Jury instructions Flashcards

(36 cards)

1
Q

charge to the jury/jury instructions

A

instrucciones al jurado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

if you would…

A

si son tan amables de…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

you will have the opportunity to keep the instructions with you during the course of your deliberations

A

podran conservar las instrucciones durante las deliberaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I will instruct you on the law, and it is your duty to follow the law

A

voy a explicarles que es lo que dicta la ley, y ustedes tienen la obligación de aplicar esta ley

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

evidence produced in Court

A

las pruebas que se han aportado e este Tribunal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

you should not guess about any fact, and you must not be influenced by sympathy or prejudice

A

no deben dejarse llevar por sus intuiciones sobre los hechos, tampoco por sus simpatías ni prejuicios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

you should not be concerned about any opinion you may feel I have about the facts

A

no deben dejarse influir por la opinion que crean que yo tengo sobre los hechos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

you must take into account the instructions on the law. You are not to pick out one inst. or part of one inst. and disregard the rest

A

Ustedes han de seguir todas las instrucciones que dicta la ley, sin limitarse a obedecer solo una de ellas, ni guiarse por parte de ellas, haciendo caso omiso de las demás.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

after you determine the facts, you may find that some instructions do not apply

A

una vez que hayan decidido cuales fueron los hechos, puede que observen que algunas instrucciones no vienen al caso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

the facts as you determine them

A

los hechos, según decidan ustedes que son

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

decide the case by applying the law in these instructions to the facts

A

su decision sobre el proceso resultara de la aplicación a los hechos del contenido legal de dichas instrucciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

find the facts from the evidence

A

decidir cuales son los hechos a partir de las pruebas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the evidence which you are to consider consists of testimony and exhibits

A

las pruebas que deben tener en cuenta son las testimoniales y las materiales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

at times I have decided whether testimony and exhibits should be admitted

A

en algunos momentos he decidido si se admitirán o no pruebas materiales o testimoniales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

if an objection to la lawyer’s question was sustained

A

si se declara con lugar una objeción hecha a alguna pregunta de un abogado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

you are to disregard the question and not guess what the answer to the question might have been

A

deben hacer caso omiso de la pregunta , sin tratar de adivinar cual podría haber sido la respuesta

17
Q

don’t concern yourself with the reasons for these decisions

A

no se paren a pensar en las razones que justifican estas decisiones

18
Q

admission of evidence in court is governed by rules of law

A

la admision de las pruebas en el tribunal esta regida por normas jurídicas

19
Q

opening statements

A

argumentos de apertura, argumentos iniciales

20
Q

closing statements

A

argumentos de cierre, argumentos finales

21
Q

what the lawyers say is not evidence, but it might help you to understand the law and the evidence

A

lo que los abogados digan no constituye pruebas, pero puede ayudarles a entender tanto las pruebas como las leyes

22
Q

the lawyers are permitted to stipulate that certain facts exist

A

los abogados pueden establecer que determinados hechos existen

23
Q

decide the accuracy of each witness’ testimony

A

decidir sobre la exactitud de las declaraciones de cada testigo

24
Q

his ability and opportunity to observe (the facts)

A

su capacidad y oportunidad para observar (los hechos)

25
his memory or manner when testifying
su memoria o comportamiento a la hora de testificar
26
any motives or prejudice he might have
cualquier motivo personal o prejuicio que pudiera tener
27
and any inconsistent statement the witness may have made
así como cualquier declaración contradictoria que pudiera haber realizado el testigo
28
consider each witness' testimony in light of the evidence in the case
han de considerar la declaración de cada testigo teniendo en cuenta todas las pruebas presentadas en al caso
29
the State must prove all of its case agains the defendant with its own evidence
la parte acusadora debe utilizar sus propias pruebas para sustentar su argumentación en contra del acusado
30
a defendant is not required to testify
el acusado no tiene la obligación de testificar
31
Convicted
Condenado
32
Molestation of a chlid
Pederastia
33
Based on your consideration of the evidence
Basado en su análisis de las pruebas
34
..you must find him guilty
Deben declararlo culpable
35
On the other hand
De lo contrario
36
Foreperson (jury)
Portavoz (del jurado)