Lesson 4 – I know your dad Flashcards

Possessives, accusative, to have, not have (314 cards)

1
Q

ያሳዩኝ

yasayyuň

(from «asayye»)

A

Show me

(polite)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ሊያሳዩኝ

līyasayyuň

(from «asayye»)

A

for you to show me

(polite)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ይችላሉ

yıčılallu

(from «čale»)

A

you can

(polite)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ልታሳየኝ

lıtasayyeň

(from «asayye»)

A

for you (m.) to show me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ትችላለህ

tıčılalleh

(from «čale»)

A

you can

(sg. m.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ልታሳዪኝ

lıtasayyīň

A

for you (f.) to show me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ትችያለሽ

tıčıyalleš

A

you can

(sg. f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

እባክዎ, ደህና ሆቴል ሊያሳዩኝ ይችላሉ?

ebakkıwo, dehna hotēl līyasayyuň yıčılallu?

A

Excuse me, can you (pol.) show me a nice hotel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

እባክህ, ደህና ሆቴሉ ልታሳየኝ ትችላለህ?

ebakkıh, dehna hotēl lıtasayyeň tıčılalleh?

A

Excuse me (m.), can you show me a nice hotel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

እባክሽ, ደህና ሆቴሉ ልታሳዪኝ ትችያለሽ?

ebakkıš, dehna hotēl lıtasayyīň tıčıyalleš?

A

Excuse me, can you (f.) show me a nice hotel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ጊዮን

gīyon

A

Ghion

(famous hotel in the centre of Addis Abeba)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ይመስላል

yımeslal

(from «messele»)

A

it seems

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ይመስለኛል

yımesleňňal

(from « messele »)

A

it seems to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

አዎ, ጊዮን ሆቴል ደህና ይመስለኛል

awo, gīyon hotēl dehna yımesleňňal

A

Yes, Ghion Hotel seems fine to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

አድራሻ

adrašša

A

an address

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

አድራሻ የት ነው?

adrašša yet new?

A

What’s the address?

(lit.: «where is»)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ራይድ

rayd

A

Ride

(ie., taxi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ታክሲ

taksī

A

a taxi

(the word is also used to talk about minibuses, etc.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

በታክሲ

betaksī

A

by taxi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

በራይድ

berayd

A

by Ride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

በራይድ መሄድ ይችላሉ

berayd mehēd yıčılallu

A

You can go by Ride

(polite)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

በራይድ መሄድ ትችላለህ

berayd mehēd tıčılalleh

A

You (m.) can go by Ride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

በራይድ መሄድ ትችያለሽ

berayd mehēd tıčıyalleš

A

You (f.) can go by Ride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

እሺ

eššī

A

OK

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
እጠራለሁ | et’erallew ## Footnote (from « t’erra »)
I’m calling
26
እሺ, ራይድ እጠራለሁ | eššī, rayd et’erallew
Ok, I’m calling a Ride
27
አቤት? | abēt ?
Yes ? | (in reply to a call)
28
ያድርሱኝ | yadrısuň ## Footnote (from « aderrese »)
drive *(pol.)* me to…
29
አድርሰኝ | adrıseň ## Footnote (from « aderrese »)
take me to… | (sg. m.)
30
አድርሸኝ | adrıšeň ## Footnote (from « aderrese »)
take *(f.)* me to…
31
እባክዎ ጊዮን ሆቴል ያድርሱኝ | ebakkıwo gīyon hotēl yadrısuň
Please take me to Ghion Hotel | (polite)
32
እባክህ ጊዮን ሆቴል አድርሰኝ | ebakkıh gīyon hotēl adrıseň
Please take *(m.)* me to Ghion Hotel
33
እባክሽ ጊዮን ሆቴል አድርሸኝ | ebakkıš gīyon hotēl adrıšeň
Please *(f.)* drive me to Ghion Hotel
34
ልክፈል | lıkfel ## Footnote (from « keffele »)
for me to pay
35
ልክፈልዎ | lıkfelıwo ## Footnote (from « keffele »)
for me to pay you | (polite)
36
አሳየ* | asayye ## Footnote (masayyet, yasayyal, asayyıto, asayy, yasayy)
he showed*
37
ቻለ* | čale ## Footnote (mečal, yıčılal, čılo, čal, yıčal)
he could*
38
መሰለ | messele* ## Footnote (memsel, yımeslal, meslo, mısel, yımsel)
it seemed*
39
አደረሰ* | aderrese ## Footnote (madres, yadersal, adrıso, adrıs, yadrıs)
he made arrive* | (as in « he drove someone to somewhere »)
40
ጠራ* | t’erra ## Footnote (met’rat, yıt’eral, t’erto, t’ıra, yıt’ra)
he called*
41
ከፈለ | keffele* ## Footnote (mekfel, yıkeflal, keflo, kıfel, yıkfel)
he paid*
42
ልክፈልህ | lıkfelıh ## Footnote (from « keffele »)
for me to pay you *(m.)*
43
ልክፈልሽ | lıkfelıš ## Footnote (from « keffele »)
for me to pay you *(f.)*
44
ስንት ልክፈልዎ? | sıntı lıkfelıwo ?
How much should I pay you *(pol.)*?
45
ስንት ልክፈልህ? | sıntı lıkfelıh ?
How much should I pay you ? | (sg. m.)
46
ስንት ልክፈልሽ? | sıntı lıkfelıš ?
How much should I pay you ? | (sg. f.)
47
ብር | bırr
birr
48
አራት መቶ ብር | arat meto bırr
400 birr
49
ነገር | neger
a thing
50
ይባላል | yıbbalal ## Footnote (from « tebale »)
it is said / it is called
51
ተባለ* | tebale ## Footnote (mebbal, yıbbalal, tebılo, tebal, yıbbal)
it was said / it was called*
52
ባማርኛ | bamarıňňa
in Amharic
53
ይህ ነገር ባማርኛ ምን ይባላል? | yıh neger bamarıňňa mın yıbbalal ?
How is this thing called in Amharic ?
54
እርሳስ | ersas
pencil
55
አለዎ | allewo
you *(pol.)* have
56
አለህ | alleh
you *(m.)* have
57
አልሽ | alleš
you have | (sg. f.)
58
እርሳስ አለዎ? | ersas allewo ?
Do you *(pol.)* have a pencil ?
59
እርሳስ አለህ? | ersas alleh ?
Do you *(m.)* have a pencil ?
60
እርሳስ አለሽ? | ersas alleš ?
Do you have a pencil ? | (sg. f.)
61
የለኝም | yelleňňım
I don’t have
62
ብዙ | bızu
a lot
63
ብዙ እርሳሶች አሉዎት? | bızu ersasoč alluwot ?
Do you *(pol.)* have many pencils ?
64
ብዙ እርሳሶች አሉህ? | bızu ersasoč alluh ?
Do you *(m.)* have many pencils ?
65
ብዙ እርሳሶች አሉሽ? | bızu ersasoč alluš ?
Do you have many pencils ? | (sg. f.)
66
ብቻ | bıčča
only
67
አይ, አንድ ብቻ አለኝ | ay, andı bıčča alleň
No, I only have one
68
ይድገሙልኝ | yıdegmullıň
Repeat *(pol.)* it for me
69
ድገምልኝ | dıgemıllıň
Repeat *(m.)* it for me
70
ድገሚልኝ | dıgemīllıň
Repeat *(f.)* it for me
71
ይህን | yıhın
this | (as an object of the verb)
72
ቃል | k’al
word
73
ይህን ቃል ይድገሙት | yıhın k’al yıdgemut
Repeat this word | (polite)
74
ይህን ቃል ድገመው | yıhın k’al dıgemew
Repeat *(m.)* this word
75
ይህን ቃል ድገሚው | yıhın k’al dıgemīw
Repeat *(f.)* this word
76
እችላለሁ | ečılallew ## Footnote (from « čale »)
I can
77
አዎ, እችላለሁ | awo, ečılallew
Yes, I can
78
ስሜ ጴጥሮስ ነው | sımē P’ēt’ros new
My name is Peter
79
ሃገር | hager
country | (can also mean region/village of origin)
80
ሃገርህ አሜሪካ ነው? | hagerıh amērīka new ?
Are you *(m.)* from America ? | (« Is your country America ? »)
81
አባት | abbat
father
82
ረጅም | rejjım
long, tall
83
አባትሽ ረጅም ነው | abbatıš rejjım new
Your dad is tall | (sg. f.)
84
ስምዎ ማን ነው? | sımıwo man new ?
What is your *(pol.)* name ? | (« Who is your name ? »)
85
ቀይ | k’eyy
red
86
መጽሃፉ ቀይ ነው | mets’ıhafu k’eyy new
His book is red
87
እናት | ennat
mother
88
እናቷ ቆንጆ ናት | ennatwa k’onjo nat
Her mother is beautiful
89
ስማችን ኪያና ሄኖክ ነው | sımaččın Kīya-nná Hēnok new
Our names are Kiya and Henok | (« Our name is… »)
90
ኪያ | Kīya
Kiya | (woman name)
91
ሄኖክ | Hēnok
Henok | (man name)
92
ሀገራችሁ የት ነው? | hageračču yet new?
Where are you *(pl.)* from ? | (« Where is your country ? »)
93
መኪና | mekīna
car
94
መኪናቸው ጥሩ አይደለም | mekīnaččew t’ıru aydellem
Their car is not good
95
-ዬ | -yē
my | (possessive suffix)
96
-ህ | -h
your *(m.)* | (possessive suffix)
97
-ሽ | -š
your | (possessive suffix, sg. f.)
98
-ዎ | -wo
your | (possessive suffix, polite)
99
-ው | -w
his | (possessive suffix)
100
-ዋ | -wa
her | (possessive suffix)
101
-አችን | -aččın
our | (possessive suffix)
102
-አችሁ | -ačču
your | (possessive suffix, plural)
103
-አቸው | -aččew
their | (possessive suffix)
104
አለኝ | alleň
I have
105
አለህ | alleh
you have | (sg. m.)
106
አለሽ | alleš
you have | (sg. f.)
107
አለዎ | allewo
you *(m.)* have
108
አለው | allew
he has
109
አላት | allat
she has
110
አለን | allen
we have
111
አላችሁ | allačču
you *(pl.)* have
112
አላቸው | allaččew
they have
113
አሉኝ | alluň
I have | (several things)
114
አሉህ | alluh
you *(m.)* have | (several things)
115
አሉሽ | alluš
you have | (several things, sg. f.)
116
አሉዎ | alluwo
you have | (several things, polite)
117
አሉት | allut
he has | (several things)
118
አሉዋት | alluwat
she has | (several things)
119
አሉን | allun
we have | (several things)
120
አሉዋችሁ | alluwačču
you *(pl.)* have | (several things)
121
አሉዋቸው | alluwaččew
they have | (several things)
122
የለኝም | yelleňňım
I don’t have
123
የለህም | yellehım
you don’t have | (sg. m.)
124
የለሽም | yellešım
you *(f.)* don’t have
125
የለዎትም | yellewotım
you *(pol.)* don’t have
126
የለውም | yellewım
he doesn’t have
127
የላትም | yellatım
she doesn’t have
128
የለንም | yellenım
we don’t have
129
የላችሁም | yellaččum
you *(pl )* don’t have
130
የላቸውም | yellaččewım
they don’t have
131
የሉኝም | yelluňňım
I don’t have | (several things)
132
የሉህም | yelluhım
you *(m.)* don’t have | (several things)
133
የሉሽም | yellušım
you *(f.)* don’t have | (several things)
134
የሉዎትም | yelluwotım
you *(pol.)* don’t have | (several things)
135
የሉትም | yellutım
he doesn’t have | (several things)
136
የሉዋትም | yelluwatım
she doesn’t have | (several things)
137
የሉንም | yellunım
we don’t have (several things)
138
የሏችሁም | yellwaččum
you *(pl.)* don’t have | (several things)
139
የሉዋቸውም | yelluwaččewım
they don’t have | (several things)
140
ተማሪው | temarīw
the student | (m.)
141
ተማሪዋ | temarīwa
the student *(f.)*
142
ተማሪዪት | temarīyīt
the student | (f.)
143
ተማሪዪቷ | temarīyītwa
the student | (f.)
144
አስተማሪው | astemarīw
the teacher | (m.)
145
አስተማሪዋ | astemarīwa
the teacher | (f.)
146
አስተማሪዪት | astemarīyīt
the teacher | (f.)
147
አስተማሪዪቷ | astemarīyītwa
the teacher | (f.)
148
ጥሩ ተማሪ ነው | t’ıru temarī new
He’s a good student
149
ጥሩ ተማሪ ናት | t’ıru temarī nat
She’s a good student
150
ደህናው ሰው ትንሽ መጽሃፍ አለው | dehnaw sew tınnıš mets’ıhaf allew
The nice man has a little book
151
ደህናዋ ሴት ትንሽ መጽሃፍ አላት | dehnawa sēt tınnıš mets’ıhaf allat
The nice woman has a little book
152
ቆንጆዪቱ ሴት አንድ መጽሃፍ አላት | k’onjoyīt sēt andı mets’ıhaf allat
The pretty woman has one book
153
ትንሹ መጽሃፍ እዚህ አለ | tınnıš mets’ıhaf ezzīh alle
There is a little book here
154
መጽሃፉን ክፈት | mets’ıhafun kıfet
Open *(m.)* the book
155
ጊዮን ሆቴልን አሳዪኝ | gīyon hotēlın asayyīň
Show me the Ghion Hotel | (sg. f.)
156
ከበደን አውቃለው | kebbeden awk’allew
I know Kebede
157
እስዎን ያውቃሉ | essıwon yawk’allu
They know you *(pol.)*
158
ባንኩን አሳየን | bankun asayyen
Show *(m.)* us the bank
159
ትንሹን መጽሃፍ ክፈች | tınnıšun mets’ıhaf kıfeč
Open *(f.)* the little book
160
በ- | be-
by, at, in | (prefix)
161
በስተ- | beste-
towards, to | (prefix)
162
መጽሃፌ ጥሩ ነው | mets’ıhafē t’ıru new
My book is good
163
መጽሃፉ ጥሩ ነው | mets’ıhafu t’ıru new
His book is good
164
መጽሃፋችሁ ጥሩ ነው | mets’ıhafačču t’ıru new
Your *(pl.)* book is good
165
መጽሃፋቸው ጥሩ ነው | mets’ıhafaččew t’ıru new
Their book is good
166
መጽሃፏ ጥሩ ነው | mets’ıhafwa t’ıru new
Her book is good
167
መጽሃፋችን ጥሩ ነው | mets’ıhafaččın t’ıru new
Our book is good
168
መጽሃፍሽ ጥሩ ነው | mets’ıhafıš t’ıru new
Your *(f.)* book is good
169
መጽሃፍዎ ጥሩ ነው | mets’ıhafıwo t’ıru new
Your *(pol.)* book is good
170
መጽሃፍህ ጥሩ ነው | mets’ıhafıh t’ıru new
Your *(m.)* book is good
171
መኪናዎ እዚህ ነው | mekīnawo ezzīh new
Your *(pol.)* car is here
172
መኪናህ እዚህ ነው | mekīnah ezzīh new
Your car is here | (sg. m.)
173
መኪናው እዚህ ነው | mekīnaw ezzīh new
His car is here
174
መኪናችሁ እዚህ ነው | mekīnačču ezzīh new
Your *(pl.)* car is here
175
መኪናዋ እዚህ ነው | mekīnawa ezzīh new
Her car is here
176
መኪናሽ እዚህ ነው | mekīnaš ezzīh new
Your *(f.)* car is here
177
መኪናችን እዚህ ነው | mekīnaččın ezzīh new
Our car is here
178
መኪናቸው እዚህ ነው | mekīnaččew ezzīh new
Their car is here
179
ጥሩ መጽሃፍ አለው | t’ıru mets’ıhaf allew
He has a good book
180
ጥሩ መጽሃፍ አለኝ | t’ıru mets’ıhaf alleň
I have a good book
181
ጥሩ መጽሃፍ አላችሁ | t’ıru mets’ıhaf allačču
You have a good book | (plural)
182
ጥሩ መጽሃፍ አለዎ | t’ıru mets’ıhaf allewo
You *(pol.)* have a good book
183
ጥሩ መጽሃፍ አላቸው | t’ıru mets’ıhaf allaččew
They have a good book
184
ጥሩ መጽሃፍ አላቸው | t’ıru mets’ıhaf allaččew
He/She has a good book | (polite)
185
ጥሩ መጽሃፍ አለን | t’ıru mets’ıhaf allen
We have a good book
186
ጥሩ መጽሃፍ አለህ | t’ıru mets’ıhaf alleh
You *(m.)* have a good book
187
ጥሩ መጽሃፍ አለሽ | t’ıru mets’ıhaf alleš
You *(f.)* have a good book
188
ጥሩ መጽሃፍ አላት | t’ıru mets’ıhaf allat
She has a good book
189
ጥሩ መኪናዎች አሉት | t’ıru mekīnawoč allut
He has good cars
190
ጥሩ መኪናዎች አሉን | t’ıru mekīnawoč allun
We have good cars
191
ጥሩ መኪናዎች አሉዋት | t’ıru mekīnawoč alluwat
She has good cars
192
ጥሩ መኪናዎች አሉዎ | t’ıru mekīnawoč alluwo
You *(pol.)* have good cars
193
ጥሩ መኪናዎች አሉሽ | t’ıru mekīnawoč alluš
You have good cars | (sg. f.)
194
ጥሩ መኪናዎች አሏችሁ | t’ıru mekīnawoč allwačču
You *(pl.)* have good cars
195
ጥሩ መኪናዎች አሉህ | t’ıru mekīnawoč alluh
You *(m.)* have good cars
196
ጥሩ መኪናዎች አሉዋቸው | t’ıru mekīnawoč alluwaččew
They have good cars
197
ጥሩ መኪናዎች አሉኝ | t’ıru mekīnawoč alluň
I have good cars
198
ጥሩ መኪናዎች አሉዋቸው | t’ıru mekīnawoč alluwaččew
He/She *(pol.)* has good cars
199
አባት የላትም | abbat yellatım
She doesn’t have a dad
200
አባት የለዎትም | abbat yellewotım
You don’t have a dad | (polite)
201
አባት የለውም | abbat yellewım
He doesn’t have a dad
202
አባት የለንም | abbat yellenım
We don’t have a dad
203
አባት የላቸውም | abbat yellaččewım
They don’t have a dad
204
አባት የለኝም | abbat yelleňňım
I don’t have a dad
205
አባት የላቸውም | abbat yellaččewım
He/She *(pol.)* doesn’t have a dad
206
አባት የላችሁም | abbat yellaččum
You don’t have a dad | (plural)
207
አባት የለህም | abbat yellehım
You *(m)* don’t have a dad
208
አባት የለሽም | abbat yellešım
You *(f.)* don’t have a dad
209
መጽሃፎችና እርሳሶች የሉኝም | mets’ıhafoččınná ersasočı yelluňňım
I don’t have books and pencils
210
መጽሃፎችና እርሳሶች የሉህም | mets’ıhafoččınna ersasočı yelluhım
You don’t have books and pencils | (sg. m.)
211
መጽሃፎችና እርሳሶች የሉዎትም | mets’ıhafoččınna ersasočı yelluwotım
You don’t have books and pencils | (polite)
212
መጽሃፎችና እርሳሶች የሉዋቸውም | mets’ıhafoččınna ersasočı yelluwaččewım
They don’t have books and pencils
213
መጽሃፎችና እርሳሶች የሉትም | mets’ıhafoččınná ersasočı yellutım
He doesn’t have books and pencils
214
መጽሃፎችና እርሳሶች የሉንም | mets’ıhafoččınna ersasočı yellunım
We don’t have books and pencils
215
መጽሃፎችና እርሳሶች የሏቸውም | mets’ıhafoččınná ersasočı yellwaččewım
He/She *(pol.)* doesn’t have books and pencils
216
መጽሃፎችና እርሳሶች የሉዋችሁም | mets’ıhafoččınná ersasočı yelluwaččum
You *(pl.)* don’t have books and pencils
217
መጽሃፎችና እርሳሶች የሉሽም | mets’ıhafoččınna ersasočı yellušım
You *(f.)* don’t have books and pencils
218
አንተን አውቃለሁ | anten awk’allew
I know you *(m.)*
219
አንቺን አውቃለሁ | ančīn awk’allew
I know you | (sg. f.)
220
እርሳቸውን አውቃለሁ | ersaččewın awk’allew
I know him/her | (polite)
221
ጊዮን ሆቴልን አውቃለሁ | gīyon hotēlın awk’allew
I know the Ghion Hotel
222
ሀገራቸውን አውቃለሁ | hageraččewın awk’allew
I know their country
223
እርስዎን አውቃለሁ | ersıwon awk’allew
I know you *(pol.)*
224
እናንተን አውቃለሁ | ennanten awk’allew
I know you *(pl.)*
225
ኣብርሀትን አውቃለሁ | Abrıhetın awk’allew
I know Abrehet
226
ኣብርሀት | Abrıhat
Abrehet | (woman name)
227
ስማችሁን አውቃለሁ | sımaččun awk’allew
I know your *(pl.)* names | (« your name »)
228
እሷን አውቃለሁ | esswan awk’allew
I know her
229
እነሱን አውቃለሁ | ennessun awk’allew
I know them
230
ሀገር አውቃለሁ | hager awk’allew
I know a country
231
መኪናህን አውቃለሁ | mekīnahın awk’allew
I know your *(m.)* car
232
አንድ መጽሃፍ አሳየኝ | andı mets’ıhaf asayyeň
Show *(m.)* me one book
233
መጽሃፉን አሳየኝ | mets’ıhafun asayyeň
Show *(m.)* me the book
234
እርሳሷን አሳየኝ | ersaswan asayyeň
Show me her pencil | (sg. m.)
235
አንድ እርሳስ አሳየኝ | and ersas asayyeň
Show *(m.)* me one pencil
236
ሰዓትህን አሳየኝ | se’atıhın asayyeň
Show *(m.)* me your watch
237
አንድ ሆቴል አሳየኝ | andı hotēl asayyeň
Show me a hotel | (sg. m.)
238
ባንክ አሳየኝ | bank asayyeň
Show *(m.)* me a bank
239
መኪናውን አሳየኝ | mekīnawın asayyeň
Show me his car | (sg. m.)
240
አባታቸውን አሳየኝ | abbataččewın asayyeň
Show *(m.)* me their father
241
መጽሃፌን አሳየኝ | mets’ıhafēn asayyeň
Show *(m.)* me my book
242
ሆቴሉን አሳየኝ | hotēlun asayyeň
Show me the hotel | (sg. m.)
243
አንድ ሰዓት አሳየኝ | andı se’at asayyeň
Show me a clock | (sg. m.)
244
ሰዓት | se’at
watch, clock | (also : hour)
245
ትንሹን መጽሃፍ አሳዪኝ | tınnıšun mets’ıhaf asayyīň
Show *(f.)* me the little book
246
ደህና ሰው አሳዪኝ | dehna sew asayyīň
Show *(f.)* me a nice person
247
ይህን ሰው አሳዪኝ | yıhın sew asayyīň
Show *(f.)* me this person
248
ጥሩ አስተማሪ አሳዪኝ | t’ıru astemarī asayyīň
Show *(f.)* me a good teacher
249
ትልቅ ሀገር አሳዪኝ | tıllık’ hager asayyīň
Show *(f.)* me a big country
250
አስተዋይ ሰው አሳዪኝ | asteway sew asayyīň
Show *(f.)* me an intelligent person
251
ቆንጆ ሴት አሳዪኝ | k’onjo sēt asayyīň
Show *(f.)* me a beautiful woman
252
ደህናዋን ተማሪ አሳዪኝ | dehnawan temarī asayyīň
Show *(f.)* me the fine (female) student
253
ቀይ መጽሃፍ አሳዪኝ | k’eyyı mets’ıhaf asayyīň
Show me a red book | (sg. f.)
254
መጥፎ ተማሪ አሳዪኝ | met’fo temarī asayyīň
Show *(f.)* me a bad student
255
ጥሩ መጽሃፍ አሳዪኝ | t’ıru mets’ıhaf asayyīň
Show *(f.)* me a good book
256
ልክ ነገር አሳዪኝ | lıkkı neger asayyīň
Show *(f.)* me something correct
257
መጽሃፍ አለህ? | mets’ıhaf alleh ?
Do you *(m.)* have a book ?
258
አዎ, አለኝ | awo, alleň
Yes, I have
259
ይህ ተማሪ እርሳስ አለው | yıh temarī ersas allew
This student has a pencil
260
አዎ, አለው | awo, allew
Yes, he has
261
ተማሪዎች ብዙ እርሳሶች አሉዋቸው | temarīwočı bızu ersasoč alluwaččew
The students have many pencils
262
አዎ, ብዉ እርሳሶች አሉዋቸው | awo, bızu ersasoč alluwaččew
Yes, they have many pencils
263
ብዙ እርሳሶች የሉዋቸውም | bızu ersasočı yelluwaččewım
They don’t have many pencils
264
አንተ ብዙ መጽሃፎች አሉህ? | ante bızu mets’ıhafoč alluh ?
Do you have a lot of books ? | (sg. m.)
265
አዎ, ብዙ መጽሃፎች አሉኝ | awo, bızu mets’ıhafoc alluň
Yes, I have a lot of books
266
ብዙ መጽሃፎች የሉኝም | bızu mets’ıhafočı yelluňňım
I don’t have many books
267
ትምህርት ቤት | tımıhırtı bēt
school
268
ትምህርት ቤቱን ታውቂያለሽ? | tımıhırtı bētun tawk’ïyalleš ?
Do you *(f.)* know the school ?
269
አዎ, አውቃለሁ | awo, awk’allew
Yes, I know
270
መኪና አላት? | mekīna allat ?
Does she have a car ?
271
ሰዓት አለህ? | se’at alleh ?
Do you *(m.)* have a watch ?
272
ጊዮን ሆቴል በጣም ጥሩ ነው | gīyon hotēl bet’am t’ıru new
Ghion Hotel is very good
273
በጣም ጥሩ አይደለም | bet’am t’ıru aydellem
It’s not very good
274
ጊዮን ሆቴል መሄድ ትችያለሽ? | gīyon hotēl mehēd tıčıyalleš ?
Can you go to Ghion Hotel ? | (sg. f.)
275
አዎ, እችላለሁ | awo, ecılallew
Yes, I can
276
ዝናቡ መኪና አላት | Zınab mekīna allat
Zinab has a car
277
መኪናህን ልታሳየኝ ትችላለህ? | mekīnahın lıtasayyeň tıčılalleh ?
Can you show me your car ? | (sg. m.)
278
ዝናብ | Zınab
Zinab | (woman name)
279
አባትና እናት አሉህ? | abbatınná nnat alluh ?
Do you *(m.)* have parents ?
280
አዎ, አሉኝ | awo, alluň
Yes, I have (some)
281
አንድ ሺ ብር አለሽ? | andı šī bırr alleš ?
Do you have one thousand birr ? | (sg. f.)
282
መቶ | meto
hundred
283
ሺ | šī
thousand
284
አንድ ሺ ብር የለኝም | andı šī bırrı yelleňňım
I don’t have one thousand birr
285
ቀይ መኪና አለሽ | k’eyyı mekīna alleš
You have a red car | (sg. f.)
286
መኪናዎች አሉዋችሁ? | mekīnawoč alluwačču ?
Do you have cars ? | (plural)
287
አዎ, አሉን | awo, allun
Yes, we have (them)
288
መኪናዎች የሉንም | mekīnawočı yellunım
We don’t have cars
289
አስተማሪው መኪና አለው | astemarīw mekīna allew
The teacher *(m.)* has a car
290
ብዙ መኪናዎች አሉት | bızu mekīnawoč allut
He has many cars
291
ብዙ መኪናዎች የሉትም | bızu mekīnawočı yellutım
He doesn’t have many cars
292
እሷ መጽሃፍ አላት | esswa mets’ıhaf allat
She has a book
293
መጽሃፍ የላትም | mets’ıhaf yellatım
She doesn’t have a book
294
አስተማሪው ደህና ነው | astemarīw dehna new
The teacher (m.) is fine
295
አንተ አማርኛ ትችላለህ? | ante amarıňňa tıčılalleh ?
Can you (speak) Amharic ? | (sg. m.)
296
አዎ, አማርኛ እችላለሁ | awo, amarıňňa ečılallew
Yes, I can (speak) Amharic
297
ሰዓትሽ መጥፎ ነው | se’atıš met’fo new
Your clock is bad | (sg. f.)
298
ጥሩ እርሳስ አለህ | t’ıru ersas alleh
You *(m.)* have a good pencil
299
ጥሩ እርሳሶች አሉዋችሁ | t’ıru ersasoč aluwačču
You *(pl.)* have good pencils
300
ሃሊማ | Halīma
Halima | (woman name)
301
ወይዘሮ ሃሊማ አሜሪካ መሄድ ይችላሉ | weyzero Halīma amērīka mehēd yıčılallu
Ms Halima can go to America | (polite)
302
እነሱ መኪናዎች አሉቃቸው | ennessu mekīnawoč alluwaččew
They have cars
303
መኪናዎች ጥሩ ናቸው | mekīnawoččı t’ıru naččew
Cars are good
304
አባትህ ጥሩ ሰዓት አላቸው | abbatıh t’ıru se’at allaččew
Your *(m.)* dad has *(pol.)* a good watch
305
መኪናችሁ በጣም ጥሩ ነው | mekīnačču bet’am t’ıru new
Your *(pl )* car is very good
306
ተማሪዎች አማርኛ ያውቃሉ | temarīwoč amarıňňa yawk’allu
The students know Amharic
307
ሀገርሽ ሩቅ ነው? | hagerıš ruk’ new ?
Is your *(f.)* country far ?
308
መኪናቸው እዚህ ነው | mekīnaččew ezzīh new
Their car is here
309
አስተማሪው ብዙ ተማሪዎች አሉት | astemarīw bizu temarīwoč allut
The teacher (m.) has many students
310
አባትሽ አባቴን ያውቃሉ | abbatıš abbatēn yawk’allu
Your *(f.)* dad knows *(pol.)* my dad
311
ባንኩ ሩቅ ነው | banku ruk’ new
The bank is far
312
አንተ ተማሪ ነህ | ante temarī neh
You *(m.)* are a student
313
ረጅም እርሳስ አለሽ | rejjım ersas alleš
You *(f.)* have a long pencil
314
አንድ ረጅም ተማሪ ልታሳየኝ ትችላለህ? | andı rejjım temarī lıtasayyeň tıčılalleh ?
Can you *(m.)* show me one tall student ?