Kompass DaF B2 Flashcards

(218 cards)

1
Q

presque toujours

A

fast immer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Selon moi, …

A

Meines Erachtens, … (ist)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

la connaissance de base

A

das Grundwissen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

contribuer

A

beitragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

acquérir à la sueur de son front OU réaliser (Entwurf, Plan, Vorschlag)

A

erarbeiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

J’ai fait l’expérience que,

A

Ich habe die Erfahrung gemacht , dass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Il est clair/évident que …

A

Es ist doch klar, dass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mais sans connaissance des faits, la discussion ne sert à rien !

A

Aber ohne Faktenwissen bringt die Diskussion nichts !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sans fin (adj.) OU indéfiniment

A

endlos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

En outre, au delà de ça, …

A

Darüber hinhaus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

la méthode de travail

A

die Arbeitweise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je trouve qu’il est préférable ( meilleur de) de taper au clavier plutôt que d’écrire à la main.

A

Ich finde besser zu tippen, anstatt mit der Hand zu schreiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Au lieu de l’écriture cursive, de nombreux élèves de l’école primaire ne pratiquent plus que l’écriture d’imprimerie.

A

Statt der Schreibschrift üben viele Grundschüler nur noch die Druckschrift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ce serait une grosse erreur de ( à la place) …

A

Es wäre ein großer Fehler, anstelle …zu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Comment peut-on expliquer cette tendance ?

A

Wie kann man diesen Trend erklären ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

L’une des raisons est **certainement **que …

A

Einer der Gründe ist sicherlich, dass …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

très pratique

A

sehr praktisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

rédigé plus rapidement

A

schneller verfasst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

discret, discrètement

A

unauffällig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

transmettre

A

übermitteln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

La raison pour laquelle …. va toutefois au delà.

A

Die Gründe dafür, dass …., gehen jedoch darüber hinhaus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

jouer un rôle important

A

eine wichtige Rolle spielen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

passer du temps

A

Zeit verbringen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

faciliter, simplifier

A

erleichtern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
verfassen
rédiger, écrire
26
fertigen
fabriquer
27
qui convient
passend
28
les besoins / en cas de besoin
der Bedarf / bei Bedarf
29
verstärken
renforcer, consolider
30
Les avantages de l'utilisation de ces instruments **par rapport** aux possibilités analogiques sont évidents.
Die Vorteile der Nutzung dieser Instrumente **gegenüber** analogen Möglichkeiten liegen auf der Hand.
31
Concernant qqch
In Bezuf auf etw
32
Surtout (adv.) OU principal (ajd.)
Hauptsächlich
33
Le chiffre d'affaire (augmenter)
Der Umsatz (steigen)
34
Assez souvent
Öfters
35
Le site Web, internet
Der Internetauftritt(e)
36
Inintelligible, incompréhensible
Unverständlich
37
La communication au travail
Kommunikation bei der Arbeit
38
La cause
Die Ursache
39
La cause décisive
Die **entscheidende** Ursache
40
D'une importance capitale
Von entscheidender Bedeutung
41
A l'ère de la mondialisation
Im Zeitalter der Globalisierung
42
Mais la question est de savoir si ...(est)
Die Frage ist aber, ob ...(ist)
43
Coûteux, de longue haleine
Aufwendig
44
Un autre domaine, ( dans lequel)
Ein weiterer Bereich, (in dem)
45
"On apprend en se trompant"
"Irrend lernt man"
46
Le scientifique (la,les)
Der Wissentschaftler (in,-)
47
Les apprenants peuvent perdre la peur de faire des erreurs(des erreurs) (,) s'ils comprennent (,) que les fautes sont utiles en apprenant.
Lernende können die Angst vor Fehlern verlieren, wenn sie verstehen, dass Fehler beim Lernen nützlich sind.
48
La faute
Der Felher (-)
49
La publication scientifique
Die wissenschaftliche Veröffentlichung
50
Sur le thème X il y a beaucoup de publications scientifiques.
Zum Thema X gibt es viele wissenschaftliche Veröffentlichungen
51
La conférence (exposé) > Si réunion : Sitzung, Konferenz
Der Vortrag
52
Quel est le sujet de l'exposé/la conférence ?
Mit welchem Thema beschäftigt sich der Vortrag?
53
Que signifie **le terme** X?
Was bedeutet **der Begriff **X?
54
L'examen s'approche de plus en plus.
Die Prüfung kommt immer näher.
55
Beaucoup de matière, peu de temps, la pression augmente.
Viel Stoff, wenig Zeit, der Druck nimmt zu.
56
Qu'en penses-tu (... dazu) et as tu des propositions d'alternatives ?
**Was meinst du dazu** und hast du Vorschläge für Alternativen?
57
Lisez vite pour avoir **une vue d'ensemble**.
Lesen sie schnell, **um einen Überblick** zu bekommen.
58
Et pour finir :
Und zum Schluss :
59
Malgré les affirmations **contraires** il n'existe pas de méthode d'apprentissage optimale.
Trozt **gegenteiliger** Behauptungen existen keine optimale Lernmethode.
60
Je veux dire, un "mélange de méthode" **est le meilleur.**
Ich meine, ein Methodenmix ist allerbesten.
61
Noter et marquer les informations clés.
Kerninformationen notieren und markieren.
62
Le concept est aujourd'hui considéré comme **dépassé**.
Das Konzept gilt heute als **veraltet**.
63
Moi par exemple j'apprends mieux avec un groupe d'apprentissage.
Ich zum Beispiel lerne **am liebsten** mit einer Lerngruppe.
64
**C'est pourquoi** je trouve la proposition de X très bonne.
**Daher** finde ich den Vorschlag von X sehr gut.
65
La mémoire à long terme
Das Langzeitgedächtnis
66
La personne réfléchit avant d'apprendre (l'étude), à ce qu'elle sait déjà sur le sujet.
Die Person überlegt sich vor dem Lernen, was sie schon über das Thema weiɓ.
67
Je retiens mieux la nouvelle matière si je ...
Ich behalte neuen Stoff am besten, wenn ich ...
68
J'**inscris** les mots et les expressions, ensuite je les enregistre avec mon GSM et je les écoute souvent.
Ich **schreibe** Wörter und Ausdrücke **auf**, dann nehme ich sie mit dem Handy auf und höre sie oft an.
69
Les chats sont super, parce que (da) on ne **fait** pas **attention** à ses erreurs.
Chats sind super, da **achtet** man nicht so sehr **auf** Fehler.
70
Apprendre doit toujours être amusant !
Lernen muss immer SpaƁ machen!
71
Apprendre la grammaire est **le plus important.**
Grammatik lernen ist **am wichtigsten.**
72
Apprendre une langue est vraiment du travail !
Eine Sprache lernen ist wirklich Arbeit !
73
**Regarder** souvent des vidéos dans leur (en) langue originale, ça aide !
Oft Videos in Originalsprache **anschauen**, das hilft !
74
progressivement
schrittweise
75
exigeant
anspruchvoll
76
Ce livre comprend 10 leçons.
Dieses Buch umfasst zehn Lektionen.
77
approfondir
vertiefen
78
Une bonne option (possibilité) à la place, ...
Eine gute Möglichkeit ist stattdessen, ...
79
Les enseignants devraient soutenir les apprenants dans cette démarche, et souligner encore et toujours que les erreurs ne sont pas graves, mais importantes pour apprendre.
Die Lehrenden sollten die Lernenden dabei unterstützen und immer wieder ...
80
Encore et encore, toujours et encore...
immer wieder
81
Le paragraphe (d'un texte)
Die Abschnitt (eines Textes)
82
Est-ce que ça aide ou c'est peut être même **au contraire** contre productif ?
Hilft das oder ist es **im Gegenteil** vielleicht sogar kontra-productiv?
83
Exprimer (un avis)
ÄuƁern (eine Meinung)
84
La ruée sur ...
Der Run auf etw + Acc.
85
des maisons historiques
historische Häuser
86
la tour ( avec des appartements ou bureaux) OU le building
Das Hochhaus
87
Le gratte ciel
der Wolkenkratzer 🏙🌆
88
le point en commun (avec)
die Gemeinsamkeit
89
Tout comme à Berlin ... il y a à ...
Ebenso wie in Berlin ... gibt es in ...
90
**Comparé à** mon village natal, Berlin fonctionne ... | ****
**Vergleichen mit** meiner Heimatstadt wirkt Berlin ...
91
**Sur la photo 1** on voit des bâtiments très modernes.
**Auf dem Foto 1** sieht man sehr moderne Gebäude.
92
Dans ma région il y a ...
In meinem Ort gibt es ...
93
Chez nous il y a **certes** aussi ... **mais** ...
Bei uns gibt es **zwar** auch..., **aber**...
94
Construire ( concevoir, organiser) le futur
die Zukunft gestalten
95
le facteur de stress
der Stressfaktor
96
l'exode rural
die Landflucht
97
l'attractivité des grosses/grandes villes
Attraktivität groƁer Stadte.
98
Dans les villes populaires, on a beaucoup construit ces dernières années.
In den beliebten Städten ist in den letzten Jahren viel gebaut worden.
99
**La plupart du temps**, le travail est mieux payé dans les villes.
**Meistens** wird die Arbeit in Städten besser bezahlt.
100
Les jeunes (gens) trouvent facilement un bon travail **après leurs études.** (après l'étude)
Die Jungen Leute finden **nach dem Studium** leicht eine gute Arbeit.
101
die Prognose
la prévision, les prévisions, le pronostic
102
La question se pose alors :
Da stellt sich die Frage :
103
X est une idée qui peut **contribuer** à résoudre ce problème.
X ist eine idee, die zur Lösung dieses Problems **beitragen** kann.
104
Mais il y a un problème qui n'a pas encore été résolu **jusqu'ici** :
Dabei gibt es aber ein Problem, das **bisher** noch nicht gelöst werden konnte :
105
die Beleuchtung
l'éclairage, l'illumination
106
Nous espérons ("**espérablement**") que ce problème pourra être résolu à l'avenir.
Dieses Problem kann **hoffentlich** in Zukunft gelöst werden.
107
la tendance
der Trend
108
X est une nouvelle tendance à laquelle **adhèrent** de plus en plus de personnes dans les grandes villes allemandes.
X ist ein neuer Trend, dem sich immer mehr Menschen in Deutschland Großstädten **anschließen**.
109
X funktionieren folgendermaßen :
X fonctionnent de la manière suivante :
110
le club, l'association
der Verein
111
ein gutes Mittel gegen
un bon moyen/remède contre
112
In Gemeinschaftsgärten konnten die sozialen Beziehungen gestärkt werden.
Les jardins communautaires ont permis de renforcer les liens sociaux.
113
C'est un problème qui n'a pas encore été résolu.
Das ist ein Problem, das noch nicht gelöst werden konnte.
114
Ich finde, es ist ein Vorteil, dass ...
Je trouve que c'est un avantage que ...
115
mit ganz anderen Augen sehen
voir avec un tout autre regard
116
Nous avons beaucoup de **points communs,** c'est pourquoi nous nous entendons si bien.
Wir haben viele **Gemeinsamkeiten**, deshalb verstehen wir uns so gut.
117
Le **concept** de "liberté" peut être interprété de différentes manières (types).
Der **Begriff** "Freiheit" kann auf verschiedene Arten interpretiert werden.
118
Der **Begriff** "Gerechtigkeit" ist ein grundlegendes Thema in der Ethik.
Le concept de "justice" est un thème fondamental en éthique.
119
Die Reparatur des Fahrrads war **aufwendiger** als erwartet.
La réparation du vélo a été plus coûteuse que prévu.
120
Die Familie **trägt** zum Erfolg des Unternehmens **bei**.
La famille contribue au succès de l'entreprise.
121
Durch seine harte Arbeit hat er sich den Respekt seiner Kollegen **erarbeitet**.
Grâce à son dur labeur, il a gagné le respect de ses collègues.
122
Die Schüler müssen gemeinsam eine Präsentation **erarbeiten**.
Les élèves doivent travailler ensemble pour préparer une présentation.
123
Der Detektiv beobachtete den Verdächtigen **unauffällig** von einem Café aus.
Le détective observait discrètement le suspect depuis un café.
124
Kannst du bitte diese Nachricht an deinen Bruder **übermitteln**?
Peux-tu transmettre ce message à ton frère, s'il te plaît ?
125
**Der Bedarf** an sauberer Energie wird immer wichtiger.
La nécessité d'une énergie propre devient de plus en plus importante.
126
Hast du Neuigkeiten **in Bezug auf** das Projekt?
As-tu des nouvelles concernant le projet ?
127
Kannst du mir Informationen **in Bezug auf** den Bewerbungsprozess geben?
Peux-tu me fournir des informations concernant le processus de candidature ?
128
Person A : "Welche Art von Musik hörst du gerne?" Person B : "**Hauptsächlich **höre ich Rockmusik, aber auch Jazz und Klassik."
- Quel genre de musique aimes-tu écouter ?) - Principalement, j'écoute du rock, mais aussi du jazz et de la musique classique.
129
Person A : "Ich achte auf die Umwelt und recycel mein Plastik." Person B : "**Ebenso wie** ich. Wir sollten alle unseren Teil dazu beitragen."
- Je suis attentif à l'environnement et je recycle le plastique. - Tout comme moi. Nous devrions tous contribuer à notre manière.
130
Die jungen Menschen von heute werden **die Zukunft gestalten**.
Les jeunes d'aujourd'hui façonneront l'avenir.
131
Die Architektur des **Wolkenkratzers** ist modern und einzigartig.
L'architecture du gratte-ciel est moderne et unique.
132
****Person A : "Die Verwendung von Faxgeräten **gilt** in vielen Unternehmen **als veraltet**." Person B : "Ja, E-Mails haben sie weitgehend abgelöst."
Person A : L'utilisation de télécopieurs est considérée comme obsolète dans de nombreuses entreprises. Person B : Oui, les e-mails les ont largement remplacés.
133
Person A : "Kannst du dir Namen leicht **behalten**?" Person B : "Ja, ich habe ein gutes Namensgedächtnis."
Person A : Est-ce que tu peux facilement retenir les noms ? Person B : Oui, j'ai une bonne mémoire pour les noms.
134
J'ai appris **progressivement** en lisant des livres et en faisant des exercices.
Ich habe **schrittweise** gelernt, indem ich Bücher gelesen und Übungen gemacht habe.
135
Jede Veranstaltung ist ein Ereignis, aber NICHT jedes Ereignis ist eine Veranstaltung
Chaque événement est un événement, mais PAS chaque événement est un événement.
136
anschließend
ensuite
137
sorgfältig
consciencieux(-euse), soigneusement
138
erleben (Ereignis, Geburtstag, Angenehmes)
vivre
139
inoubliable
unvergesslich
140
du monde entier
aus aller Welt
141
laisser passer qc
sich dat etw entgehen lassen
142
persévérance, ténacité OU résistance, endurance (corps)
die Ausdauer
143
sie hat mich in meine neue Arbeit eingewiesen
elle m'a expliqué en quoi consistait mon travail
144
l'emblème
das Wahrzeichen
145
anschaulich
clairement, clair(e), parlant(e) (Beispiel)
146
le défaut, le vice OU le manque
der Mangel
147
von etw betroffen sein
être concerné(e) par qc
148
über etw acc betroffen sein
être concerné(e) par qc
149
se mettre à la place de qn
sich in jdn hineindenken
150
il est particulièrement important
es ist besonders wichtig
151
La Tour Eiffel est l'emblème de Paris.
Der Eiffelturm ist das Wahrzeichen von Paris
152
**Der Mangel an Erfahrung** kann zu Fehlern führen.
Le manque d'expérience peut conduire à des erreurs.
153
Nous manquons de temps pour tout faire.
Wir haben einen Mangel **an** Zeit, um alles zu erledigen.
154
**À mon avis** (eracht...), on devrait manger plus de légumes.
**Meines Erachtens** sollte man mehr Gemüse essen.
155
J'ai trouvé (trouvais) très intéressant ce que tu as dit sur ... ce que tu as dit. **Et j'ai aussi une question à ce sujet : ...**
Ich fand sehr interessant , was du über ... erzählt hast. **Und ich habe dazu auch eine Frage : ...**
156
Tu as dit que ...Tu peux donner (dafür) un exemple ?
Du hast gesagt dass ...Kannst du dafür ein Beispiel geben ?
157
Je n'ai pas bien compris comment/quand/pourquoi ...
Ich habe nicht genau verstanden, wie/wann/warum ...
158
Haben Sie schon einmal von alternativen X gehört?
Avez-vous déjà entendu parler des alternatives X ?
159
das Zelt
la tente 🏕
160
woraus
de quoi
161
Qu'est-ce qui fait **la particularité d**'Urban Rigger ?
Was ist **das Besondere am** Urban Rigger?
162
frauder, duper
betrügen
163
der Betrug
l'escroquerie, la duperie
164
Par le mot X, on entend (ce qui suit) : ...
Unter dem Wort ... versteht man Folgendes : ...
165
Mit ... bezeichnet man ...
Avec ...on désigne ...
166
En voici un exemple : ... ( un exemple pour cela est ce qui suit )
Ein Beispiel dafür ist Folgendes : ...
167
servir (but)
dienen
168
le but ( = utilité, fonction )
der Zweck
169
**Der Zweck** einer Karte ist es, den Weg zu finden.
**Le but** d'une carte est de trouver le chemin.
170
Der Zweck eines Regenschirms ist es, im Regen trocken zu bleiben.
Le but d'un parapluie est de rester au sec sous la pluie.
171
... et peut faire des ravages (dommages) **sur le plan interpersonnel**.
... und kann **zwischenmenschlich** sehr viel Schaden anrichten.
172
Dans le travail d'équipe, les **compétences interpersonnelles** sont aussi importantes que l'expertise.
Im Teamwork **sind zwischenmenschliche Fähigkeiten** genauso wichtig wie Fachwissen.
173
causer (choses négatives)
anrichten
174
Cette **rumeur** a semé le trouble dans la communauté.
Das **Gerücht** hat Unruhe in der Gemeinschaft angerichtet.
175
inventer, raconter des bobards
schwindeln
176
Une étude a (dé)montré que ...
Eine Studie hat ergeben, dass ...
177
Die Prüfung ergab, dass er gut vorbereitet war.
L'examen a montré qu'il était bien préparé.
178
die Unterhaltung
la conversation ( = Gespräch et Konversation, mais plus formels) OU la distraction, l'animation
179
Es gibt jedoch Unterschiede zwischen ...
Il existe pourtant /cependant des différences entre ...
180
In der Stadt ist Fahrradfahren als Verkehrsmittel immer **verbreiteter**.
En ville, le vélo est un moyen de transport de plus en plus répandu.
181
La grippe est très **répandue** en hiver.
Die Grippe ist im Winter weit **verbreitet**.
182
répandu, propagé
verbreitet
183
Maja rêvait depuis longtemps d'un poste dans une banque.
Maja hatte lange von einer Stelle bei einer Bank geträumt.
184
Après le refus, elle est contente que ça n'ait pas marché.
Nach der Absage ist sie froh, dass es nicht geklappt hat.
185
Ich sage oft, dass ich sportlich bin. Aber ich fahre nur **ab und zu** Rad.
Je dis souvent que je suis sportif. Mais je ne fais du vélo que **de temps en temps**.
186
simuler
vortäuschen
187
Zubehör (eines Autos, Geräts)
accessoires (mpl)
188
J'exagère "en candidatant" pour améliorer mes chances.
Ich übertreibe bei Bewerbungen, um meine Chancen zu verbessern.
189
remonter [le moral à] qn
jdn aufmuntern
190
ohne Fleiß kein Preis
on n'a rien sans peine
191
apporter du réconfort à qn
jdm Trost spenden
192
Das ist ein schwacher Trost!
c'est une maigre consolation !
193
verbergen
cacher (marche aussi pour les non-objets, ex: un secret)
194
Eine wichtige Rolle spielt **darüber hinaus**, welche Beziehung zum Gesprächspartner besteht.
La relation avec l'interlocuteur joue **en outre** un rôle important.
195
différence frappante
auffällig Unterschied
196
Wer Teil einer sozialen Gruppe sein möchte, der will dazugehören.
Wer Teil einer sozialen Gruppe sein möchte, der will dazugehören.Celui qui veut faire partie d'un groupe social veut en faire partie.
197
Ein weiterer Grund ist ...
Une autre raison est ...
198
les fréquentations OU le contact
der Umgang
199
donner naissance à qn/qc
jdn/etw hervorbringen (Land, Stadt)
200
[ne...] en aucun cas
keinesfalls
201
überzeugend
convaincant(e)
202
le partisan
der Anhänger
203
Ich bin nicht Anhänger von radikalen Ideologien.
Je ne suis pas partisan d'idéologies radicales.
204
au premier abord
auf den ersten Blick
205
Le scientifique **éminent** a reçu un prix Nobel.
Der **prominente** Wissenschaftler erhielt einen Nobelpreis.
206
fortuit(e), aléatoire
zufällig
207
In unserem modernen Gesellschaft sind Zahlen und Daten oft ein wirksameres Argument als Worte.
Dans notre société moderne, les chiffres et les données sont souvent des arguments plus efficaces que les mots.
208
la supposition
die Annahme
209
en supposant que
in der Annahme, dass
210
Un cas typique
Ein typischer Fall
211
Dans le domaine de la médecine ...
Im Bereich **von** Medizin ...
212
La situation est la même : ...
Die Situation ist dieselbe : ...
213
de cette façon
auf diese Weise
214
Eine gewisse Faulheit des Denkens ist wohl der Grund dafür ...
Une paresse certaine de la pensée en est probablement la cause ...
215
Noch schlimmer ist aber, dass ...
Mais ce qui est encore pire, c'est que ...
216
Pour quelle raison ...
Aus welchem (?) Grund ...
217
"Il n'y a pas de mauvais temps, il y a seulement un mauvais habillement."
"Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung."
218
Veganer sollen auf genug Protein **in der Nahrung** acthen.
Les végétaliens doivent veiller à consommer suffisamment de protéines dans leur alimentation (aliments).