Lessons 76-80 Flashcards

(363 cards)

1
Q

Quiero que sepas que esto es lo mejor.

A

I want you to know this is the best.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Si él lo supiera, no haría eso.

A

If he knew it, he wouldn’t do that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Estamos entre amigos aquí.

A

We’re among friends here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Esta mañana él supo lo que yo tenía.

A

This morning he found out what I had.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sé que están aquí.

A

I know they’re here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Los padres hacen eso a veces.

A

The parents do that sometimes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

¿Adónde iba hace dos años?

A

Where was he going two years ago?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mi padre lo puede hacer mejor.

A

My father can do it better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

De verdad, sé que este tiempo es para ti.

A

Really, I know that this time is for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Por cierto, ella tendría que irse si tú supieras la verdad.

A

By the way, she would have to leave if you knew the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No sabían que esto no era tuyo.

A

They didn’t know this wasn’t yours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

No sé dónde, pero quiero ir contigo.

A

I don’t know where, but I want to go with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Por favor, sé que has estado en ese lugar.

A

Please, I know you’ve been in that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sabemos que éramos las chicas.

A

We know that we were the girls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Hubo un problema entre nosotros durante ese tiempo.

A

There was a problem between us during that time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mi hermana y su esposo tienen dos hijos.

A

My sister and her husband have two children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Hasta el chico sabe la verdad, ¿tú no?

A

Even the boy knows the truth; you don’t?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sé que si ella hubiera ido, todo sería mejor.

A

I know that if she had gone, everything would be better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tienes que saber la verdad, sobre todo porque él la ha sabido.

A

You have to know the truth, especially because he has known it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tienes razón, este es el lugar donde tu madre tuvo esa idea.

A

You’re right, this is the place where your mother had that idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Si yo supiera lo que estas personas saben, sería mejor.

A

If I knew what these people know, it would be better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ella sabía que esto era mío.

A

She knew this was mine (m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Como sabe, voy a querer ir a su casa, pero él no va a estar ahí ese día.

A

As you know, I´m going to want to go to his house but he is not going to be there that day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Él no quiere que lo sepan.

A

He doesn’t want them to know it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Sé que este lugar es donde hicimos la fiesta.
I know that this place is where we threw the party.
26
Han sabido que yo estaba aquí.
They have known that I was here.
27
Yo sé lo que ellos están sabiendo.
I know what they’re knowing.
28
Sabe que hemos estado aquí desde ese día.
He knows we have been here since that day.
29
Estamos entre las dos casas.
We’re between the two houses.
30
Vamos a poder saber.
We’re going to be able to know.
31
Sabía que no era bueno, pero no quiero que lo sepan.
I knew it wasn’t good, but I don’t want them to know.
32
¿Cómo sabían eso?
How did they know that?
33
Su esposa y su hija lo sabrían.
His wife and his daughter would know it.
34
No sabría la verdad.
He wouldn’t know the truth.
35
¿Sabías que vamos a ir ese día?
Did you know that we are going to go that day?
36
¿Sabes que esta chica nos ha hecho un favor?
Do you know that this girl has done us a favor?
37
Supe que eso era lo que ella quería.
I found out that was what she wanted.
38
Quiero saber si esa casa está aquí.
I want to know if that house is here.
39
Sabes que hay dos chicos aquí.
You know there are two boys here.
40
Fuimos ahí sin ella.
We went there without her.
41
¡Ya está! No sé cuándo irán a su casa con los chicos.
It's done! I don't know when they will go to their house with the boys.
42
Cuando ella sepa eso, va a estar muy feliz.
When she knows that, she is going to be very happy.
43
Lo he sabido por un tiempo.
I have known it for a while.
44
No sabían que había mucha gente.
They didn’t know there were a lot of people.
45
Él quiere que ella sepa que no puede tenerte.
He wants her to know that she can’t have you.
46
No sé qué quería.
I don’t know what she wanted.
47
Ese tipo estuvo aquí por un tiempo.
That dude was here for a while.
48
Fuimos desde tu casa hasta el lugar.
We went from your house to the place.
49
¿Sabías que esto es mejor que eso?
Did you know that this is better than that?
50
¿Adónde va esa gente?
Where are those people going?
51
Ese niño está seguro de que tú lo sabrías.
That little boy is sure that you would know it.
52
Si él supiera eso, tú también lo sabrías.
If he knew that, you would know it too.
53
No he sabido nada.
I haven’t known anything.
54
Que yo sepa, es entre ellos.
As far as I know, it is between them (m).
55
En verdad, no sé cuándo habían ido ahí con los dos.
Actually, I don't know when they had gone there with both of them(m).
56
Sabes que estuve en casa ese día.
You know I was at home that day.
57
¿Sabes que ellos saben eso?
Do you know that they know that?
58
Estas son mías, pero esas son nuestras.
These(f) are mine, but those(f) are ours.
59
Ella ha ido a otros lugares muchas veces porque la gente es muy buena ahí.
She has gone to other places many times because the people are very nice there.
60
No puedo ir, tengo que estar en casa con los niños.
I can’t go, I have to be at home with the children.
61
De verdad no quiero saber eso.
I really don’t want to know that.
62
Si la niña lo supiera, tú también lo sabrías.
If the little girl knew it, you also would know it.
63
¿De verdad saben hacer eso?
Do they really know how to do that?
64
Esa noche supo que yo era su amiga.
That night she knew that I was her friend(f).
65
Sé que estaba aquí esa tarde.
I know that he was here that afternoon.
66
¡Buenas tardes! No sé si los chicos estarán aquí.
Good afternoon! I don't know if the boys will be here.
67
Sean lo que sean, los quiero.
Whatever they are, I want them (m).
68
Quiero que ella sepa que él no está muerto.
I want her to know he isn’t dead.
69
Quiero saber muchas cosas.
I want to know many things.
70
Nunca sabes quién es el que lo puede hacer.
You never know who is the one that can do it.
71
Yo no sabía, pero tú sabrías.
I didn’t know, but you would know.
72
No sé si están de tu lado.
I don’t know if they are on your side.
73
¡Hay algo sobre tu casa!
There’s something above your house!
74
La chica quiere que yo sepa esto.
The girl wants me to know this.
75
Supe que había gente donde estaba mi hermano.
I found out that there were people where my brother was.
76
Mi hermano sabría que él es su hijo.
My brother would know that he is his son.
77
Yo habría ido si hubiera tenido más minutos.
I would have gone if I’d had more minutes.
78
Estamos aquí para que usted sepa la verdad.
We are here so that you (formal) know the truth.
79
Ella quiere que sepamos que él es la única persona que puede hacerlo.
She wants us to know he is the only person that can do it.
80
No lo sabía.
I didn’t know it.
81
Cuando lo sepa, estará feliz.
When she knows it, she will be happy.
82
En verdad, esto es sobre todo por él.
Actually, this is especially because of him.
83
De nada, sé que ese es para ti.
You're welcome, I know that one (m) is for you.
84
Quiere que lo haga desde ya, a menos que no lo sepa.
She wants me to do it from now on, unless I don’t know it.
85
Ella sabrá la historia cuando yo la sepa.
She will know the story when I know it.
86
He sabido que eso está aquí.
I’ve known that that is here.
87
Usted no iría a la fiesta si supiera la verdad.
(formal) You wouldn’t go to the party if you knew the truth.
88
Para que sepas, no voy a estar aquí contigo.
So that you know, I am not going to be here with you.
89
El padre supo que esto era tuyo.
The father found out that this was yours.
90
Ellos no sabrían la verdad, pero tú la sabrías.
They wouldn’t know the truth, but you would know it.
91
Sabré si es mío.
I will know if it is mine.
92
¡Buen día! ¿Sabes que han hecho esto así?
Good morning! Do you know that they have done this like this?
93
¡La gente ha sabido que vamos!
The people have known that we’re going!
94
Mi amigo no quiere que lo sepamos.
My friend doesn’t want us to know it.
95
Estos problemas no eran suyos.
These problems weren’t theirs.
96
Hará lo que quiera.
He will do whatever he wants.
97
Que yo sepa, mi hijo no lo hizo.
As far as I know, my son didn’t do it (m).
98
Si supiera dónde está mi papá, podría hacer eso.
If I knew where my dad is, I could do that.
99
Esta casa es mía.
This house is mine.
100
Lo hicieron sobre la casa sin cuidado.
They did it on top of the house without caution.
101
¡Pero no puede saber eso!
But he can’t know that!
102
Ustedes saben que no pueden hacer lo que quieran.
You (all) know you can’t do whatever you want.
103
Supe su nombre en ese momento.
I found out his name at that moment.
104
No podía hacer eso con mi familia.
I wasn’t able to do that with my family.
105
Si supieras lo que yo sabía…
If you knew what I knew…
106
Quiero que sepas lo que papá tiene aquí.
I want you to know what dad has here.
107
Si supieran qué forma hacer, no sería un problema.
If they knew what shape to make, it wouldn’t be a problem.
108
¿Ellos lo están sabiendo?
Are they knowing it?
109
Ya sabes lo que somos.
You now know what we are.
110
Lo haré cuando ella sepa eso.
I will do it when she knows that.
111
Ese tipo fue con esa gente.
That guy went with those people.
112
Tiempo al tiempo; que yo sepa, era suyo.
Give it time; as far as I know, it was his.
113
¿Sabes dónde están? ¿Están contigo?
Do you know where they are? Are they with you?
114
Sabemos que no lo sabías.
We know that you didn’t know it.
115
Esta casa es tuya.
This house is yours.
116
Sabes que habrá algo para ti en ese lugar.
You know there will be something for you in that place.
117
David sabe que el lugar no es grande.
David knows that the place is not large.
118
Quiere que sepamos un poco de la historia.
She wants us to know a little bit of the story.
119
No sé qué tiene.
I don’t know what she has.
120
¡No sé cómo habían sido amigos por años!
I don't know how you had been friends(m) for years!
121
Supo que había un problema entre ellos.
He found out there was a problem between them.
122
Quiero que haya más personas aquí.
I want there to be more people here.
123
Sabemos que estaría aquí si hubiera más personas.
We know that he would be here if there were more people.
124
Su papá no está muerto.
Their dad isn’t dead.
125
Él sabía que esto no era suyo.
He knew this wasn’t his.
126
Él sabe que habría más personas si yo hubiera ido.
He knows there would be more people if I had gone.
127
Fuimos desde ese lugar hasta su casa.
We went from that place to his house.
128
Esta chica también lo está sabiendo.
This girl is also knowing it.
129
El hombre y la mujer son sus hijos.
The man and the woman are his children.
130
Sean lo que sean, son míos.
Whatever they are, they are mine.
131
Lo bueno es que no pueden saber.
The good thing is that they can’t know.
132
Quiero que sepas que te quiero.
I want you to know that I love you.
133
Sabré que es para él.
I will know that it’s for him.
134
Si hubiera más cosas en ese lado, habría tenido cuidado.
If there were more things on that side, he would have been careful.
135
No sabemos lo que ellos sabían.
We don’t know what they knew.
136
Lo sabré cuando ellos lo sepan.
I will know it when they know it.
137
Lo van a saber.
They’re going to know it.
138
Quiere que sepamos de quién es el bebé.
He wants us to know whose the baby is.
139
No sabríamos todo lo que has sabido.
We wouldn’t know everything you have known.
140
¿Quieres saber lo que ellos sabían?
Do you want to know what they knew?
141
Usted lo sabrá en dos minutos.
You (formal) will know it in 2 minutes.
142
Sabrás qué parte hacer.
You will know what part to make.
143
Ellos saben que eso era único y ahora yo también lo sé.
They know that was unique and now I also know it.
144
Ana sabía la historia o al menos esa parte.
Ana knew the story or at least that part.
145
Lo sabíamos desde ese día.
We knew it since that day.
146
Quiere irse porque sabe que estoy en su contra.
He wants to leave because he knows that I’m opposed to him.
147
Sabemos que has estado aquí desde ese entonces.
We know you have been here since back then.
148
No han sabido que no era nuevo.
They haven’t known it wasn’t new.
149
Si quisieran hacer eso entre las tres casas, lo harían.
If they wanted to do that between the three houses, they would do it.
150
No sé quién era la chica que estaba en casa.
I don't know who was the girl that was at home.
151
Sé que el niño y su hermano sabrán qué hacer.
I know that the boy and the brother will know what to do.
152
Cuando sepas la verdad, todo estará bien.
When you know the truth, everything will be fine.
153
Sé que quieres estar aquí como su amiga.
I know you want to be here as his friend(f).
154
Lo hemos sabido.
We have known it.
155
Sea lo que sea, está sobre la casa.
Whatever it is, it’s on top of the house.
156
Quiero que sepas que esto no es suyo.
I want you to know that this isn’t his.
157
Sea lo que sea, lo quiero.
Whatever it is, I want it.
158
Que yo sepa, su madre está contra eso.
As far as I know, her mother is against that.
159
Esta bebé es la nueva hermana del niño.
This baby is the child’s new sister.
160
Saben que no había tiempo.
They know there wasn’t time.
161
Si hubiera alguien aquí, lo sabría.
If there were someone here, I would know it.
162
Si solo supiera su nombre, mi esposa estaría feliz.
If I only knew her name, my wife would be happy.
163
Sé que este chico es más bueno que ella.
I know that this boy is nicer than her.
164
Harán lo que quieran.
They’ll do whatever they want.
165
Por cierto, no sabemos dónde está.
By the way, we don’t know where he is.
166
En serio, no sé cómo lo hacen.
Seriously, I don’t know how they do it.
167
Que yo sepa, no hay nadie más.
As far as I know, there’s nobody else.
168
Es mi amigo, o sea, es como mi hermano.
He’s my friend — that is, he’s like my brother.
169
La madre y el bebé estaban aquí.
The mother and the baby were here.
170
No lo sabría.
I wouldn’t know it.
171
Lo hicimos desde la mañana hasta la noche.
We did it from the morning to the night.
172
Sé que las chicas estaban con ellos.
I know the girls were with them(m).
173
Me iría si no hubiera nada aquí.
I would leave if there weren’t anything here.
174
Ese día hubo un problema.
That day there was a problem.
175
Los niños están con el bebé.
The kids are with the baby.
176
Hace tres años íbamos hacia Berlín.
Three years ago we were going towards Berlin.
177
No estoy segura de que sepa lo que tú sabes.
I’m not sure(f) he knows what you know.
178
No tenías que saber todo, ella no sabía todo y estaba bien.
You did not have to know everything, she didn't know everything and it was fine.
179
Ese día supe que se iba a ir.
That day I knew she was going to leave.
180
¿Qué era esta gente?
What were these people?
181
¿Quién puede saber esto?
Who can know this?
182
¿No quieres que lo sepamos?
You don’t want us to know it?
183
Estamos yendo hacia ese lugar.
We are going toward that place.
184
La amiga es suya.
The friend(f) is his.
185
¿Cómo supo que no estábamos aquí?
How did he know that we weren’t here?
186
Estos problemas son tuyos.
These problems are yours.
187
Mi mamá puede tener lo que quiera.
My mom can have whatever she wants.
188
¿Sabes la historia de la mujer que ya no está viva?
Do you know the story of the woman that is no longer alive?
189
Estaban sin él desde esta mañana.
They were without him since this morning.
190
Sabemos que siempre lo tenemos que hacer, pero la verdad es que no lo queremos hacer este día.
We know that we always have to do it but the truth is that we don’t want to do it today.
191
Quería que hubiera más gente.
I wanted there to be more people.
192
Sé que no serán tus amigos porque están siendo así.
I know that they won't be your friends(m) because they're being like this.
193
Desde ya, vamos a tener nuevos amigos.
As of now, we are going to have new friends.
194
Tú lo sabes. Tú eres una señora.
YOU know it. You’re a Mrs.
195
Esa niña está con esa familia.
That little girl is with that family.
196
La hermana y el papá de ese tipo fueron ahí.
That guy’s sister and his dad went there.
197
Cuando sepamos lo que ella quiere, será bueno.
When we know what she wants, it will be good.
198
Alguien se fue durante la noche.
Someone left during the night.
199
Esas cosas son mías.
Those things are mine.
200
Estoy yendo hacia la casa ahora.
I’m going towards the house now.
201
Sé que han sido buenos amigos.
I know they have been good friends.
202
Mi familia está aquí.
My family is here.
203
Sabía que mis padres estaban aquí.
I knew my parents were here.
204
Mi mamá y mi hermana quieren saber lo que sabíamos.
My mom and my sister want to know what we knew.
205
Si quisieras tenerlo, ella lo sabría.
If you wanted to have it, she would know it.
206
Sabremos si tendrá lo que quiera.
We’ll know if he’ll have whatever he wants.
207
¿Adónde fue?
Where did he go?
208
No estoy seguro, es algo entre ellos.
I’m not sure, it’s something between them.
209
Eras el señor cuando la gente estaba aquí.
You were the gentleman when the people were here.
210
Mi mamá y yo somos las que hacen eso en la familia.
My mom and I (f) are the ones who do that in the family.
211
¿Saben adónde va?
Do they know where she is going?
212
Lo sabe y yo lo sabré también.
He knows it and I will know it too.
213
Supe que ese no era el mejor lado ese día.
I knew that that wasn’t the best side that day.
214
Hay algo bajo su casa.
There’s something beneath her house.
215
¿Cuánto están sabiendo?
How much are they knowing?
216
La gente ha hecho eso.
The people have done that.
217
Ya sabemos que eso es lo mejor de la historia.
We already know that that is the best thing about the story.
218
Tienes que saber que los problemas no son tuyos.
You have to know that the problems aren’t yours.
219
Sea lo que sea, vamos a hacerlo.
Whatever it is, we’re going to do it.
220
Supe que esta casa es mía.
I found out that this house is mine.
221
Sabemos que eso es así y ellos lo saben también.
We know that that is like that and they know it too.
222
Sé que vas a querer esa casa.
I know that you’re going to want that house.
223
Sé que tienes mucho tiempo, pero yo no tengo mucho.
I know you have a lot of time, but I don’t have much.
224
Esa persona va a hacer eso para que sepamos todo.
That person is going to do that so that we know everything.
225
¡Buenas tardes! Sé que has estado con su amiga.
Good afternoon! I know you've been with her friend(f).
226
Sé que habías ido a su casa con él.
I know you had gone to his house with him.
227
Usted sabía que esto tenía una buena forma.
You (formal) knew that this had a nice shape.
228
Mi casa es más grande que la tuya.
My house is bigger than yours.
229
Sé que estarías con las chicas por un año.
I know you would be with the girls for a year.
230
Si él hubiera querido hacerlo, habría menos problemas.
If he would have wanted to do it, there would be fewer problems.
231
Tienes que saber que él supo la verdad ese día.
You have to know that he found out the truth that day.
232
No, la gente ya no está aquí.
No, the people aren’t here anymore.
233
Gracias, pero no sé si todos van a ir.
Thank you, but I don't know if everyone is going to go.
234
Sabrías todo esto si hicieras el trabajo.
You would know all of this if you did the work.
235
Desde ya voy a estar contigo.
From now on I'm going to be with you.
236
Ella sabría si solo hubiera un poco.
She would know if there were only a little.
237
Que yo sepa, hubo un problema ese día.
As far as I know, there was a problem that day.
238
Lo hizo hace dos años.
He did it two years ago.
239
No es cierto que tú sabías lo que yo sabía.
It is not certain that you knew what I knew.
240
Si supieras lo que él sabe, no estarías aquí.
If you knew what he knows, you wouldn’t be here.
241
Yo sabía poco y ellos sabían mucho.
I knew little and they knew a lot.
242
Puedo hacer lo que quiera.
I can do whatever I want.
243
Quiero que él sepa que esto es tuyo.
I want him to know that this is yours.
244
Sabrán que fue entre nosotros.
They will know it was between us.
245
Sabríamos si ese tipo estuviera aquí.
We would know if that guy were here.
246
¿Adónde van?
Where are they going?
247
Este trabajo es mío.
This job is mine.
248
Sabíamos que ella estaba en ese lugar.
We knew that she was at that place.
249
La gente lo está sabiendo.
The people are knowing it.
250
Estará aquí menos tiempo, o sea, solo tres horas.
He’ll be here less time, that is, only three hours.
251
He sabido que hay algo entre ellos.
I have known there is something between them.
252
¿Cómo le va? ¿Sabe dónde está el tipo?
(Formal) How is it going? Do you know where the dude is?
253
La esposa de mi hermano está aquí.
My brother’s wife is here.
254
Su esposo lo sabía y tú lo sabrás también.
Her husband knew it and you will know it too.
255
No lo sabe; si lo supiera, estaría contra su hijo.
He doesn’t know; if he knew, he would be against his son.
256
Quería mis cosas, y sobre todo mi casa.
She wanted my things, and above all my house.
257
Ese día sabrás lo que yo sé.
That day you will know what I know.
258
Quiero estar donde ella estaba.
I want to be where she was.
259
Sabré si lo hicieron sin él.
I will know if they did it without him.
260
Sabrá que ella está en contra de ellos.
He will know she is opposed to them.
261
Han sabido esto por un tiempo.
They have known this for a while.
262
Quiere que yo sepa que no puedo hacerlo sin ella.
She wants me to know that I can’t do it without her.
263
Sé que eres bueno y no quieres nada de esas cosas.
I know you are nice and you do not want anything from those things.
264
Mi trabajo fue más rápido que el suyo.
My job was faster than theirs.
265
Fuimos ahí hace unos días — o sea, hace tres días.
We went there a few days ago — that is, three days ago.
266
Sé que los ha tenido por tres días.
I know that he has had them for three days.
267
Si ella supiera hacer eso, sería más rápida.
If she knew how to do that, she would be faster.
268
Él quiere a mi familia.
He loves my family.
269
Ya sé que las cosas son así.
I already know that things are this way.
270
Mi hijo tiene una nueva hija.
My son has a new daughter.
271
Sabemos que Pedro es nuevo en el lugar, pero ella no lo sabía.
We know that Pedro is new at the place, but she didn't know it.
272
¡Buenas tardes! ¿Sabes si van a hacer esto así?
Good afternoon! Do you know if they're going to do this like this?
273
Sería bueno, pero no estás donde estuve.
It would be good, but you aren't where I was.
274
En serio, lo sabremos esta noche.
Seriously, we will know it this evening.
275
¿Adónde fuiste?
Where did you go?
276
Él sabe que yo no lo hubiera hecho.
He knows that I wouldn’t have done it.
277
Sabemos que nos tenemos que ir.
We know that we have to leave.
278
Ha hecho todo contra el tuyo.
He has done everything against yours(m).
279
Saben que tengo algo mejor.
They know that I have something better.
280
Sabía menos que él.
She knew less than he.
281
Son dos contra uno.
They’re two against one.
282
Si él supiera lo que ella sabía, no irían.
If he knew what she knew, they wouldn’t go.
283
Sé que es tan buena como su amiga.
I know she's as nice as her friend (f).
284
Lo sé, y ahora, tú lo tienes que saber.
I know it, and now, you have to know it.
285
Ese tipo no sabía quién era ella.
That dude didn’t know who she was.
286
Lo sabremos cuando yo lo sepa.
We’ll know it when I know it.
287
¡Estos son míos!
These(m) are mine!
288
En ese momento supe lo que ella quería.
At that moment I found out what she wanted.
289
No sabríamos si iba hacia el lugar hace dos horas.
We wouldn’t know if he was going towards the place two hours ago.
290
Así sabrían que es mío.
That way they would know that it is mine(m).
291
¿Hay una casa donde estabas?
Is there a house where you were?
292
Tú sabes que él sí es así.
You know he is indeed like that.
293
Sabrá lo que ellos saben ahora.
She will know what they know now.
294
Sé que ella no sabía, pero no hubo un problema.
I know she didn’t know, but there wasn’t a problem.
295
El niño y la niña saben hacer eso.
The little boy and the little girl know how to do that.
296
Sí, sabíamos que ella no estaba en la casa.
Yes, we know she was not at the house.
297
Sabes que él no lo puede saber a menos que ella lo sepa.
You know he can’t know it unless she knows it.
298
Lo he sabido por mucho tiempo.
I have known it for a long time.
299
No tengo nada contra él.
I don’t have anything against him.
300
Sé que eran buenos.
I know that they were good.
301
Yo sabía que era su madre.
I knew she was her mother.
302
¿Sabías que esto era suyo?
Did you know this was his?
303
Sabremos más sobre el lugar donde estábamos sin ti hace tres semanas.
We’ll know more about the place where we were without you three weeks ago.
304
Quiere que ellos lo sepan.
He wants them to know it.
305
Lo sabe, pero ella no lo sabía.
He knows it, but she didn’t know it.
306
Quiero que vayas porque no sé qué hacer.
I want you to go because I don't know what to do.
307
No todos sabían la verdad en ese momento.
Not everyone knew the truth at that moment.
308
Sabes que alguien estuvo con él ese día.
You know someone was with him that day.
309
Supo que ella tenía un esposo.
He found out that she had a husband.
310
No sabría adónde ir.
I wouldn’t know where to go.
311
Siempre he sabido que ese tipo de cosa es muy bueno.
I’ve always known that that type of thing is very good.
312
Quiero que sepan que haré lo que quieran.
I want them to know that I’ll do whatever they want.
313
¡Buenas tardes! Sé que te fuiste con la señora.
Good afternoon! I know you left with the lady.
314
Sé que ellos serían amigos por un tiempo.
I know they would be friends for a while.
315
Lo sabrás durante la fiesta.
You will know it during the party.
316
Sé que lo estás haciendo.
I know that you’re doing it.
317
No sé por qué esa gente está aquí.
I don’t know why those people are here.
318
Saber es mejor que no saber.
Knowing is better than not knowing.
319
La gente es así.
The people are that way.
320
Sabrán que teníamos que estar aquí desde esta mañana.
They will know that we had to be here since this morning.
321
Si hubiera más personas, tus hermanos sabrían la verdad.
If there were more people, your brothers would know the truth.
322
Si supieran hacerlo, no estaríamos aquí.
If they knew how to do it, we wouldn’t be here.
323
Supo que no sabíamos.
He found out that we didn’t know.
324
Mi papá no sabe adónde fue mi mamá.
My dad doesn’t know where my mom went.
325
¿Adónde va ese niño?
Where is that little kid (m) going?
326
Si hubiera un problema, tendrías que hacer algo.
If there were a problem, you would have to do something.
327
De verdad, sé que es bueno estar aquí contigo.
Really, I know it is good to be here with you.
328
Sé que sería bueno hacer eso este día.
I know it would be good to do that this day.
329
No sé si iré con las chicas o con usted.
I don't know if I will go with the girls or with you(formal).
330
De verdad no he sabido eso.
I really have not known that.
331
Los dos lo han sabido.
Both have known it.
332
Sabrás cuál es la idea en una hora.
You will know what the idea is in an hour.
333
Si pudiera hacerlo como él, estaría feliz, sobre todo a esta hora.
If I were able to do it like him, I would be happy, especially at this hour.
334
Sé lo que sabes.
I know what you know.
335
Lo hice para que él lo sepa.
I did it so that he would know it.
336
Quiere que sepamos todo y no solo una parte de la historia.
He wants us to know everything and not just a part of the story.
337
Desde ya, no quiero que sepan nada.
As of now, I don’t want them to know anything.
338
Como sabes, este chico va a ir a casa.
As you know, this boy is going to go home.
339
Tengo tres hermanos: una hermana y dos hermanos.
I have three siblings: A sister and two brothers.
340
Si hubiera un problema, ellos lo sabrían.
If there was a problem, they would know it.
341
No sabía que hacía mucho por ti.
I didn’t know that he did a lot for you.
342
Sí podemos, a menos que él ya sepa la verdad.
Yes we can, unless he already knows the truth.
343
Mi padre está aquí, pero mi madre no.
My father is here, but not my mother.
344
Por eso no quiero que sepan que no está.
That’s why I don’t want them to know that he is not around.
345
Sé que ellos nunca están conmigo por ese lugar.
I know they are never with me around that place.
346
Voy a tener esas cosas desde ya.
I'm going to have those things in advance.
347
Sabíamos que ellos lo tenían.
We knew they had it.
348
¿Esta casa es suya?
Is this house his?
349
Sé que el chico va a ir.
I know the boy is going to go.
350
¡Hazlo y es cierto que él lo sabrá!
Do it and it’s certain that he will know it!
351
Su hijo está donde siempre está.
Her son is where he always is.
352
Si supieras que he estado aquí desde la mañana, no harías eso.
If you knew that I have been here since the morning, you wouldn’t do that.
353
Sabíamos que ella estaba viva desde que éramos niños.
We knew she was alive since we were kids.
354
He sabido que ella es su esposa.
I have known that she is his wife.
355
Si lo supieran, serían más serios.
If they knew it, they would be more serious.
356
Sea lo que sea, para estar bien, los dos tienen que ser sobre eso.
Whatever it is, in order to be fine, both of them have to be about that.
357
Si supieras la verdad, todo estaría bien.
If you knew the truth, everything would be fine.
358
Sé que una de tus amigas es buena.
I know that one of your friends(f) is nice.
359
Esta cosa es suya.
This thing is his.
360
El niño no quería que supieran esa parte de la historia.
The little boy didn’t want them to know that part of the story.
361
Hola, sabes que solo lo van a hacer por mí.
Hello, you know they are only going to do it because of me.
362
Sea lo que sea, es algo bueno.
Whatever it is, it’s something good.
363
He estado aquí desde la mañana, o sea, por tres horas.
I’ve been here since this morning, that is, for three hours.