Lesson 19.3: ซุปปีใหม่ (Sentence Structures) Flashcards
(10 cards)
How to say it in Thai?
I don’t know if he’s coming.
No “I”
ไม่รู้ว่าเขาจะมาไหม
I don’t know if he’s coming.
ไม่รู้ว่า = don’t know that / don’t know if
เขา = he
จะมา = will come
ไหม = or not
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.
How to say it in Thai?
We don’t know where she is.
เราไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
We don’t know where she is.
เรา = we
ไม่รู้ว่า = don’t know that
เธอ = she
อยู่ที่ไหน = is where
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.
How to say it in Thai?
Mom didn’t know that Dad came home late last night.
**แม่ไม่รู้ว่าพ่อกลับบ้านดึกเมื่อคืน
Mom didn’t know that Dad came home late last night.
แม่ = mom
ไม่รู้ว่า = didn’t know that
พ่อ = father
กลับบ้าน = returned home
ดึก = late
เมื่อคืน = last night
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.
How to say it in Thai?
He doesn’t know where to start exactly.
เขาไม่รู้ว่าจะเริ่มจากตรงไหนดี
He **doesn’t know **where to start exactly.
เขา = he
ไม่รู้ว่า = doesn’t know that
จะเริ่ม = will start
จาก = from
ตรงไหนดี = where exactly would be good
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.
How to say it in Thai?
I don’t know which one is yours.
No “I”
**ไม่รู้ว่าอันไหนของคุณ
I don’t know which one is yours.
ไม่รู้ว่า = don’t know that
อันไหน = which one
ของคุณ = yours
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.
How to say it in Thai?
The students don’t know how to answer.
นักเรียนไม่รู้ว่าจะตอบยังไง
The students don’t know how to answer.
นักเรียน = student
ไม่รู้ว่า = don’t know that
จะตอบยังไง = how to answer
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.
How to say it in Thai?
She didn’t know that he was watching.
เธอไม่รู้ว่าเขากำลังดูอยู่
She didn’t know that he was watching.
เธอ = she
ไม่รู้ว่า = didn’t know that
เขา = he
กำลังดูอยู่ = is watching
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.
How to say it in Thai?
We don’t know who he’s talking about.
เราไม่รู้ว่าเขาพูดถึงใคร
We don’t know who he’s talking about.
เรา = we
ไม่รู้ว่า = don’t know that
เขา = he
พูดถึง = talke about; mention
ใคร = who; whom
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.
How to say it in Thai?
They don’t know what happened yesterday.
พวกเขาไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นเมื่อวาน
They don’t know what happened yesterday.
พวกเขา = they
ไม่รู้ว่า = don’t know that
เกิดอะไรขึ้น = what happened
เมื่อวาน = yesterday
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.
How to say it in Thai?
I don’t know which place is better.
No “I”
ไม่รู้ว่าที่ไหนดีกว่า
I don’t know which place is better.
ไม่รู้ว่า = don’t know that
ที่ไหน = where; which place
ดีกว่า =better
> > Even though the whole sentence is not a question, the part after “ไม่รู้ว่า” keeps the question structure.