Hebrew13 Flashcards

(192 cards)

1
Q
  • מְרַכֵּךְ
  • מְרַכְּכִים
A
  • Смягчитель (для волос, белья) (fabric softener; hair conditioner)
  • Смягчители
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  • Я принимаю постояльцев (м)
  • Я принимаю постояльцев (ж)
  • Принять постояльцев, предоставить ночлег, разместить гостей (house, host, accomodate, put up)
  • Я принял/а постояльцев
  • Ты принял/а постояльцев
  • Он принял постояльцев
  • Она приняла постояльцев
  • Мы приняли постояльцев
  • Они принял/а постояльцев
  • Я приму постояльцев
  • Ты примешь постояльцев (м)
  • Ты примешь постояльцев (ж)
  • Он примет постояльцев
  • Она примет постояльцев
  • Мы примем постояльцев
  • Вы примете постояльцев
  • Они примут постояльцев
  • Приём постояльцев, предоставление ночлега (
  • accommodation, hosting, providing hospitality, sheltering)
A
  • אני מְאַכְסֵן
  • אני מְאַכְסֶנֶת
  • (לְאַכְסֵן (פיעל - אכס”נ
  • אני אִכְסַנְתִּי
  • את/ה אִכְסַנְתּ
  • הוא אִכְסֵן
  • היא אִכְסְנָה
  • אנחנו אִכְסַנּוּ
  • הם/ן אִכְסְנוּ
  • אני אֲאַכְסֵן
  • אתה תְּאַכְסֵן
  • את תְּאַכְסְנִי
  • הוא יְאַכְסֵן
  • היא תְּאַכְסֵן
  • אנחנו נְאַכְסֵן
  • אתם/ן תְּאַכְסְנוּ
  • הם/ן יְאַכְסְנוּ
  • אִכְסוּן
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  • Псалмы (часть Библии) (Psalms)
A
  • תְּהִלִּים
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  • אני מַצִיעַ
  • אני מַצִיעָה
  • (לְהַצִיעַ (הפעיל - יצ’‘ע
  • אני הִצַעֲתי
  • את/ה הִצַעֲת
  • החא הִצִיעַ
  • היא הִצִיעָה
  • אנחנו הִצַעֲנוּ
  • הם/ן הִצִיעוּ
  • אני אַצִיעַ
  • אתה תַצִיעַ
  • את תַצִיעִי
  • הוא יַצִיעַ
  • היא תַצִיעַ
  • אנחנו נַצִיעַ
  • אתם/ן תַצִיעוּ
  • הם/ן יַצִיעוּ
A
  • Я стелю (м)
  • Я стелю (ж)
  • Постелить (кровать) (make up a bed)
  • Я постелил/а
  • Ты постелил/а
  • Он постелил
  • Она постелила
  • Мы постелили
  • Они постелили
  • Я постелилю
  • Ты постелишь (м)
  • Ты постелишь (ж)
  • Он постелит
  • Она постелит
  • Мы постелим
  • Вы постелите
  • Они постелят
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  • Меня переводят (м)
  • Меня переводят (ж)
  • Быть переведёным, быть перевезёным (be transfered, be moved)
  • Меня перевели
  • Тебя перевели
  • Его перевели
  • Ее перевели
  • Нас перевели
  • Их перевели
  • Меня переведут
  • Тебя переведут (м)
  • Тебя переведут (ж)
  • Его переведут
  • Ее переведут
  • Нас переведут
  • Вас переведут
  • Их переведут
A
  • אני מוֹעֲבָר
  • אני מוֹעֲבֶרֶת
  • (הוּעְבַר (הפעל - עב”ר
  • אני הוֹעֲבַרְתִּי
  • את/ה הוֹעֲבַרְתּ
  • הוא הוּעְבַר
  • היא הוֹעַבְרָה
  • אנחנו הוֹעֲבַרְנוּ
  • הם/ן הוֹעַבְרוּ
  • אני אוּעֲבַר
  • אתה תּוּעֲבַר
  • את תּוּעַבְרִי
  • הוא יוֹעֲבַר
  • היא תּוּעְבַר
  • אנחנו נוּעֲבַר
  • אתם/ן תּוּעַבְרוּ
  • הם/ן יוּעַבְרוּ
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  • Занятие, занятость, дело (duty, task, activity; vocation, profession, trade; job)
  • Занятия, занятости, дела
A
  • עִיסּוּק
  • עִיסּוּקִים
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  • Земельное владение; наследство, удел (estate, homestead ; inheritance, legacy, heritage)
  • Земельные владения; наследства, уделы
A
  • נַחֲלָה
  • נַחֲלוֹת
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  • אֲתָר נוֹפֶשׁ
  • אַתְרֵי נוֹפֶשׁ
A
  • Курорт (resort)
  • Курорты
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  • Я посредничаю (м)
  • Я посредничаю (ж)
  • Посредничать (mediate, negotiate; broker)
  • Я посредничал/а
  • Ты посредничал/а
  • Он посредничал
  • Она посредничала
  • Мы посредничали
  • Они посредничали
  • Я буду посредничать
  • Ты будешь посредничать (м)
  • Ты будешь посредничать (ж)
  • Он будет посредничать
  • Она будет посредничать
  • Мы будем посредничать
  • Вы будете посредничать
  • Они будут посредничать
  • Маклерство, посредничество (brokerage)
A
  • אני מְתַוֵּוךְ
  • אני מְתַוֵּוכֶת
  • (לְתַוֵּוךְ (פיעל - תו”כ
  • אני תִּיוַּוכְתִּי
  • את/ה תִּיוַּוכְתּ
  • הוא תִּיוֵּוךְ
  • היא תִּיוְּוכָה
  • אנחנו תִּיוַּוכְנוּ
  • הם/ן תִּיוְּוכוּ
  • אני אֲתַוֵּוךְ
  • אתה תְּתַוֵּוךְ
  • את תְּתַוְּוכִי
  • הוא יְתַוֵּוךְ
  • היא תְּתַוֵּוךְ
  • אנחנו נְתַוֵּוךְ
  • אתם/ן תְּתַוְּוכוּ
  • הם/ן יְתַוְּוכוּ
  • תִּיוּוּךְ
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  • Содом
  • Содом и Гоморра
A
  • סְדוֹם
  • סְדוֹם וַעֲמוֹרָה
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  • Мягкость, нежность (softness, gentleness, tenderness)
A
  • רַכּוּת
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  • Вызов (challenge)
  • Вызовы
  • Бросить вызов (challenge; publicly criticize; object, oppose)
A
  • תִּיגָּר
  • תִּיגָּרִים
  • לִקְרוֹא תִּיגָּר
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  • Зависимый, прилипчивый, нуждающийся (dependent, needy, clingy)
  • Зависимая, прилипчивая, нуждающаяся
A
  • תְּלוּתִי
  • תְּלוּתִית
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  • Генштаб (General Staff, Joint Staff)
  • Генштабы
  • Генеральный штаб
A
  • מַטְכָּ”ל
  • מַטְכָּלִים
  • מַטֶה כְּלָלִי
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  • Раутер (комп.) (router)
  • Раутеры
A
  • נַתָּב
  • נַתָּבִים
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  • נַחֲלָה
  • נַחֲלוֹת
A
  • Земельное владение; наследство, удел (estate, homestead ; inheritance, legacy, heritage)
  • Земельные владения; наследства, уделы
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  • נָגִישׁ
  • נְגִישָׁה
A
  • Доступный (accessible)
  • Доступная
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  • Практичный, дельный; выполнимый (practical)
  • Практичная, дельная; выполнимая
A
  • מַעֲשִׂי
  • מַעֲשִׂית
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  • כְּנַעַן
A
  • Ханаан (древнее название Страны Израиля) (Canaan)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  • תְּהִלִּים
A
  • Псалмы (часть Библии) (Psalms)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q
  • תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב
A
  • Написанный Закон, Пятикнижье (Written Law, Pentateuch; holy scriptures)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q
  • Курорт (resort)
  • Курорты
A
  • אֲתָר נוֹפֶשׁ
  • אַתְרֵי נוֹפֶשׁ
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q
  • Помещение, здание; общественное здание (residence, public building)
  • Помещения, здания; общественные здания
  • Скиния Завета (Библ.) (tabernacle)
A
  • מִשְׁכָּן
  • מִשְׁכָּנִים
  • הַמִשְׁכָּן
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
  • Бургуль (блюдо из варёных зёрен пшеницы) (wheat groats, bulgur)
A
  • בּוּרְגּוּל
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
* Он сливается * Она сливается * Они сливаются * Сливаться, стекаться (из разных мест в одно) (drain into; flow into, accumulate) * Он слился * Она слилась * Они слились * Он сольется * Она сольется * Они сольются
* הוא מִתְנַקֵּז * היא מִתְנַקֶּזֶת * הם/ן מִתְנַקְּזִים/מִתְנַקְּזוֹת * (לְהִתְנַקֵּז (התפעל - נק"ז * הוא הִתְנַקֵּז * היא הִתְנַקְּזָה * הם/ן הִתְנַקְּזוּ * הוא יִתְנַקֵּז * היא תִּתְנַקֵּז * הם/ן יִתְנַקְּזוּ
26
* מְתַכְנֵת * מְתַכְנֶתֶת
* Программист (programmer) * Программистка
27
* Комната (room) * Комнаты
* חֶדֶר * חֲדָרִים
28
* Постельное бельё (bedding, bedclothes; linen)
* מַצָּעִים
29
* אני מֵינִיק * אני מֵינִיקָה * (לְהֵינִיק (הפעיל - ינ״ק * אני הֵינַקְתִּי * את/ה הֵינַקְתּ * הוא הֵינִיק * היא הֵינִיקָה * אנחנו הֵינַקְנוּ * הם/ן הֵינִיקוּ * אני אֵינִיק * אתה תֵּינִיק * את תֵּינִיקִי * הוא יֵינִיק * היא תֵּינִיק * אנחנו נֵינִיק * אתם/ן תֵּינִיקוּ * הם/ן יֵינִיקוּ * הֵינֵק * הֵינִיקִי * הֵינִיקוּ * הֲנָקָה
* Я кормлю грудью (м) * Я кормлю грудью (ж) * Кормить грудью (nurse, breastfeed) * Я накормил/а грудью * Ты накормил/а грудью * Он накормил грудью * Она накормила грудью * Мы накормили грудью * Они накормили грудью * Я накормлю грудью * Ты накормишь грудью (м) * Ты накормишь грудью (ж) * Он накормит грудью * Она накормит грудью * Мы накормим грудью * Вы накормите грудью * Они накормят грудью * Корми грудью (м) * Корми грудью (ж) * Кормите грудью * Кормление грудью (nursing, breast feeding)
30
* מְיָיבֵּשׁ * מְיָיבְּשִׁים
* Сушилка; фен (для волос) (hair dryer; clothes dryer) * Сушилки, фены
31
* פְּרוּשִׁים
* Фарисеи (древняя еврейская секта) (Pharisees)
32
* אני מַבְרִישׁ * אני מַבְרִישָׁה * (לְהַבְרִישׁ (הפעיל - בר"ש * אני הִבְרַשְׁתִּי * את/ה הִבְרַשְׁתּ * הוא הִבְרִישׁ * היא הִבְרִישָׁה * אנחנו הִבְרַשְׁנוּ * הם/ן הִבְרִישׁוּ * אני אַבְרִישׁ * אתה תַּבְרִישׁ * את תַּבְרִישִׁי * הוא יַבְרִישׁ * היא תַּבְרִישׁ * אנחנו נַבְרִישׁ * אתם/ן תַּבְרִישׁוּ * הם/ן יַבְרִישׁוּ
* Я причесываю (м) * Я причесываю (ж) * Причесать, чистить щёткой (brush) * Я причесал/а * Ты причесал/а * Он причесал * Она причесала * Мы причесали * Они причесали * Я причешу * Ты причешишь (м) * Ты причешишь (ж) * Он причешит * Она причешит * Мы причешим * Вы причешите * Они причешут
33
* נַתָּב * נַתָּבִים
* Раутер (комп.) (router) * Раутеры
34
* Я стелю (м) * Я стелю (ж) * Постелить (кровать) (make up a bed) * Я постелил/а * Ты постелил/а * Он постелил * Она постелила * Мы постелили * Они постелили * Я постелилю * Ты постелишь (м) * Ты постелишь (ж) * Он постелит * Она постелит * Мы постелим * Вы постелите * Они постелят
* אני מַצִיעַ * אני מַצִיעָה * (לְהַצִיעַ (הפעיל - יצ''ע * אני הִצַעֲתי * את/ה הִצַעֲת * החא הִצִיעַ * היא הִצִיעָה * אנחנו הִצַעֲנוּ * הם/ן הִצִיעוּ * אני אַצִיעַ * אתה תַצִיעַ * את תַצִיעִי * הוא יַצִיעַ * היא תַצִיעַ * אנחנו נַצִיעַ * אתם/ן תַצִיעוּ * הם/ן יַצִיעוּ
35
* Я кормлю грудью (м) * Я кормлю грудью (ж) * Кормить грудью (nurse, breastfeed) * Я накормил/а грудью * Ты накормил/а грудью * Он накормил грудью * Она накормила грудью * Мы накормили грудью * Они накормили грудью * Я накормлю грудью * Ты накормишь грудью (м) * Ты накормишь грудью (ж) * Он накормит грудью * Она накормит грудью * Мы накормим грудью * Вы накормите грудью * Они накормят грудью * Корми грудью (м) * Корми грудью (ж) * Кормите грудью * Кормление грудью (nursing, breast feeding)
* אני מֵינִיק * אני מֵינִיקָה * (לְהֵינִיק (הפעיל - ינ״ק * אני הֵינַקְתִּי * את/ה הֵינַקְתּ * הוא הֵינִיק * היא הֵינִיקָה * אנחנו הֵינַקְנוּ * הם/ן הֵינִיקוּ * אני אֵינִיק * אתה תֵּינִיק * את תֵּינִיקִי * הוא יֵינִיק * היא תֵּינִיק * אנחנו נֵינִיק * אתם/ן תֵּינִיקוּ * הם/ן יֵינִיקוּ * הֵינֵק * הֵינִיקִי * הֵינִיקוּ * הֲנָקָה
36
* הוא מִתְנַקֵּז * היא מִתְנַקֶּזֶת * הם/ן מִתְנַקְּזִים/מִתְנַקְּזוֹת * (לְהִתְנַקֵּז (התפעל - נק"ז * הוא הִתְנַקֵּז * היא הִתְנַקְּזָה * הם/ן הִתְנַקְּזוּ * הוא יִתְנַקֵּז * היא תִּתְנַקֵּז * הם/ן יִתְנַקְּזוּ
* Он сливается * Она сливается * Они сливаются * Сливаться, стекаться (из разных мест в одно) (drain into; flow into, accumulate) * Он слился * Она слилась * Они слились * Он сольется * Она сольется * Они сольются
37
* יְעִילוּת * יְעִילוּיּוֹת
* Эффективность (efficiency, effectiveness, efficacy) * Эффективности
38
* פִּנְקָס * פִּנְקָסִים
* Записная книжка, блокнот (notepad, small notebook) * Записные книжки, блокноты
39
* תָּא קוֹלִי * תָּאִים קוֹלִיִּים
* Голосовой почтовый ящик (voice mailbox) * Голосовые почтовые ящики
40
* אני מִתְבַּדֵּל * אני מִתְבַּדֶּלֶת * (לְהִתְבַּדֵּל (התפעל - בד"ל * אני הִתְבַּדַּלְתִּי * את/ה הִתְבַּדַּלְתּ * הוא הִתְבַּדֵּל * היא הִתְבַּדְּלָה * אנחנו הִתְבַּדַּלְנוּ * הם/ן הִתְבַּדְּלוּ * אני אֶתְבַּדֵּל * אתה תִּתְבַּדֵּל * את תִּתְבַּדְּלִי * הוא יִתְבַּדֵּל * היא תִּתְבַּדֵּל * אנחנו נִתְבַּדֵּל * אתם/ן תִּתְבַּדְּלוּ * הם/ן יִתְבַּדְּלוּ
* Я отделяюсь (м) * Я отделяюсь (ж) * Отделяться, дифференцироваться (differentiate oneself) * Я отделился/ась * Ты отделился/ась * Он отделился * Она отделилась * Мы отделились * Они отделились * Я отделюсь * Ты отделишься (м) * Ты отделишься (ж) * Он отделится * Она отделится * Мы отделимся * Вы отделитесь * Она отделятся
41
* Я перерезаю (м) * Я перерезаю (ж) * Перерезать, разорвать (slit, slash, gash) * Я перерезал/а * Ты перерезал/а * Он перерезал * Она перерезала * Мы перерезали * Они перерезали * Я перережу * Ты перережешь (м) * Ты перережешь (ж) * Он перережет * Она перережет * Мы перережем * Вы перережите * Они перережут
* אני מְשַׁסֵּף * אני מְשַׁסֶּפֶת * (לְשַסֵף (פיעל - שס"פ * אני שִׁיסַּפְתִּי * את/ה שִׁיסַּפְתּ * הוא שִׁיסֵּף * היא שִׁיסְּפָה * אנחנו שִׁיסַּפְנוּ * הם/ן שִׁיסְּפוּ * אני אֲשַׁסֵּף * אתה תְּשַׁסֵּף * את תְּשַׁסְּפִי * הוא יְשַׁסֵּף * היא תְּשַׁסֵּף * אנחנו נְשַׁסֵּף * אתם/ן תְּשַׁסְּפוּ * הם/ן יְשַׁסְּפוּ
42
* Я причесываю (м) * Я причесываю (ж) * Причесать, чистить щёткой (brush) * Я причесал/а * Ты причесал/а * Он причесал * Она причесала * Мы причесали * Они причесали * Я причешу * Ты причешишь (м) * Ты причешишь (ж) * Он причешит * Она причешит * Мы причешим * Вы причешите * Они причешут
* אני מַבְרִישׁ * אני מַבְרִישָׁה * (לְהַבְרִישׁ (הפעיל - בר"ש * אני הִבְרַשְׁתִּי * את/ה הִבְרַשְׁתּ * הוא הִבְרִישׁ * היא הִבְרִישָׁה * אנחנו הִבְרַשְׁנוּ * הם/ן הִבְרִישׁוּ * אני אַבְרִישׁ * אתה תַּבְרִישׁ * את תַּבְרִישִׁי * הוא יַבְרִישׁ * היא תַּבְרִישׁ * אנחנו נַבְרִישׁ * אתם/ן תַּבְרִישׁוּ * הם/ן יַבְרִישׁוּ
43
* Ессеи (древняя еврейская секта) (Essenes)
* אִיסִיִים
44
* Эффективность (efficiency, effectiveness, efficacy) * Эффективности
* יְעִילוּת * יְעִילוּיּוֹת
45
* רַכּוּת
* Мягкость, нежность (softness, gentleness, tenderness)
46
* אני מְתַכְנֵת * אני מְתַכְנֶתֶת * (לְתַכְנֵת (פיעל - תכנ"ת * אני תִּכְנַתְּתִּי * את/ה תִּכְנַתְּתּ * הוא תִּכְנֵת * היא תִּכְנְתָה * אנחנו תִּכְנַתְנוּ * הם/ן תִּכְנְתוּ * אני אֲתַכְנֵת * אתה תְּתַכְנֵת * את תְּתַכְנְתִי * הוא יְתַכְנֵת * היא תְּתַכְנֵת * אנחנו נְתַכְנֵת * אתם/ן תְּתַכְנְתוּ * הם/ן תִּיכְנְתוּ * מְתוּכְנָּת * מְתוּכְנֶּתֶת * תִּכְנוּת
* Я программирую (м) * Я программирую (ж) * Программировать (program, code) * Я программировал/а * Ты программировал/а * Он программировал * Она программировала * Мы программируем * Я запрограммирую * Ты запрограммируешь (м) * Ты запрограммируешь (ж) * Он запрограммирует * Она запрограммирует * Мы запрограммируем * Вы запрограммируете * Они запрограммируют * Запрограмированный * Запрограмированная * Програмирование
47
* שִׁירוֹן * שִׁירוֹנִים
* Песенник, сборник песен (song book) * Песенники, сборники песен
48
* מַחְלָקָה רִאשׁוֹנָה * מַחְלָקוֹת רִאשׁוֹנוֹת
* Первый класс (First Class) * Первые классы
49
* צִיפָּה * צִיפּוֹת
* Пододеяльник (comforter cover) * Пододеяльники
50
* Песенник, сборник песен (song book) * Песенники, сборники песен
* שִׁירוֹן * שִׁירוֹנִים
51
* Предположение, гипотеза (assumption, guess; conjecture, speculation) * Предположения, гипотезы
* הַשְׁעָרָה * הַשְׁעָרוֹת
52
* סְדוֹם * סְדוֹם וַעֲמוֹרָה
* Содом * Содом и Гоморра
53
* Устный Закон, Устная Тора (Oral Torah, Oral Law)
* (תּוֹרָה שֶׁבְּעַל-פֶּה (תושב"ע
54
* דַּאַווִין
* Выпендривание, швицание (сленг) (showing off)
55
* IPO (Первичное публичное предложение - Initial public offering)
* הַנְפָּקָה רִאשׁוֹנִית לְצִיבּוּר
56
* Я надкусываю (м) * Я надкусываю (ж) * Надкусывать, откусывать (bite; eat away, eat into) * Я надкусил/а * Ты надкусил/а * Он надкусил * Она надкусила * Мы надкусили * Они надкусили * Я надкушу * Ты надкусишь (м) * Ты надкусишь (ж) * Он надкусит * Она надкусит * Мы надкусим * Вы надкусите * Они надкусят * Надкушеный * Надкушенная * Надкус, откусывание (bite ; biting, chewing, gnawing) * Надкуси (м) * Надкуси (ж)
* אני נוֹגֵס * אני נוֹגֶסֶת * (לִנְגּוֹס (פעל - נג״ס * אני נָגַסְתִּי * את/ה נָגַסְתּ * הוא נָגַס * היא נָגְסָה * אנחנו נָגַסְנוּ * הם/ן נָגְסוּ * אני אֶנְגּוֹס * אתה תִּנְגּוֹס * את תִּנְגְּסִי * הוא יִנְגּוֹס * היא תִּנְגּוֹס * אנחנו נִנְגּוֹס * אתם/ן תִּנְגְּסוּ * הם/ן יִנְגְּסוּ * נָגוּס * נְגוּסָה * נְגִיסָה * נְגוֹס * נִגְסִי
57
* Пятикнижие (Тора) (Pentateuch); каждая из пяти книг Торы (Chumash (one of five books of the Pentateuch))
* חוּמָּשׁ
58
* הוא מִתְבַּטֵּל * היא מִתְבַּטֶּלֶת * הם/ן מִתְבַּטְּלִים/מִתְבַּטְּלוֹת * (לְהִתְבַּטֵּל (התפעל - בט״ל * הוא הִתְבַּטֵּל * היא הִתְבַּטְּלָה * הם/ן הִתְבַּטַּלְנוּ * הוא יִתְבַּטֵּל * היא תִּתְבַּטֵּל * הם/ן יִתְבַּטְּלוּ
* Он отменяется * Она отменяется * Они отменяются * Отменяться, аннулироваться (be cancelled) * Он отменился * Она отменилась * Они отменились * Он отменится * Она отменится * Они отменются
59
* בּוּרְגּוּל
* Бургуль (блюдо из варёных зёрен пшеницы) (wheat groats, bulgur)
60
* Тяжесть, гравитация (seriousness, gravity, difficulty) * Тяжести, гравитации
* כּוֹבֶד * כְּבָדִים
61
* Я отделяюсь (м) * Я отделяюсь (ж) * Отделяться, дифференцироваться (differentiate oneself) * Я отделился/ась * Ты отделился/ась * Он отделился * Она отделилась * Мы отделились * Они отделились * Я отделюсь * Ты отделишься (м) * Ты отделишься (ж) * Он отделится * Она отделится * Мы отделимся * Вы отделитесь * Она отделятся
* אני מִתְבַּדֵּל * אני מִתְבַּדֶּלֶת * (לְהִתְבַּדֵּל (התפעל - בד"ל * אני הִתְבַּדַּלְתִּי * את/ה הִתְבַּדַּלְתּ * הוא הִתְבַּדֵּל * היא הִתְבַּדְּלָה * אנחנו הִתְבַּדַּלְנוּ * הם/ן הִתְבַּדְּלוּ * אני אֶתְבַּדֵּל * אתה תִּתְבַּדֵּל * את תִּתְבַּדְּלִי * הוא יִתְבַּדֵּל * היא תִּתְבַּדֵּל * אנחנו נִתְבַּדֵּל * אתם/ן תִּתְבַּדְּלוּ * הם/ן יִתְבַּדְּלוּ
62
* עֲייֵפוּת
* Утомлённость, усталость (fatigue, lethargy)
63
* אני נִתְלָשׁ * אני נִתְלֶשֶׁת * (לְהִיתָּלֵשׁ (נפעל - תל״שׁ * אני נִתְלַשְׁתִּי * את/ה נִתְלַשְׁתּ * הוא נִתְלַשׁ * היא נִתְלְשָׁה * אנחנו נִתְלַשְׁנוּ * הם/ן נִתְלְשׁוּ * אני אִיתָּלֵשׁ * אתה תִּיתָּלֵשׁ * את תִּיתָּלְשִׁי * הוא יִיתָּלֵשׁ * היא תִּיתָּלֵשׁ * אנחנו נִיתָּלֵשׁ * אתם/ן תִּיתָּלְשׁוּ * הם/ן יִיתָּלְשׁוּ
* Я оторван (м) * Я оторван (ж) * Быть оторваным, оторваться (be torn off from, be ripped) * Я был/а оторван/а * Ты был/а оторван/а * Он был оторван * Она была оторвана * Мы были оторваны * Они были оторваны * Я буду оторван * Ты будешь оторван * Ты будешь оторвана * Он будет оторван * Она будет оторвана * Мы будем оторваны * Вы будуте оторваны * Они будут оторваны
64
* Архитектор (architect) * Архитекторша
* אַדְרִיכָל * אַדְרִיכָלִית
65
* כּוֹבֶד * כְּבָדִים
* Тяжесть, гравитация (seriousness, gravity, difficulty) * Тяжести, гравитации
66
* אני נוֹגֵס * אני נוֹגֶסֶת * (לִנְגּוֹס (פעל - נג״ס * אני נָגַסְתִּי * את/ה נָגַסְתּ * הוא נָגַס * היא נָגְסָה * אנחנו נָגַסְנוּ * הם/ן נָגְסוּ * אני אֶנְגּוֹס * אתה תִּנְגּוֹס * את תִּנְגְּסִי * הוא יִנְגּוֹס * היא תִּנְגּוֹס * אנחנו נִנְגּוֹס * אתם/ן תִּנְגְּסוּ * הם/ן יִנְגְּסוּ * נָגוּס * נְגוּסָה * נְגִיסָה * נְגוֹס * נִגְסִי
* Я надкусываю (м) * Я надкусываю (ж) * Надкусывать, откусывать (bite; eat away, eat into) * Я надкусил/а * Ты надкусил/а * Он надкусил * Она надкусила * Мы надкусили * Они надкусили * Я надкушу * Ты надкусишь (м) * Ты надкусишь (ж) * Он надкусит * Она надкусит * Мы надкусим * Вы надкусите * Они надкусят * Надкушеный * Надкушенная * Надкус, откусывание (bite ; biting, chewing, gnawing) * Надкуси (м) * Надкуси (ж)
67
* חֶדֶר * חֲדָרִים
* Комната (room) * Комнаты
68
* אני מְשַׁסֵּף * אני מְשַׁסֶּפֶת * (לְשַסֵף (פיעל - שס"פ * אני שִׁיסַּפְתִּי * את/ה שִׁיסַּפְתּ * הוא שִׁיסֵּף * היא שִׁיסְּפָה * אנחנו שִׁיסַּפְנוּ * הם/ן שִׁיסְּפוּ * אני אֲשַׁסֵּף * אתה תְּשַׁסֵּף * את תְּשַׁסְּפִי * הוא יְשַׁסֵּף * היא תְּשַׁסֵּף * אנחנו נְשַׁסֵּף * אתם/ן תְּשַׁסְּפוּ * הם/ן יְשַׁסְּפוּ
* Я перерезаю (м) * Я перерезаю (ж) * Перерезать, разорвать (slit, slash, gash) * Я перерезал/а * Ты перерезал/а * Он перерезал * Она перерезала * Мы перерезали * Они перерезали * Я перережу * Ты перережешь (м) * Ты перережешь (ж) * Он перережет * Она перережет * Мы перережем * Вы перережите * Они перережут
69
* יָד שְׁנִיָּה
* Из вторых рук, подержанная вещь (second-hand)
70
* Смешанный брак (mixed marriage) * Смешанные браки
* נִישׂוּאֵי תַעֲרוֹבֶת * נִישׂוּאֵי תַעֲרוֹבֶת
71
* Ханаан (древнее название Страны Израиля) (Canaan)
* כְּנַעַן
72
* עֵרָבוֹן * עֵרָבוֹנוֹת
* Залог, гарантия (guarantee, assurance, collateral) * Залоги, гарантии
73
* Горшок, кастрюля (pot, casserole, cauldron) * Горшки, кастрюли
* קְדֵרָה * קְדֵרוֹת
74
* Глина (гончарная) (clay) * Глины
* חֵמָר / חֵימָר * חֵמָרִים / חֵימָרִים
75
* Меня сушат (м) * Меня сушат (ж) * Быть высушеным (be dehydrated, be dried) * Меня высушили * Тебя высушили * Его высушили * Ее высушили * Нас высушили * Их высушили * Меня высушат * Тебя высушат (м) * Тебя высушат (ж) * Его высушат * Ее высушат * Нас высушат * Вас высушат * Их высушат
* אני מְיוּבָּשׁ * אני מְיוּבֶּשֶׁת * (יוּבַּשׁ (פועל - יב״שׁ * אני יוּבַּשְׁתִּי * את/ה יוּבַּשְׁתּ * הוא יוּבַּשׁ * היא יוּבְּשָׁה * אנחנו יוּבַּשְׁנוּ * הם/ן יוּבְּשׁוּ * אני אֲיוּבַּשׁ * אתה תְּיוּבַּשׁ * את תְּיוּבְּשִׁי * הוא יְיוּבַּשׁ * היא תְּיוּבַּשׁ * אנחנו נְיוּבַּשׁ * אתם/ן תְּיוּבְּשׁוּ * הם/ן יְיוּבְּשׁוּ
76
* Я слабею (м) * Я слабею (ж) * Ослабеть, ухудшиться (weaken, decline; be lowered (vol.)) * Я ослабел/а * Ты ослабел/а * Он ослабел * Она ослабела * Мы ослабели * Они ослабели * Я ослабею * Ты ослабеешь (м) * Ты ослабеешь (ж) * Он ослабеет * Она ослабеет * Мы ослабеем * Вы ослабеете * Они ослабеют
* אני נֶחֱלָשׁ * אני נֶחֱלֶשֶׁת * (לְהֵיחָלֵשׁ (נפעל - חל"ש * אני נֶחֱלַשְׁתִּי * את/ה נֶחֱלַשְׁתּ * הוא נֶחֱלַשׁ * היא נֶחֶלְשָׁה * אנחנו נֶחֱלַשְׁנוּ * הם/ן נֶחֶלְשׁוּ * אני אֵיחָלֵשׁ * אתה תֵּיחָלֵשׁ * את תֵּיחָלְשִׁי * הוא יֵיחָלֵשׁ * היא תֵּיחָלֵשׁ * אנחנו נֵיחָלֵשׁ * אתם/ן תֵּיחָלְשׁוּ * הם/ן יֵיחָלְשׁוּ
77
* Наволочка (pillowcase, cushion cover) * Наволочки
* צִיפִּית * צִיפִיּוֹת
78
* תְּלוּתִי * תְּלוּתִית
* Зависимый, прилипчивый, нуждающийся (dependent, needy, clingy) * Зависимая, прилипчивая, нуждающаяся
79
* Написанный Закон, Пятикнижье (Written Law, Pentateuch; holy scriptures)
* תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב
80
* נִישׂוּאֵי תַעֲרוֹבֶת * נִישׂוּאֵי תַעֲרוֹבֶת
* Смешанный брак (mixed marriage) * Смешанные браки
81
* אִיסִיִים
* Ессеи (древняя еврейская секта) (Essenes)
82
* יַלְקוּט * יַלְקוּטִים
* Рюкзак, портфель, ранец (schoolbag, satchel, rucksack); сборник, альманах (anthology, collection) * Рюкзаки, портфели, ранцы; сборники, альманахи
83
* מְרוּבֶּה * מְרוּבָּה
* Многочисленный, многий (great, many, multiple, numerous) * Многочисленная, многая
84
* Залог, гарантия (guarantee, assurance, collateral) * Залоги, гарантии
* עֵרָבוֹן * עֵרָבוֹנוֹת
85
* Хостел; приют (hostel; lodgings, inn, quarters, guesthouse) * Хостели; приюты
* אַכְסַנְיָה * אַכְסַנְיוֹת
86
* אני נֶחֱלָשׁ * אני נֶחֱלֶשֶׁת * (לְהֵיחָלֵשׁ (נפעל - חל"ש * אני נֶחֱלַשְׁתִּי * את/ה נֶחֱלַשְׁתּ * הוא נֶחֱלַשׁ * היא נֶחֶלְשָׁה * אנחנו נֶחֱלַשְׁנוּ * הם/ן נֶחֶלְשׁוּ * אני אֵיחָלֵשׁ * אתה תֵּיחָלֵשׁ * את תֵּיחָלְשִׁי * הוא יֵיחָלֵשׁ * היא תֵּיחָלֵשׁ * אנחנו נֵיחָלֵשׁ * אתם/ן תֵּיחָלְשׁוּ * הם/ן יֵיחָלְשׁוּ
* Я слабею (м) * Я слабею (ж) * Ослабеть, ухудшиться (weaken, decline; be lowered (vol.)) * Я ослабел/а * Ты ослабел/а * Он ослабел * Она ослабела * Мы ослабели * Они ослабели * Я ослабею * Ты ослабеешь (м) * Ты ослабеешь (ж) * Он ослабеет * Она ослабеет * Мы ослабеем * Вы ослабеете * Они ослабеют
87
* Рюкзак, портфель, ранец (schoolbag, satchel, rucksack); сборник, альманах (anthology, collection) * Рюкзаки, портфели, ранцы; сборники, альманахи
* יַלְקוּט * יַלְקוּטִים
88
* אַכְסַנְיָה * אַכְסַנְיוֹת
* Хостел; приют (hostel; lodgings, inn, quarters, guesthouse) * Хостели; приюты
89
* מַחְזוֹרִי * מַחְזוֹרִית
* Периодический, циклический (cyclic, recurring) * Периодическая, циклическая
90
* זֵיעָה
* Пот (sweat)
91
* הַשְׁעָרָה * הַשְׁעָרוֹת
* Предположение, гипотеза (assumption, guess; conjecture, speculation) * Предположения, гипотезы
92
* מַטְכָּ"ל * מַטְכָּלִים * מַטֶה כְּלָלִי
* Генштаб (General Staff, Joint Staff) * Генштабы * Генеральный штаб
93
* מוֹרֶשֶׁת * מוֹרָשׁוֹת
* Наследие, наследство (legacy, heritage) * Наследия, наследства
94
* הַנְפָּקָה רִאשׁוֹנִית לְצִיבּוּר
* IPO (Первичное публичное предложение - Initial public offering)
95
* פִּסְקָה * פִּסְקָאוֹת
* Параграф, абзац (paragraph, passage, section) * Параграфы, абзацы
96
* קְדֵרָה * קְדֵרוֹת
* Горшок, кастрюля (pot, casserole, cauldron) * Горшки, кастрюли
97
* אני מְיוּבָּשׁ * אני מְיוּבֶּשֶׁת * (יוּבַּשׁ (פועל - יב״שׁ * אני יוּבַּשְׁתִּי * את/ה יוּבַּשְׁתּ * הוא יוּבַּשׁ * היא יוּבְּשָׁה * אנחנו יוּבַּשְׁנוּ * הם/ן יוּבְּשׁוּ * אני אֲיוּבַּשׁ * אתה תְּיוּבַּשׁ * את תְּיוּבְּשִׁי * הוא יְיוּבַּשׁ * היא תְּיוּבַּשׁ * אנחנו נְיוּבַּשׁ * אתם/ן תְּיוּבְּשׁוּ * הם/ן יְיוּבְּשׁוּ
* Меня сушат (м) * Меня сушат (ж) * Быть высушеным (be dehydrated, be dried) * Меня высушили * Тебя высушили * Его высушили * Ее высушили * Нас высушили * Их высушили * Меня высушат * Тебя высушат (м) * Тебя высушат (ж) * Его высушат * Ее высушат * Нас высушат * Вас высушат * Их высушат
98
* Он отменяется * Она отменяется * Они отменяются * Отменяться, аннулироваться (be cancelled) * Он отменился * Она отменилась * Они отменились * Он отменится * Она отменится * Они отменются
* הוא מִתְבַּטֵּל * היא מִתְבַּטֶּלֶת * הם/ן מִתְבַּטְּלִים/מִתְבַּטְּלוֹת * (לְהִתְבַּטֵּל (התפעל - בט״ל * הוא הִתְבַּטֵּל * היא הִתְבַּטְּלָה * הם/ן הִתְבַּטַּלְנוּ * הוא יִתְבַּטֵּל * היא תִּתְבַּטֵּל * הם/ן יִתְבַּטְּלוּ
99
* מִשְׁכָּן * מִשְׁכָּנִים * הַמִשְׁכָּן
* Помещение, здание; общественное здание (residence, public building) * Помещения, здания; общественные здания * Скиния Завета (Библ.) (tabernacle)
100
* Я оторван (м) * Я оторван (ж) * Быть оторваным, оторваться (be torn off from, be ripped) * Я был/а оторван/а * Ты был/а оторван/а * Он был оторван * Она была оторвана * Мы были оторваны * Они были оторваны * Я буду оторван * Ты будешь оторван * Ты будешь оторвана * Он будет оторван * Она будет оторвана * Мы будем оторваны * Вы будуте оторваны * Они будут оторваны
* אני נִתְלָשׁ * אני נִתְלֶשֶׁת * (לְהִיתָּלֵשׁ (נפעל - תל״שׁ * אני נִתְלַשְׁתִּי * את/ה נִתְלַשְׁתּ * הוא נִתְלַשׁ * היא נִתְלְשָׁה * אנחנו נִתְלַשְׁנוּ * הם/ן נִתְלְשׁוּ * אני אִיתָּלֵשׁ * אתה תִּיתָּלֵשׁ * את תִּיתָּלְשִׁי * הוא יִיתָּלֵשׁ * היא תִּיתָּלֵשׁ * אנחנו נִיתָּלֵשׁ * אתם/ן תִּיתָּלְשׁוּ * הם/ן יִיתָּלְשׁוּ
101
* עִיסּוּק * עִיסּוּקִים
* Занятие, занятость, дело (duty, task, activity; vocation, profession, trade; job) * Занятия, занятости, дела
102
* Утомлённость, усталость (fatigue, lethargy)
* עֲייֵפוּת
103
* Доступный (accessible) * Доступная
* נָגִישׁ * נְגִישָׁה
104
* תִּיגָּר * תִּיגָּרִים * לִקְרוֹא תִּיגָּר
* Вызов (challenge) * Вызовы * Бросить вызов (challenge; publicly criticize; object, oppose)
105
* Выпендривание, швицание (сленг) (showing off)
* דַּאַווִין
106
* שׁוֹשְׁבִין * שׁוֹשְׁבִינָה
* Шафер, друг жениха (best man) * Подруга невесты (bridesmaid, maid of honor)
107
* חֵמָר / חֵימָר * חֵמָרִים / חֵימָרִים
* Глина (гончарная) (clay) * Глины
108
* Голосовой почтовый ящик (voice mailbox) * Голосовые почтовые ящики
תָּא קוֹלִי תָּאִים קוֹלִיִּים
109
* Наследие, наследство (legacy, heritage) * Наследия, наследства
* מוֹרֶשֶׁת * מוֹרָשׁוֹת
110
* Матрас (matress) * Матрасы
* מִזְרוֹן / מִזְרָן * מִזְרוֹנִים / מִזְרָנִים
111
* Фарисеи (древняя еврейская секта) (Pharisees)
* פְּרוּשִׁים
112
* חוּמָּשׁ
* Пятикнижие (Тора) (Pentateuch); каждая из пяти книг Торы (Chumash (one of five books of the Pentateuch))
113
* Из вторых рук, подержанная вещь (second-hand)
* יָד שְׁנִיָּה
114
* Шафер, друг жениха (best man) * Подруга невесты (bridesmaid, maid of honor)
* שוֹשבִין * שוֹשבִינָה
115
* Смягчитель (для волос, белья) (fabric softener; hair conditioner) * Смягчители
* מְרַכֵּךְ * מְרַכְּכִים
116
* Овечья шерсть (fleece) * Овечьи шерсти * Золотое руно (миф.) (golden fleece)
* גִּיזָּה * גִּיזּוֹת * גִּיזַּת הַזָהָב
117
* מַעֲשִׂי * מַעֲשִׂית
* Практичный, дельный; выполнимый (practical) * Практичная, дельная; выполнимая
118
* Садуккеи (древняя еврейская секта из аристократии и жрецов) (Sadducees)
* צְדוֹקִים
119
* גִּיזָּה * גִּיזּוֹת * גִּיזַּת הַזָהָב
* Овечья шерсть (fleece) * Овечьи шерсти * Золотое руно (миф.) (golden fleece)
120
* שׁוֹוִי
* Стоимость, ценность, цена (value, worth)
121
* אני מוֹעֲבָר * אני מוֹעֲבֶרֶת * (הוּעְבַר (הפעל - עב"ר * אני הוֹעֲבַרְתִּי * את/ה הוֹעֲבַרְתּ * הוא הוּעְבַר * היא הוֹעַבְרָה * אנחנו הוֹעֲבַרְנוּ * הם/ן הוֹעַבְרוּ * אני אוּעֲבַר * אתה תּוּעֲבַר * את תּוּעַבְרִי * הוא יוֹעֲבַר * היא תּוּעְבַר * אנחנו נוּעֲבַר * אתם/ן תּוּעַבְרוּ * הם/ן יוּעַבְרוּ
* Меня переводят (м) * Меня переводят (ж) * Быть переведёным, быть перевезёным (be transfered, be moved) * Меня перевели * Тебя перевели * Его перевели * Ее перевели * Нас перевели * Их перевели * Меня переведут * Тебя переведут (м) * Тебя переведут (ж) * Его переведут * Ее переведут * Нас переведут * Вас переведут * Их переведут
122
* אני מְאַכְסֵן * אני מְאַכְסֶנֶת * (לְאַכְסֵן (פיעל - אכס"נ * אני אִכְסַנְתִּי * את/ה אִכְסַנְתּ * הוא אִכְסֵן * היא אִכְסְנָה * אנחנו אִכְסַנּוּ * הם/ן אִכְסְנוּ * אני אֲאַכְסֵן * אתה תְּאַכְסֵן * את תְּאַכְסְנִי * הוא יְאַכְסֵן * היא תְּאַכְסֵן * אנחנו נְאַכְסֵן * אתם/ן תְּאַכְסְנוּ * הם/ן יְאַכְסְנוּ * אִכְסוּן
* Я принимаю постояльцев (м) * Я принимаю постояльцев (ж) * Принять постояльцев, предоставить ночлег, разместить гостей (house, host, accomodate, put up) * Я принял/а постояльцев * Ты принял/а постояльцев * Он принял постояльцев * Она приняла постояльцев * Мы приняли постояльцев * Они принял/а постояльцев * Я приму постояльцев * Ты примешь постояльцев (м) * Ты примешь постояльцев (ж) * Он примет постояльцев * Она примет постояльцев * Мы примем постояльцев * Вы примете постояльцев * Они примут постояльцев * Приём постояльцев, предоставление ночлега ( accommodation, hosting, providing hospitality, sheltering)
123
* Пот (sweat)
* זֵיעָה
124
* Периодический, циклический (cyclic, recurring) * Периодическая, циклическая
* מַחְזוֹרִי * מַחְזוֹרִית
125
* אני מְתַוֵּוךְ * אני מְתַוֵּוכֶת * (לְתַוֵּוךְ (פיעל - תו"כ * אני תִּיוַּוכְתִּי * את/ה תִּיוַּוכְתּ * הוא תִּיוֵּוךְ * היא תִּיוְּוכָה * אנחנו תִּיוַּוכְנוּ * הם/ן תִּיוְּוכוּ * אני אֲתַוֵּוךְ * אתה תְּתַוֵּוךְ * את תְּתַוְּוכִי * הוא יְתַוֵּוךְ * היא תְּתַוֵּוךְ * אנחנו נְתַוֵּוךְ * אתם/ן תְּתַוְּוכוּ * הם/ן יְתַוְּוכוּ * תִּיוּוּךְ
* Я посредничаю (м) * Я посредничаю (ж) * Посредничать (mediate, negotiate; broker) * Я посредничал/а * Ты посредничал/а * Он посредничал * Она посредничала * Мы посредничали * Они посредничали * Я буду посредничать * Ты будешь посредничать (м) * Ты будешь посредничать (ж) * Он будет посредничать * Она будет посредничать * Мы будем посредничать * Вы будете посредничать * Они будут посредничать * Маклерство, посредничество (brokerage)
126
* צְדוֹקִים
* Садуккеи (древняя еврейская секта из аристократии и жрецов) (Sadducees)
127
* Программист (programmer) * Программистка
* מְתַכְנֵת * מְתַכְנֶתֶת
128
* מִזְרוֹן / מִזְרָן * מִזְרוֹנִים / מִזְרָנִים
* Матрас (matress) * Матрасы
129
* (תּוֹרָה שֶׁבְּעַל-פֶּה (תושב"ע
* Устный Закон, Устная Тора (Oral Torah, Oral Law)
130
* Первый класс (First Class) * Первые классы
* מַחְלָקָה רִאשׁוֹנָה * מַחְלָקוֹת רִאשׁוֹנוֹת
131
* Записная книжка, блокнот (notepad, small notebook) * Записные книжки, блокноты
* פִּנְקָס * פִּנְקָסִים
132
* Стоимость, ценность, цена (value, worth)
* שׁוֹוִי
133
* Я программирую (м) * Я программирую (ж) * Программировать (program, code) * Я программировал/а * Ты программировал/а * Он программировал * Она программировала * Мы программируем * Я запрограммирую * Ты запрограммируешь (м) * Ты запрограммируешь (ж) * Он запрограммирует * Она запрограммирует * Мы запрограммируем * Вы запрограммируете * Они запрограммируют * Запрограмированный * Запрограмированная * Програмирование
* אני מְתַכְנֵת * אני מְתַכְנֶתֶת * (לְתַכְנֵת (פיעל - תכנ"ת * אני תִּכְנַתְּתִּי * את/ה תִּכְנַתְּתּ * הוא תִּכְנֵת * היא תִּכְנְתָה * אנחנו תִּכְנַתְנוּ * הם/ן תִּכְנְתוּ * אני אֲתַכְנֵת * אתה תְּתַכְנֵת * את תְּתַכְנְתִי * הוא יְתַכְנֵת * היא תְּתַכְנֵת * אנחנו נְתַכְנֵת * אתם/ן תְּתַכְנְתוּ * הם/ן תִּיכְנְתוּ * מְתוּכְנָּת * מְתוּכְנֶּתֶת * תִּכְנוּת
134
* Многочисленный, многий (great, many, multiple, numerous) * Многочисленная, многая
* מְרוּבֶּה * מְרוּבָּה
135
* Параграф, абзац (paragraph, passage, section) * Параграфы, абзацы
* פִּסְקָה * פִּסְקָאוֹת
136
* מַצָּעִים
* Постельное бельё (bedding, bedclothes; linen)
137
* אַדְרִיכָל * אַדְרִיכָלִית
* Архитектор (architect) * Архитекторша
138
* Пододеяльник (comforter cover) * Пододеяльники
* צִיפָּה * צִיפּוֹת
139
* צִיפִּית * צִיפִיּוֹת
* Наволочка (pillowcase, cushion cover) * Наволочки
140
* Сушилка; фен (для волос) (hair dryer; clothes dryer) * Сушилки, фены
* מְיָיבֵּשׁ * מְיָיבְּשִׁים
141
* מַעֲקָף * מַעֲקָפִים
* Обход, обходной путь, объезд; шунт (bypass, detour) * Обходы, обходные пути, объезды; шунты
142
* Обход, обходной путь, объезд; шунт (bypass, detour) * Обходы, обходные пути, объезды; шунты
* מַעֲקָף * מַעֲקָפִים
143
* נִיתוּחַ מַעֲקָפִים * נִיתּוּחֵי מַעֲקָפִים
* Шунтирование (bypass surgery) * Шунтирования
144
* Шунтирование (bypass surgery) * Шунтирования
* נִיתוּחַ מַעֲקָפִים * נִיתּוּחֵי מַעֲקָפִים
145
* אני מְגַנֵּן * אני מְגַנֶּנֶת * (לְגַנֵן (פיעל - גנ"נ * אני גִּינַּנְתִּי * את/ה גִּינַּנְתּ * הוא גִּינֵּן * היא גִּינְּנָה * אנחנו גִּינַּנּוּ * אתם/ן גִּינַּנְתֶּם/ן * הם/ן גִּינְּנוּ * אני אֲגַנֵּן * אתה תְּגַנֵּן * את תְּגַנְּנִי * הוא יְגַנֵּן * היא תְּגַנֵּן * אנחנו נְגַנֵּן * את/ן תְּגַנְּנוּ * הם/ן יְגַנְּנוּ * גַּנֵּן * גַּנְּנִי * גַּנְּנוּ
* Я садоводствую (м) * Я садоводствую (ж) * Садоводствовать (garden) * Я садоводствовал/а * Ты садоводствовал/а * Он садоводствовал * Она садоводствовала * Мы садоводствовали * Вы садоводствовали * Они садоводствовали * Я буду садоводствовать * Ты будешь садоводствовать (м) * Ты будешь садоводствовать (ж) * Он будет садоводствовать * Она будет садоводствовать * Мы будем садоводствовать * Вы будете садоводствовать * Они будут садоводствовать * Садоводствуй (м) * Садоводствуй (ж) * Садоводствуйте
146
* Я садоводствую (м) * Я садоводствую (ж) * Садоводствовать (garden) * Я садоводствовал/а * Ты садоводствовал/а * Он садоводствовал * Она садоводствовала * Мы садоводствовали * Вы садоводствовали * Они садоводствовали * Я буду садоводствовать * Ты будешь садоводствовать (м) * Ты будешь садоводствовать (ж) * Он будет садоводствовать * Она будет садоводствовать * Мы будем садоводствовать * Вы будете садоводствовать * Они будут садоводствовать * Садоводствуй (м) * Садоводствуй (ж) * Садоводствуйте
* אני מְגַנֵּן * אני מְגַנֶּנֶת * (לְגַנֵן (פיעל - גנ"נ * אני גִּינַּנְתִּי * את/ה גִּינַּנְתּ * הוא גִּינֵּן * היא גִּינְּנָה * אנחנו גִּינַּנּוּ * אתם/ן גִּינַּנְתֶּם/ן * הם/ן גִּינְּנוּ * אני אֲגַנֵּן * אתה תְּגַנֵּן * את תְּגַנְּנִי * הוא יְגַנֵּן * היא תְּגַנֵּן * אנחנו נְגַנֵּן * את/ן תְּגַנְּנוּ * הם/ן יְגַנְּנוּ * גַּנֵּן * גַּנְּנִי * גַּנְּנוּ
147
* כּוֹכַב לֶכֶת * כּוֹכְבֵי לֶכֶת
* Планета (planet) * Планеты
148
* Планета (planet) * Планеты
* כּוֹכַב לֶכֶת * כּוֹכְבֵי לֶכֶת
149
* הִימוּר * הִימוּרִים
* Пари, ставка; азартная игра; рискованное дело (bet, wager; gamble) * Азартные игры
150
* Пари, ставка; азартная игра; рискованное дело (bet, wager; gamble) * Азартные игры
* הִימוּר * הִימוּרִים
151
* מִרְמָה * מִרְמוֹת
* Обман, мошенничество (fraud, deception) * Обманы, мошенничества
152
* Обман, мошенничество (fraud, deception) * Обманы, мошенничества
* מִרְמָה * מִרְמוֹת
153
* מַעֲשֵׂה קוּנְדָּס * מַעֲשֵׂי קוּנְדָּס
* Проказа, выходка, проделка (prank, mischief, practical joke, shenanigan) * Проказы, выходки, проделки
154
* Проказа, выходка, проделка (prank, mischief, practical joke, shenanigan) * Проказы, выходки, проделки
* מַעֲשֵׂה קוּנְדָּס * מַעֲשֵׂי קוּנְדָּס
155
* כִירוּרְג * כִירוּרְגִית
* Хирург (м) (surgeon) * Хирург (ж)
156
* Хирург (м) (surgeon) * Хирург (ж)
* כִירוּרְג * כִירוּרְגִית
157
* עָרְלָה * עָרְלוֹת
* Крайняя плоть (foreskin) * Крайние плоти
158
* Крайняя плоть (foreskin) * Крайние плоти
* עָרְלָה * עָרְלוֹת
159
* זְרִיקָה * זְרִיקוֹת
* Инъекция, укол, впрыскивание (injection, shot) * Инъекции, уколы, впрыскивания
160
* Инъекция, укол, впрыскивание (injection, shot) * Инъекции, уколы, впрыскивания
* זְרִיקָה * זְרִיקוֹת
161
* אני מַזְרִיק * אני מַזְרִיקָה * (לְהַזְרִיק (הפעיל - זר"ק * אני הִזְרַקְתִּי * את/ה הִזְרַקְתּ * הוא הִזְרִיק * היא הִזְרִיקָה * אנחנו הִזְרַקְנוּ * ה/ן הִזְרִיקוּ * אני אַזְרִיק * אתה תַּזְרִיק * את תַּזְרִיקִי * הוא יַזְרִיק * היא תַּזְרִיק * אנחנו נַזְרִיק * את/ן תַּזְרִיקוּ * הם/ן יַזְרִיקוּ * הַזְרֵק * הַזְרִיקִי * הַזְרִיקוּ
* Я делаю укол (м) * Я делаю укол (ж) * Делать укол, инъекцию; впрыскивать (inject, give a shot) * Я сделал/а укол * Ты сделал/а укол * Он сделал укол * Она сделала укол * Мы сделали укол * Они сделали укол * Я сделаю укол * Ты сделаешь укол (м) * Ты сделаешь укол (ж) * Он сделает укол * Она сделает укол * Мы сделаем укол * Вы сделаете укол * Они сделают укол * Сделай укол (м) * Сделай укол (ж) * Сделайте укол
162
* Я делаю укол (м) * Я делаю укол (ж) * Делать укол, инъекцию; впрыскивать (inject, give a shot) * Я сделал/а укол * Ты сделал/а укол * Он сделал укол * Она сделала укол * Мы сделали укол * Они сделали укол * Я сделаю укол * Ты сделаешь укол (м) * Ты сделаешь укол (ж) * Он сделает укол * Она сделает укол * Мы сделаем укол * Вы сделаете укол * Они сделают укол * Сделай укол (м) * Сделай укол (ж) * Сделайте укол
* אני מַזְרִיק * אני מַזְרִיקָה * (לְהַזְרִיק (הפעיל - זר"ק * אני הִזְרַקְתִּי * את/ה הִזְרַקְתּ * הוא הִזְרִיק * היא הִזְרִיקָה * אנחנו הִזְרַקְנוּ * ה/ן הִזְרִיקוּ * אני אַזְרִיק * אתה תַּזְרִיק * את תַּזְרִיקִי * הוא יַזְרִיק * היא תַּזְרִיק * אנחנו נַזְרִיק * את/ן תַּזְרִיקוּ * הם/ן יַזְרִיקוּ * הַזְרֵק * הַזְרִיקִי * הַזְרִיקוּ
163
* נַצְרוּת
* Христианство (Christianity)
164
* Христианство (Christianity)
* נַצְרוּת
165
* לְאוֹם * לְאוּמִּים
* Нация, народ (nation, people) * Нации, народы
166
* Нация, народ (nation, people) * Нации, народы
* לְאוֹם * לְאוּמִּים
167
* אֶתְנִיּוּת * אֶתְנִיּוּיּוֹת
* Этничность (ethnicity) * Этничности
168
* Этничность (ethnicity) * Этничности
* אֶתְנִיּוּת * אֶתְנִיּוּיּוֹת
169
* סִיבָּה לִמְסִיבָּה
* Повод праздновать
170
* עָקָר * עֲקָרָה
* Бесплодный; бездетный (barren, sterile) * Бесплодная; бездетная
171
* Бесплодный; бездетный (barren, sterile) * Бесплодная; бездетная
* עָקָר * עֲקָרָה
172
* Повод праздновать
* סִיבָּה לִמְסִיבָּה
173
* שָׁחוֹר * שְׁחוֹרָה
* Чёрный (black) * Чёрная
174
* Чёрный (black) * Чёрная
* שָׁחוֹר * שְׁחוֹרָה
175
* מַעֲמָדִי * מַעֲמָדִית
* Классовый (class, status) * Классовая
176
* Классовый (class, status) * Классовая
* מַעֲמָדִי * מַעֲמָדִית
177
* קַשוּב ל * קְשׁוּבָה לֹ
* Внимательный к ... (attentive to ...) * Внимательная к ...
178
* Внимательный к ... (attentive to ...) * Внимательная к ...
* קַשוּב ל * קְשׁוּבָה לֹ
179
* אני מְשַׂרְטֵט * אני מְשַׂרְטֶטֶת * (לְשַׂרְטֵט (פיעל - שַׂרט"ט * אני שִׂרְטַטְתִּי * את/ה שִׂרְטַטְתּ * הוא שִׂרְטֵט * היא שִׂרְטְטָה * אנחנו שִׂרְטַטְנוּ * הם/ן שִׂרְטְטוּ * אני אֲשַׂרְטֵט * אתה תְּשַׂרְטֵט * את תְּשַׂרְטְטִי * הוא יְשַׂרְטֵט * היא תְּשַׂרְטֵט * אנחנו נְשַׂרְטֵט * אתם/ן תְּשַׂרְטְטוּ * הם/ן יְשַׂרְטְטוּ * שַׂרְטֵט * שַׂרְטְטִי * שַׂרְטְטוּ
* Я черчу (м) * Я черчу (ж) * Чертить; очертить, сделать набросок (draft; sketch, draw; outline) * Я начертил/а * Ты начертил/а * Он начертил * Она начертила * Мы начертили * Они начертили * Я начерчу * Ты начерчишь (м) * Ты начерчишь (ж) * Он начерчит * Она начерчит * Мы начерчим * Вы начерчите * Они начерчят * Начерчи (м) * Начерчи (ж) * Начерчите
180
* Я черчу (м) * Я черчу (ж) * Чертить; очертить, сделать набросок (draft; sketch, draw; outline) * Я начертил/а * Ты начертил/а * Он начертил * Она начертила * Мы начертили * Они начертили * Я начерчу * Ты начерчишь (м) * Ты начерчишь (ж) * Он начерчит * Она начерчит * Мы начерчим * Вы начерчите * Они начерчят * Начерчи (м) * Начерчи (ж) * Начерчите
* אני מְשַׂרְטֵט * אני מְשַׂרְטֶטֶת * (לְשַׂרְטֵט (פיעל - שַׂרט"ט * אני שִׂרְטַטְתִּי * את/ה שִׂרְטַטְתּ * הוא שִׂרְטֵט * היא שִׂרְטְטָה * אנחנו שִׂרְטַטְנוּ * הם/ן שִׂרְטְטוּ * אני אֲשַׂרְטֵט * אתה תְּשַׂרְטֵט * את תְּשַׂרְטְטִי * הוא יְשַׂרְטֵט * היא תְּשַׂרְטֵט * אנחנו נְשַׂרְטֵט * אתם/ן תְּשַׂרְטְטוּ * הם/ן יְשַׂרְטְטוּ * שַׂרְטֵט * שַׂרְטְטִי * שַׂרְטְטוּ
181
* תְּקוּמָה * תְּקוּמוֹת
* Возрождение; способность к выживанию (resurrection, revival) * Возрождения; способности к выживанию
182
* Возрождение; способность к выживанию (resurrection, revival) * Возрождения; способности к выживанию
* תְּקוּמָה * תְּקוּמוֹת
183
* שְׁכִינָה
* Божественное присутствие (divine presence)
184
* Божественное присутствие (divine presence)
* שְׁכִינָה
185
* צִי * צִיִּים
1. флот 2. флотилия, эскадра 1. флоты 2. флотилии, эскадры
186
1. флот 2. флотилия, эскадра 1. флоты 2. флотилии, эскадры
* צִי * צִיִּים
187
* רוֹמַח * רְמָחִים
* Копьё, пика * Копья, пики
188
* Копьё, пика * Копья, пики
* רוֹמַח * רְמָחִים
189
* מָגֵן * מָגִנִּים
* Щит * Щиты
190
* Щит * Щиты
* מָגֵן * מָגִנִּים
191
* חֵץ * חִיצִים
* стрела; стрелка
192
* стрела; стрелка
* חֵץ * חִיצִים