
synonyms
diferencia, disimilitud, desigualdad, desemejanza, disparidad, variante
antonyms
parecido, similitud, aire, analogía, símil, semejas, afinidad, igualdad, paralelo, parecimiento, remedo, semblanza, congruencia, similaridad «Colloquial»
(claridad) «Properties, abstract feminine»
synonyms
claridad
antonyms
indefinición, vaguedad

distinción

noun
prestancia, elegancia, sobresaliente, acicaladura, acicalamiento, airosidad, apostura, atildamiento, donaire, gala, galantería, garbo, gracia, prestigio, bizarría, distingo, donosía, donosidad, donosura, galanura, gallardía

antonyms
zafiedad, grosería, basteza, bronquera, ordinariez, bronquedad, brusquedad, crudeza, desatención, descortesía, falta de cultura, falta de educación, falta de elegancia, falta de finura, falta de gracia, impropiedad, mal gusto, mala educación, malacrianza, ramplonería, tosquedad, vulgaridad, asperidad, bastedad, ineducación

synonyms
distinción, diferenciación, discernimiento, buen criterio, discriminación, distingo



synonyms
distinción, ventaja, prerrogativa, privilegio, provecho, fuero



synonyms
distinción, disimilitud, desigualdad, desemejanza, disparidad, variante


antonyms
parecido, similitud, aire,
analogía, símil, semejas,
afinidad, igualdad, paralelo, parecimiento, remedo, semblanza, congruencia, similaridad


synonyms
distinción, claridad, indefinición, ambigüedad, poca definición, discursividad, insubstancialidad
antonyms
exactitud, casticismo, claridad, rigor, veracidad, perspicuidad
antonyms
indefinición, vaguedad

20

estabilidad

noun
(firmeza) «Psychology, P Attitudes, abstract feminine»
synonyms
firmeza, fijeza, equilibrio, estabilización, balance, decisión, balanceo, determinación, entereza, firmeza de ánimo, insistencia, resolución, seguridad, aplomo, rotundidad
antonyms
inconstancia, inestabilidad emocional, vacilación, precariedad, indecisión, desequilibrio, incertidumbre, irresolución, titubeo, voluntad antojadiza, fluctuación, instabilidad, labilidad

estabilidad

noun
(firmeza) «Psychology, P Attitudes, abstract feminine»
synonyms
firmeza, fijeza, equilibrio, estabilización, balance, decisión, balanceo, determinación, entereza, firmeza de ánimo, insistencia, resolución, seguridad, aplomo, rotundidad
antonyms
inconstancia, inestabilidad emocional, vacilación, precariedad, indecisión, desequilibrio, incertidumbre, irresolución, titubeo, voluntad antojadiza, fluctuación, instabilidad, labilidad

21

estabilización

noun
(equilibrio) «Situational, abstract feminine»
synonyms
equilibrio, estabilidad, balance, balanceo
antonyms
desbalance, trastorno, desajuste, cambio brusco, desbarajuste, descompensación, desestabilización, desorganización, falta de equilibrio, inconstancia, inestabilidad, turbación, vacilación, desconcierto, desfase, precariedad

estabilización

noun
(equilibrio) «Situational, abstract feminine»
synonyms
equilibrio, estabilidad, balance, balanceo
antonyms
desbalance, trastorno, desajuste, cambio brusco, desbarajuste, descompensación, desestabilización, desorganización, falta de equilibrio, inconstancia, inestabilidad, turbación, vacilación, desconcierto, desfase, precariedad

22

estabilizar

verb
(balancear) «Change of Condition, transitive»
synonyms
balancear, hacer estable, equilibrar, compensar, poner en equilibrio, abalanzar, adrizar
antonyms
desajustar, alterar, desbarajustar, turbar, atribular, descompaginar, descomponer, disturbar, perturbar, inmutar, trastocar, alborotar, desequilibrar, desorganizar, incomodar, inquietar, molestar, alterar la estabilidad de, desasosegar, desbalancear, descalabrar, descompensar, desconcertar, desquiciar, desubicar, estremecer, hacer estragos en, hacer inestable, trastornar, conturbar, desasentar, desazonar, desnivelar

estabilizar

verb
(balancear) «Change of Condition, transitive»
synonyms
balancear, hacer estable, equilibrar, compensar, poner en equilibrio, abalanzar, adrizar
antonyms
desajustar, alterar, desbarajustar, turbar, atribular, descompaginar, descomponer, disturbar, perturbar, inmutar, trastocar, alborotar, desequilibrar, desorganizar, incomodar, inquietar, molestar, alterar la estabilidad de, desasosegar, desbalancear, descalabrar, descompensar, desconcertar, desquiciar, desubicar, estremecer, hacer estragos en, hacer inestable, trastornar, conturbar, desasentar, desazonar, desnivelar

23

a algún lado

adverbial phrase
(a cualquier lado) «Direction, place»
synonyms
a cualquier lado, a cualquier parte, a cualquier sitio, dondequiera, a cualquier lugar, a cualquier lugar que sea, a cualquier parte que sea, a donde sea, adondequiera que sea, do quiera, donde quiera, donde sea, doquier, doquiera, hacia cualquier lugar, hacia cualquier sitio, doquiere

a algún lado

adverbial phrase
(a cualquier lado) «Direction, place»
synonyms
a cualquier lado, a cualquier parte, a cualquier sitio, dondequiera, a cualquier lugar, a cualquier lugar que sea, a cualquier parte que sea, a donde sea, adondequiera que sea, do quiera, donde quiera, donde sea, doquier, doquiera, hacia cualquier lugar, hacia cualquier sitio, doquiere

24

a bocha

adverbial phrase
(a chorros) «Quantitative, manner»
synonyms
en abundancia, a pasto, a pote, a todo pasto «Informal», a chorros, a granel, a montones, en cantidad, exuberantemente, a tutiplén, a rodio, a porrillo «Colloquial»
antonyms
apenas, insuficientemente, casi, por poco, míseramente, aproximadamente, mal, a penas, cortamente, más o menos, por nada, a duras penas, apenitas «Familiar», con escaso margen, deficientemente, difícilmente, inadecuadamente, pobremente, poco menos que, mero «Colloquial»

a bocha

adverbial phrase
(a chorros) «Quantitative, manner»
synonyms
en abundancia, a pasto, a pote, a todo pasto «Informal», a chorros, a granel, a montones, en cantidad, exuberantemente, a tutiplén, a rodio, a porrillo «Colloquial»
antonyms
apenas, insuficientemente, casi, por poco, míseramente, aproximadamente, mal, a penas, cortamente, más o menos, por nada, a duras penas, apenitas «Familiar», con escaso margen, deficientemente, difícilmente, inadecuadamente, pobremente, poco menos que, mero «Colloquial»

25

a beneficio de

compound preposition
(a favor de)
synonyms
a favor de, en bien de, en pro de, para el beneficio de, por bien de

a beneficio de

compound preposition
(a favor de)
synonyms
a favor de, en bien de, en pro de, para el beneficio de, por bien de

26

a buen ritmo

adverbial phrase
(aprisa) «Manner»
synonyms
aprisa, rápidamente, a buen paso, a paso acelerado, con presteza, con prontitud, presto

a buen ritmo

adverbial phrase
(aprisa) «Manner»
synonyms
aprisa, rápidamente, a buen paso, a paso acelerado, con presteza, con prontitud, presto

27

abundancia
abundamiento, plétora, profusión

prosperidad, auge, bonanza
noun

antonyms
falta, cortedad, insuficiencia,
(prosperidad) «Qualitative, Positive Properties, abstract feminine»
synonyms
prosperidad, auge, bonanza

abundancia: plétora, profusión, cantidad
copiosidad, exuberancia, prodigalidad
prosperidad, auge, bonanza
antonyms; insuficiencia, deficiencia,

28

distinguir

distinguir

verb
discernir, detector, percibir

diferenciar, caracterizar, particularizar

antonyms
desconcertar, dejar perplejo, desorientar,

synonyms
reverenciar, dignificar, honorar

antonyms
avergonzar, disminuir, deshonrar,
empequeñecer, menospreciar, minimizar


synonyms
hacer una distinción, diferenciar, hacer la distinción

29

arrange (arranged, arranging)



put in order, settle, accommodate, adjust, get into shape «Idiomatic», lay out «Idiomatic», set in order «Idiomatic»,
sort, tidy, array
bring into kilter, fine-tune, fix up «Idiomatic», lay on «Idiomatic», make up «Idiomatic», put in correct order, put in straight order, put to rights «Formal», range,

set right «Idiomatic», straighten out «Idiomatic», tidy up «Idiomatic»

Put into a proper or systematic order.


examples
She arranges flowers: Ella dispone las flores. | Dress my hair for the wedding. | Arrange my schedule. | Set up one's life. | I put these memories with those of bygone times. | Arrange the books on the shelves in chronological order. | Format this letter so it can be printed out.
quotable
If nature had arranged that husbands and wives should have children alternatively, there would never be more than three in a family | Si la naturaleza hubiese dispuesto que los esposos y las esposas tuviesen hijos de manera alternada, nunca habría más de tres en una familia Laurence Housman
antonyms
clutter up «Idiomatic», disarray, dishevel,

jumble, throw into confusion, throw into disorder

arreglar, disponer, organizar

formar en orden, poner en orden, poner en buen orden

quotable: If nature had arranged that husbands and wives should have children alternatively, there would never be more than three in a family | Si la naturaleza hubiese dispuesto que los esposos y las esposas tuviesen hijos de manera alternada, nunca habría más de tres en una familia. Laurence Housman
Example Phrases
pre-arrange: predeterminar
re-arrange: reordenar

30

Key up; impassion; rouse
Keyed up; impassioned; roused up

excitar, apasionar, avivar

Exitado/ando; apasionado/ando; avivado/ando

31

basic

adjective
1. (fundamental) «Situational, Positive Properties, qualifying»

synonyms:
fundamental, staple, essential,

primary, basal, core,

crucial, of the essence, pivotal,
substantial, foundational, underlying

definitions:
Of or denoting or of the nature of or containing a base. | Of primary importance. | Pertaining to or constituting a base or basis. | Reduced to the simplest and most significant form possible without loss of generality. || Perteneciente a la base, fundamental.


antonyms:
accessory, ancillary, auxiliary,

derivative, additional, dependent,

accidental, accompanying, add-on,

adjunct, affiliated, associate,

derived, parallel, subordinate,

2. (elemental) «Description, Tasks & Chores, qualifying»
translations:
elemental, fácil, básico
synonyms:
simple, uncomplicated, easy-to-do, elemental, elementary, primary, facile, rudimentary, easy, cushy

3. (alkaline) «Chemistry, Medicaments, qualifying»
translations
antiácido, básico
synonyms:
antacid, alkali, alkaline, containing alkali

4. (fundamental) «Qualifying»
translations
básico, de primera necesidad, fundamental

synonyms:
fundamental, starting-point, elemental, elementary, staple, absolutely essential, first-step, much-needed, step-one, grass-roots

definitions:
Serving as a base or starting point. | Pertaining to or constituting a base or basis. | Reduced to the simplest and most significant form possible without loss of generality.

examples:
A basic course in Russian. | Basic training for raw recruits. | A set of basic tools. | An introductory art course. | A basic fact. | The basic ingredients. | Basic changes in public opinion occur because of changes in priorities. | A basic story line. | A canonical syllable pattern.
antonyms
fortuitous, casual, contingent, eventual, accidental, occasional, adscititious, adventitious, supervenient, possible, accessory, chance, circumstantial, inadvertent, liable to happen, lucky, on-and-off, prospective, random, stand-by, unforeseen, unintentional, virtual, adventive, aleatoric, aleatory, haphazard

5. (bread-and-butter) «Qualifying»
translations: de sustento básico
synonyms
bread-and-butter

Example Phrases


everyday basic supply: consumo básico de todos los días

global functions of the basic service: funciones globales del servicio básico

Ideal Basic Industries: Ideal Basic Industries

instructions and values such as time and date which control a PCs basic functions: instrucciones y valores como hora, fecha, etc que controlan las funciones básicas de una PC

ISDN basic access: acceso básico

knowledge of the basic facts: conocimiento de causa
make basic: volver alcalino

microprocessor that manipulates numbers quicker than the basic microprocessor: microprocesador que manipula números más rápidamente que el microprocesador básico

Multinational Project on Improving the Quality of Basic Education: Proyecto Multinacional sobre el
Mejoramiento de la Calidad de la Educación Básica

rate of basic compensation: tipo de compensación básica

reach the basic point: llegar al meolladjective
1. básico, fundamental, primario

synonyms:
fundamental, staple, primordial, chief, essential, primary, basal, bottom-line, core, crucial, of the essence, pivotal, substantial, foundational, medullary, primal, underlying

definitions:
Of or denoting or of the nature of or containing a base. | Of primary importance. | Pertaining to or constituting a base or basis. | Reduced to the simplest and most significant form possible without loss of generality. || Perteneciente a la base, fundamental.

antonyms
accessory, ancillary, auxiliary, derivative, additional, dependent, accidental, accompanying, add-on, adjunct, affiliated, associate, attaché, derived, knock-on, parallel, subaltern, subordinate, subsidiary, supplementary, accessorial, adscititious, appurtenant, collateral, derivate, derivational, supervenient, unessential

2. (elemental) «Description, Tasks & Chores, qualifying»

synonyms:
simple, uncomplicated, easy-to-do

elemental, elementary, primary

facile, rudimentary, easy, cushy

3. (alkaline) «Chemistry, Medicaments, qualifying»
translations
antiácido, básico
synonyms:
antacid, alkali, alkaline, containing alkali

4. (fundamental) «Qualifying»
translations
básico, de primera necesidad, fundamental

synonyms:
fundamental, starting-point, elemental

absolutely essential, much-needed

definitions:
Serving as a base or starting point. | Pertaining to or constituting a base or basis. | Reduced to the simplest and most significant form possible without loss of generality.

antonyms:
fortuitous, casual, contingent, eventual, accidental, occasional, adscititious, adventitious, supervenient, possible, accessory, chance, circumstantial, inadvertent, liable to happen, lucky, on-and-off, prospective, random, stand-by, unforeseen, unintentional, virtual, haphazard

5. (bread-and-butter) «Qualifying»
translations: de sustento básico
synonyms: bread-and-butter



Visual Basic: Visual Basic

adjective
1. básico, fundamental, primario

2. (elemental) «Description, Tasks & Chores, qualifying»
translations:
elemental, fácil, básico

4. (fundamental) «Qualifying»
translations
básico, de primera necesidad, fundamental

5. (bread-and-butter) «Qualifying»
translations: de sustento básico
synonyms: bread-and-butter

32

bá·si·co

antonyms
accesorio, auxiliar, anexo,
derivado, subsidiario, colateral, derivativo, segundario,
ancilar, ancilario

3. (básico) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
básico, fundamental, medular, primario, basal, de base, de fondo, fundacional
4. (fundamental) «Qualifying "ser"»
antonyms
contingente, eventual, fortuito,

accidentario, adventicio, accidental,

casual, ocasional, virtual,

aleatorio, probable, circunstancial,

imprevisto, incidente,

no intencionado, no planeado, acaecedero

5. (interés) (preferencial) «Banking, qualifying "ser"»
synonyms
preferencial, prime

6. (fácil) «Description, Tasks & Chores, qualifying "ser"»
synonyms
fácil, sencillo, simple,
elemental, poco complicado, regalado

bá·si·co

primario, fundamental, esencial,

importante, principal, crucial,
de gran importancia, decisivo, extremadamente importante
antonyms
accesorio, auxiliar, anexo,
derivado, subsidiario, colateral, derivativo, segundario,
ancilar, ancilario

3. (básico) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
básico, fundamental, medular, primario, basal, de base,
de fondo, fundacional

4. (fundamental) «Qualifying "ser"»
synonyms
fundamental, elemental, de primera

necesidad, del punto de partida

antonyms
contingente, eventual, fortuito,

accidentario, adventicio, accidental,

casual, ocasional, virtual, aleatorio,

probable, circunstancial, imprevisto,

incidente, no intencionado,

no planeado, acaecedero

5. (interés) (preferencial) «Banking, qualifying "ser"»
synonyms
preferencial, prime

6. (fácil) «Description, Tasks & Chores, qualifying "ser"»
synonyms
fácil, sencillo, simple,

elemental, poco complicado, regalado

33


Estupendo, Perfecto, Fantástico, Magnífico, Qué padre «Slang»

año de cosecha excelente: vintage year

cosa excelente: excellent thing

en estado excelente: in excellent condition
estar en excelente condición: be in good shape
estar en excelentes condiciones: be in excellent shape

esto es excelente: this is excellent
muy excelente: most excellent

persona excelente: excellent person

tener un servicio excelente: have an excellent service

venir de excelente humor: be in an excellent mood

ex·ce·len·te

noun
1. (calificación) (sobresaliente) «Judgement or Assessment, abstract masculine»
translations
excellent grade, A plus
synonyms
sobresaliente
adjective
1. (magnífico) «Qualitative, Positive Properties, qualifying "ser"»
translations
excellent, first-rate, outstanding, A-class, A-one, blue-ribbon, darned good «Familiar», fine, impressive, magnificent, ripping «Obsolete», slap-up «Informal», splendid, superb, tiptop, topnotch, topping «Informal», ace, apple-pie, capital «Colloquial», swingeing «Slang», swinging «Slang», tip-top
synonyms
de primera, de primera clase, espléndido, soberbio, superlativo, buenísimo, magnífico, majestuoso, virtuoso, barí, de cajeta «Slang», de chipén, de primera calidad, de primera categoría, finísimo, lujoso, de cinco estrellas, de primerísima clase, regio, de buten, de chipé «Informal», fastoso, suntuoso, admirable, eminente, especial, espectacular, estupendo, excepcional, extraordinario, perfecto, sensacional, sobresaliente, a todo dar, aventajado, clase A, contundente, de calidad, de clase A, de gran calidad, de la mejor calidad, de primer orden, de primera fila, de primerísima calidad, destacable, destacado, estelar, exquisito, fino, formidable, glorioso, grandioso, imponente, impresionante, magnificente, prominente, que sobresale, relevante, señalado, triple A, augusto, cumbrero, de las buenas, de marca, descollante, esplendoroso, magno, pomposo, señero, virtuosístico, superbo «Obsolete», chicho «Slang», chido «Slang», de a verga «Vulgar»
definitions
Que sobresale en bondad, mérito o estimación. || Of the highest quality.
quotable
Mi centro es ceder, mi derecho la retirada, situación excelente, ataco | My centre is giving way, my right is retreating, situation excellent, I am attacking Ferdinand Foch
antonyms
muy malo, de mala muerte, horrible, malo, pavoroso, terrible, de lo peor, de miedo, de todos lo diablos «Figurative», horrendo, malísimo, terrorífico, hórrido, horrísono, tremebundo, chafa «Familiar», pinche «Familiar»
interjection
1. (perfecto) «Qualitative, Positive Properties»
translations
excellent, great, just fine «Colloquial», super «Colloquial», whizzo «Slang»
synonyms
Estupendo, Perfecto, Fantástico, Magnífico, De caramelo «Familiar», Bárbaro «Colloquial», Pura vida «Colloquial», Qué padre «Slang»
definitions
Que sobresale en bondad, mérito o estimación.
quotable
'Excelente,' clamé. 'Elemental,' dijo él | 'Excellent,' I cried. 'Elementary,' said he Arthur Conan Doyle
Example Phrases
año de cosecha excelente
vintage year
cosa excelente
excellent thing
en estado excelente
in excellent condition
estar en excelente condición
be in good shape
estar en excelentes condiciones
be in excellent shape
esto es excelente
this is excellent
muy excelente
most excellent
persona excelente
excellent person
tener un servicio excelente
have an excellent service
tirador con puntería excelente
crack shot
venir de excelente humor
be in an excellent mood

34

de primera clase


translations
first-class, first-rate, top-quality, A number one, A-one, first-choice, first-rank, gilt edge, high-class, premier, prime, top-hole «Informal», top-notch, world-class, ace, capital «Colloquial», nobby «Slang», prize, swinging «Slang», topflight

definitions: Se sobrentiende clase, calidad o condición, sobresaliente o destacable en su línea. || Of the highest quality.


examples
DE PRIMERA calidad.
quotable
Todo el mundo es un escenario, y todos los actores creen que son críticos dramáticos de primera. | All the world's a stage, and all the players think they're first-rate drama critics.
antonyms
de segunda categoría, de mala calidad, de segunda, mediocre, de calidad inferior, de segundo orden

de primera clase: de primera calidad; , de primera categoría,


de primera, excelente, buenísimo, barí, estupendo, finísimo, a todo dar,
de cajeta «Slang», de cinco estrellas, de primera fila,
de buten, de chipé «Informal», de chipén,
de primer rango, de lo mejor,
de alta categoria, de alta clase, de calidad, de cantos dorados, de categoría mundial, de gran calidad, de la más alta calidad, de la mejor calidad, de la mejor clase, de máxima categoría, de máxima garantía, de primer orden, de primerísima calidad, de talla mundial, digno de premio, superlativo, virtuoso, de las buenas, pura vida «Colloquial»
, de primera fila, de buten, de chipé «Informal», de chipén, de primer rango, de lo mejor, a todo dar, de alta categoria, de alta clase, de calidad, de cantos dorados, de categoría mundial, de gran calidad, de la más alta calidad, de la mejor calidad, de la mejor clase, de máxima categoría, de máxima garantía, de primer orden, de primerísima calidad, de talla mundial, digno de premio, superlativo, virtuoso, de las buenas, pura vida «Colloquial

adjectival phrase
1. (de primera calidad) «Qualitative, Positive Properties, qualifying "ser"»

antonyms:
de segunda categoría, de mala calidad, de segunda, mediocre, de calidad inferior, de segundo orden

35

v.: mismatch; mismate; match badly (mismatched, mismatching)

n.: incompatibility, incongruity, inconsistency, non sequitur; disharmony

antonyms: harmonization, fittedness, pairing, consistency, coherence, congruence, congruency, congruity, congruousness, equality, similitude, synonymity, fine tuning

Ann mismatched the doctrines: Ana deshermanó las doctrinas.


N. synonyms:
incompatibility, incongruity, inconsistency, non sequitur, disagreement, incompatibleness

synonyms
alteration, misadjustent, perturbance, unbalance, upset, maladjustment, unadjustment, destabilization

V: emparejar mal, malcasar; deshermanar

N: incompatibilidad (f), incongruencia (f), mal emparejamiento (m)

falta de armonía (f); desajuste (m); discordancia (f)

definitions: Antagonismo, oposición o repugnancia entre personas o cosas.

Example Phrases:
interest mismatch: asimetría de las tasas de interés

maturity mismatch: discordancia entre los vencimientos

polarization mismatch: desadaptación de polarización