Lesson 16 Flashcards Preview

Spanish Level 2 > Lesson 16 > Flashcards

Flashcards in Lesson 16 Deck (69)

I like your shoes

(A mí) me gustan tus zapatos

to like - gustar. Note that gustar agrees with the object that it describes, not with the subject. You can think of gustar as meaning "to please", in order to conjugate the verb correctly (e.g. "Your shoes please me").  Including the tonic or disjunctive pronoun (e.g. a mí) is optional


They like soccer

(A ellos) les gusta el fútbol

Note that we must use the indefinite article el or la to describe liking a general topic. It is incorrect to just say les gusta fútbol


I am going to put on my coat because it is cold out

Voy a ponerme mi abrigo porque hace frío afuera

coat - el abrigo


Julia, I really like your boots. Where did you buy them?

Julia, me gustan mucho tus botas. ¿Dónde te las compraste?

boots - las botas


What a nice blouse! Can I put it on?

¡Qué bonita blusa! ¿Me la puedo poner?

blouse - la blusa


Juan really likes Rafael's shirt. Do you?

A Juan le gusta mucho la camisa de Rafael. Y ¿a ti?

shirt - la camisa


Xavier always wears the same T-shirt to go running

Xavier siempre se pone la misma camiseta para salir a correr

T-shirt - la camiseta. Note that many countries have their own colloquial term for T-shirt besides camiseta


You need to remove your shoes from my bed

Necesitas quitar tus zapatos de mi cama

to remove, to take off - quitar


I am going to take off all of my clothes before taking a bath

Voy a quitarme toda la ropa antes de bañarme

to take off (clothes) - quitarse


My grandfather doesn't like change

A mi abuelo no le gusta el cambio

change - el cambio


What is the subject of this essay?

¿Cuál es el tema de este ensayo?

subject - el tema


My essay about women's rights is on top of the table

Mi ensayo sobre los derechos de la mujer está sobre la mesa

about, on top of - sobre. Note that the preposition sobre means both "about" and "on top of". The noun el sobre actually means "envelope"


They (uds.) are going to write about the following subjects

Van a escribir sobre los temas siguientes

the following (nouns) - los (nouns) siguientes


I don't want to talk about his girlfriend anymore; we should change the subject

Ya no quiero hablar de su novia; hay que cambiar de tema

to change the subject - cambiar de tema


I changed my mind

Cambié de idea

to change one´s mind - cambiar de idea


Sara? She stayed in the restaurant

¿Sara? Se quedó en el restaurante

to stay, to be left - quedarse


Where is the school?

¿(En) dónde queda la escuela?

to be (in a fixed location) - quedar. Note that we generally don´t use the verb estar to refer to fixed locations. The sentence ¿Dónde está la escuela? would imply that the school often changes location


I have five oranges left

Me quedan cinco naranjas

to have left (remaining) - quedar. Quedar is used when parts have been taken from a whole. When conveying how much is left when aiming toward a goal, use faltar (e.g. When do you graduate? Me falta un año)


These boots are very big on me

Estas botas me quedan muy grande

to fit - quedar (clothes). You can also use the word quedar to describe if something looks good or bad. (e.g. Esa camisa te queda bien)


This blouse is too big; it is not going to fit me

Esta blusa está demasiada grande; no me va a quedar

too (much) - demasiado/a


The belt is too big on you; why don't you buy another one?

El cinturón te queda demasiado grande; ¿porque no compras otro?

belt - el cinturón


Can you lend me your coat? I don't have one

¿Me puedes prestar tu abrigo? No tengo uno

to lend - prestar


I don't have a single sock left, do you?

No me queda un solo calcetín, ¿y a ti?

sock - el calcetín, la calceta, la media. The use of these words depends on the region


These pants don't fit me anymore. If you like them, you can have them

Estos pantalones ya no me quedan. Si te gustan, los puedes tener

pants - el pantalón. Note that un pantalón translates roughtly as "pair of pants" while pantalones translates as "pants". Both are acceptable


This pair of pants is too short on me

Este pantalón me queda demasiado corto

short - corto


Marta doesn't like those pants; she thinks that they are too long

A Marta no le gustan esos pantalones; cree que están demasiado largos

long - largo. Note that when speaking of clothes, the difference between ser and estar becomes particularly blurred. Most Spanish speakers will use estar when speaking about clothing's attributes


I really like the cut of this pair of pants. Do you?

Me gusta mucho el corte de este pantalón. ¿Y a ti?

cut - el corte


I believe that Guillermo will have to go to court next Tuesday

Creo que Guillermo va a tener que ir a la corte el próximo martes

court - la corte


These skirts are too short

Estas faldas están demasiado cortas

skirt - la falda


Many women like to read about fashion

A muchas mujeres les gusta leer sobre la moda

fashion - la moda


This cut of skirt is very much in style

Este corte de falda está muy de moda

in style - de moda


There are too many socks and too many skirts

Hay demasiados calcetines y demasiadas faldas

too many - demasiados. Note that when used as an adjective of quantity, demasiado must agree with the noun it describes in gender and number


There is too much sadness here

Hay demasiada tristeza aquí

sadness - la tristeza


I don't like those jeans at all. I am not going to buy them

Esos jeans no me gustan para nada. No voy a comprármelos

jeans - los jeans. Note that jeans is an anglicism (comes from English), but that people in most Spanish-speaking regions use the word in conversation


Since it is hot out, we are going to put on our shorts

Como hace calor afuera, nos vamos a poner nuestros pantalones cortos

shorts - los shorts, los pantalones cortos. Note that in many regions people use the English word shorts instead of pantalones cortos


Do you (uds) like my sandals? I bought them yesterday

¿Les gustan mis sandalias? Me las compré ayer

sandal - la sandalia


Fernanda, you never lent me your hat. I don't know what you did with it

Fernanda, nunca me prestaste tu sombrero. No sé que hiciste con él

hat - el sombrero. In many countries, the word sombrero is thought of as a giant Mexican-style hat. Gorra ("cap") is often more colloquial


When did you buy yourself this baseball cap? I really like it

¿Cuándo te compraste esta gorra? Me gusta mucho

(baseball) cap - la gorra


I love you, man

Te quiero, hombre

to love (friend, casual) - querer. Although querer literally means "to want", when it is used with people it is a verb of affection, not lust! Be aware, however, that in a romantic setting, it can still mean "I love you"


I love my wife

Amo a mi esposa

to love (romantic) - amar. The phrase "I love you" would therefore be Te amo, but be aware that te amo is a very strong way of expressing "I love you"


I am going to fall in love with her. I know it

Voy a enamorarme de ella. Lo sé

to fall in love with - enamorarse de


I love these boots, can you please buy them for me?

Estas botas me encantan, ¿me las puedes comprar por favor?

to delight, to charm - encantar. While in English, we directly say "I love that", the correct Spanish translation is me encanta, or "That charms me." The verb works similarly to the verb gustar


Don't you love my sweater? I look beautiful in it

¿No te encanta mi suéter? Me veo muy guapa en él

sweater - el suéter


I desire (wish for) a new sweater

Deseo un nuevo suéter

to desire, to wish (for) - desear. This word can also be used to connotate a sexual "want." (e.g. Lo deseo "I want him")


Where did you buy your bathing suit ? I really like it

¿Dónde compraste tu traje de baño ? Me encanta

bathing suit - el traje de baño


Can you lend me a pair of sandals?

¿Puedes prestarme un par de sandalias?

a pair of - un par de


I'm going to need a new pair of shoes this winter

Me va a hacer falta un nuevo par de zapatos este invierno

to need - hacer falta. Note that hacer falta can be used interchangeably with necesitar, but hacer falta always takes the indirect object pronoun


I love that dress, but it lacks color

Me encanta ese vestido, pero le hace falta color

dress - el vestido


Which pants do you want?


¿Cuáles pantalones quieres?

 Cualquiera (de esos pantalones)

whichever - cualquier. Note that cualquier is an adjective that precedes a singular noun. Cualquiera is used as a pronoun itself. Neither of these words can be modified according to gender


Do you have any idea as to how to do this?

¿Tienes alguna idea de como hacer esto?

any - algún, alguna


I don't have a single idea as to how to cook

No tengo ninguna idea de como cocinar

any, a single (negative) - ningún. Always use the double negative in Spanish


Which sandals do you want?

None (neither)

¿Cuáles sandalias quieres?


none, neither - ninguno


You only have to wear those shorts, that t-shirt and these sneakers to go running

Sólo tienes que ponerte esos pantalones cortos, esa camiseta y estos ténis para ir a correr

sneakers, tennis shoes - los ténis, las zapatillas. Note that zapatillas is more commonly used in Spain, while ténis is more commonly used in Latin America


Clara went to bed without putting on her pajamas. I think that she was very tired

Clara se acostó sin ponerse su pijama. Creo que estaba muy cansada

pajamas - la pijama


I like Juan's sweater and María's, too

Me gusta el suéter de Juan y el de María también

Remember that the definite article la or el can be used to refer back to a previously stated noun


Are you going to use the car tonight?

¿Vas a usar el carro esta noche?

to use - usar


We don't wear glasses. What are you talking about?

Nosotros no usamos lentes. ¿De qué hablas?

glasses - los lentes, los anteojos, las gafas. Note that gafas is more commonly used in Spain, while lentes is more frequently used in Latin America


If you are not going to put on your sunglasses, then I am going to put them on

Si no te vas a poner tus lentes de sol, me los voy a poner yo

sunglasses - los lentes, las gafas de sol


Someone stole my new pair of pants

Alguién se robó mi pantalón nuevo

to steal - robar(se)


No one steals my wallet

Nadie se roba mi cartera

wallet - la cartera, la billetera


I really dislike those glasses; I don't know why you bought them

Esos lentes me disgustan mucho; no sé por qué te los compraste

to dislike - disgustar. Note that disgustar is conjugated just like gustar, and you can think of it as "to displease me"


Me neither

Yo tampoco

neither - tampoco


Jaime doesn't like that shirt either

A Jaime tampoco no le gusta esa camisa

neither, either - tampoco. Note that tampoco is always negative but must be sometimes translated to "either" because you cannot use double negatives in English


I don't dislike your dress, but it doesn't please me either

Tu vestido no me disgusta, pero tampoco me agrada

to please - agradar


Did you lose the necklace that I bought you?

¿Se te perdió el collar que te compré?

necklace - el collar.  Also remember that the verb perder ("to lose") usually works inversely to how it does in English, to remove the sense of fault. (It's as if we're saying "the necklace lost itself, affecting you", rather than "YOU lost the necklace.")


I also think that those sunglasses look bad on you

Yo también creo que se te ven mal esos lentes de sol

to look bad - verse mal


These earrings are too big; they look bad on me

Estos aretes están demasiado grandes; se me ven mal

earring - el arete


What a beautiful bracelet! Did your boyfriend buy it for you?

¡Qué bonita pulsera! ¿Te la compró tu novio?

bracelet - la pulsera


One minute, I have to change clothes

Un minuto, tengo que cambiarme de ropa

to change clothes - cambiarse de ropa.  Note that "to change" is simply cambiar, and "change" is el cambio