Lessons 81-85 Flashcards

(332 cards)

1
Q

Te está diciendo que su casa es buena.

A

He’s telling you that his house is good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quiere que le diga que no he ido aún.

A

She wants me to tell her that I haven’t gone yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Lo hizo después de que yo lo hice.

A

She did it after I did it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tengo que decirte que aún no tengo la manera de hacerlo.

A

I have to tell you that I don’t have the manner to do it yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

La niña va a decirle al papá.

A

The girl is going to tell the dad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Me decía que aún no lo ha tenido.

A

He was telling me that he hasn’t had it yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

¿En serio lo vas a hacer de vuelta?

A

Seriously, you’re going to do it again?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Le digo eso a la chica.

A

I say that to the girl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

¡Te hemos dicho que lo estamos haciendo!

A

We have told you that we are doing it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Queremos hacerlo luego.

A

We want to do it later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No, estás en mi camino.

A

No, you’re in my way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

¡Hasta luego!

A

Until later!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Podemos decir que hiciste eso hace años.

A

We can say that you did that years ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Le quiero decir ahora.

A

I want to tell her now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Papá no le había dicho que hiciera eso.

A

Dad hadn’t told her to do that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Dice que fue hace dos años.

A

She says it was two years ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Siempre nos dice que quiere que le diga la verdad.

A

He always tells us that he wants me to tell him the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Lo haré mañana. Mientras, tú puedes hacerlo.

A

I’ll do it tomorrow. Meanwhile, you can do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Si esa es tu pregunta, entonces no lo vamos a hacer.

A

If that’s your question, then we’re not going to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Te digo esto y la familia me dice eso.

A

I’m telling you this and the family is telling me that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Dicen que les dijimos que fueran.

A

They are saying that we told them to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Te digo que eso fue después de la fiesta.

A

I tell you that that was after the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Después, podemos decir algo.

A

Afterwards, we can say something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Le quiero hacer caso al señor.

A

I want to obey the mister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
¡Dime que esas cosas son mías!
Tell me that those things are mine!
26
Ya le dije lo que tú le querías decir.
I already told him what you wanted to tell him.
27
En ese caso, no estarían aquí.
In that case, they wouldn’t be here.
28
Me dijo que le tenía que hacer caso.
She told me that I had to pay her attention.
29
Lo bueno es que les he dicho eso.
The good [thing] is that I’ve told them that.
30
Dicen que ya lo dijeron.
They’re saying that they already said it.
31
Si tú no lo hiciste, entonces ¿quién lo hizo?
If you didn’t do it, then who did it?
32
Ella no es la que les ha dicho eso.
She’s not the one that has told them that.
33
Siempre decimos la verdad, entonces la diremos antes de ese día.
We always tell the truth, so we’ll say it(f) before that day.
34
Le están diciendo que estaba con ella.
They’re telling him that I was with her.
35
Dime que haga algo más este año.
Tell me to do something else this year.
36
No quiero que me lo digan de vuelta.
I don’t want them to tell it to me again.
37
Les decía eso antes.
I was telling them that before.
38
No quiero que digan eso.
I don’t want them to say that.
39
Quiero que le diga la verdad luego.
I want her to tell him the truth later.
40
Dijiste que esta gente ha estado aquí desde esta mañana.
You said these people have been here since this morning.
41
¿Dices que esta cosa no es suya?
You say that this thing is not his?
42
Se lo queremos decir a las dos personas.
We want to say it to both people.
43
Si lo dices, puede que ellos también lo digan.
If you say it, it might be that they also say it.
44
¡Sí les he dicho algo!
I HAVE told them something!
45
Solo dices lo que tienes que decir.
You just say what you have to say.
46
Si quisieras ir, podrías ir luego.
If you wanted to go, you could go later.
47
Dile la verdad.
Tell her the truth.
48
Uno tiene que decir cosas muy buenas.
One has to say very good things.
49
Voy a estar ahí antes de que hagan la fiesta.
I’m going to be there before they throw the party.
50
No se lo voy a decir todo, o sea, solo las partes buenas.
I’m not going to tell him it all, I mean, only the good parts.
51
Eso es lo que yo decía después.
That’s what I was saying afterwards.
52
Que yo sepa, mi madre no quiere que le diga nada a mi padre.
As far as I know, my mother doesn't want me to tell anything to my father.
53
Cuando le diga lo que tiene que decirle será feliz.
When she tells him what she has to tell him she’ll be happy.
54
Lo haremos después de ese día.
We’ll do it after that day.
55
Él dijo lo que usted dijo.
He said what you (formal) said.
56
Nosotros nos decimos muchas cosas.
We tell each other a lot of things.
57
Si pudiera hacerlo, lo haría para mañana.
If I could do it, I would do it by tomorrow.
58
Entonces ahora quiero que se lo des a ellos.
So now I want you to give it to them(m).
59
Que yo sepa, están diciendo la verdad.
As far as I know, they are telling the truth.
60
Quiere que se lo digamos, entonces lo haremos mañana.
She wants us to tell it to him, so we’ll do it tomorrow.
61
Mi esposo tiene que decirte la verdad.
My husband has to tell you the truth.
62
Fuimos desde ese lugar porque teníamos que decirle eso al niño.
We went from that place because we had to say that to the boy.
63
Quiero que me digas que la fiesta es muy viva.
I want you to tell me that the party is very lively.
64
Dime si quieres mi ayuda.
Tell me if you want my help.
65
¿Dices que este no es el camino a la fiesta?
Are you saying this isn’t the way to the party?
66
Sí, estaré ahí para entonces.
Yes, I’ll be there by then.
67
¿Todavía estás haciendo eso?
Are you still doing that?
68
Les tienes que hacer caso a tus padres.
You have to obey your parents.
69
Quiero hacer una pregunta.
I want to ask a question.
70
En ese caso, quiero hacerte una pregunta.
In that case, I want to ask you a question.
71
Lo haremos otra vez luego.
We’ll do it another time later.
72
Le tenemos que decir algo, por favor.
We have to tell him something, please.
73
Dicen eso porque están en tu contra.
They say that because they are opposed to you.
74
Mientras, no sé qué hacer.
Meanwhile, I don’t know what to do.
75
Dijiste que no eras un buen hombre.
You said you weren’t a good man.
76
Si quisieran nuestra ayuda, lo dirían.
If they wanted our help, they would say it.
77
Todavía no lo tiene.
She still doesn’t have it.
78
Están diciendo que él no es su hijo, es mío.
They are saying that he isn’t his son, he’s mine.
79
Nos lo dices.
You tell us it.
80
Si se lo dicen, entonces estaremos en problemas.
If they say it to him, then we’ll be in trouble.
81
Dijeron que no habían hecho eso desde la fiesta.
They said they hadn’t done that since the party.
82
No lo hice ayer; lo haré hoy.
I didn’t do it yesterday; I’ll do it today.
83
Sí, digo eso a veces.
Yes, I say that sometimes.
84
Les dijimos lo que nos dijiste esa noche.
We told them what you told us that night.
85
¡Di la manera de hacer esto!
Say the manner of doing this!
86
Como decía, no está.
As I was saying, she isn’t around.
87
Estaré aquí mientras haces eso.
I’ll be here while you do that.
88
El niño dice la verdad.
The boy tells the truth.
89
No lo haremos antes de que yo tenga una casa.
We won’t do it before I have a house.
90
Cuando estaba vivo, decía que su hija era la mejor.
When he was alive, he used to say that his daughter was the best.
91
Quiero que sepas que ellos dicen la verdad.
I want you to know that they are telling the truth.
92
Dime qué hiciste ese día.
Tell me what you did that day.
93
Estuve aquí antes.
I was here beforehand.
94
Decía que quiero ir, ¿tú qué dices?
I was saying that I want to go, what do you say?
95
Mamá estará ahí cuando ellos le digan la verdad.
Mom will be there when they tell her the truth.
96
Hice algo más de camino.
I did something else on the way.
97
No sé el camino a ese lugar.
I don’t know the way to that place.
98
¿Adónde dices que fue el tipo?
Where do you say the dude went?
99
Dijeron que van hacia el lugar donde está tu hermana.
They said that they are going toward the place where your sister is.
100
El señor va a decir algo tan bueno que…
The gentleman is going to say something so good that…
101
Te decimos que no estamos en tu contra.
We’re telling you that we aren’t against you.
102
Te voy a hacer una pregunta después.
I’m going to ask you a question afterwards.
103
No me hizo caso.
He didn’t pay attention to me.
104
Desde ya les decimos todo.
From now on we are telling them everything.
105
¡Gracias por su ayuda!
Thanks for your(formal) help!
106
Después, estuvo bien.
Afterwards she was fine.
107
En ese caso, lo tendrían que hacer de vuelta.
In that case, they would have to do it again.
108
Dile que vaya después de la fiesta.
Tell him to go after the party.
109
Las chicas te lo dicen.
The girls tell you it.
110
Dijimos que lo íbamos a hacer de esa manera.
We said we were going to do it in that manner.
111
Yo decía esas cosas entre los dos y tres años.
I used to say those things between the ages of 2 and 3.
112
No estoy diciendo ni esto ni eso.
I’m not saying either this or that.
113
No estoy seguro de que diga la verdad.
I’m not sure(m) she is telling the truth.
114
La chica no nos ha dicho nada.
The girl hasn’t told us anything.
115
Hemos ido ahí antes, cuando ella era tu amiga.
We have gone there before, when she was your friend.
116
Después, le hice una pregunta.
Afterwards, I asked her a question.
117
Yo digo que tenemos que ir ahí, sobre todo por las casas grandes.
I say that we have to go there, especially because of the big houses.
118
Desde ya quieren que digamos eso, sea lo que sea.
From now on they want us to say that, whatever it is.
119
Se lo decimos.
We tell them it.
120
Lo haré después de que él esté aquí.
I’ll do it after he is here.
121
Tienes que decirme si estará ahí después.
You have to tell me if he’ll be there afterwards.
122
Dime lo que quieres que digan.
Tell me what you want them to say.
123
Sea lo que sea, se lo tiene que decir a su esposo.
Whatever it is, she has to tell it to her husband.
124
Es tarde, pero quiero su ayuda.
It’s late, but I want his help.
125
Estará aquí más tarde que yo.
He’ll be here later than me.
126
En ese caso, lo que dijiste no estuvo bien.
In that case, what you said wasn’t right.
127
¿Dices que podemos ir hoy?
Are you saying that we can go today?
128
Quiero decirte que habría estado ahí si lo hubiera querido.
I want to tell you that I would have been there if I had wanted it.
129
Eres el hombre que nos ha dicho algo.
You’re the man that has told us something.
130
Su esposa dijo que estaría con su esposo.
His wife said that she would be with her husband.
131
La oportunidad aún no es suya.
The opportunity isn’t theirs yet.
132
Siempre le decimos a nuestro hijo que esté en casa antes de las tres.
We always tell our son to be home before 3.
133
¡Di lo que hiciste! Papá no estará feliz cuando sepa.
Say what you did! Dad will not be happy when he knows.
134
Usted les dice que vayan hacia ese lugar.
(Formal) You tell them to go towards that place.
135
Dicen que podemos hacer lo que yo quiera.
They say we can do whatever I want.
136
Dile que no va hacia el lugar.
Tell him he is not going towards the place.
137
No se lo digo al hombre.
I don’t say it to the man.
138
No quiero que le diga nada al hombre.
I don’t want her to say anything to the man.
139
Les digo que hagan eso.
I tell them to do that.
140
Lo quiero decir ahora.
I want to say it now.
141
No diré nada aún.
I won’t say anything yet.
142
¿Me dices que esté ahí?
Are you telling me to be there?
143
Dijeron que estuvo en una fiesta hace tres días, durante la semana.
They said he was at a party three days ago, during the week.
144
Te he dicho que no iré mañana.
I’ve told you that I won’t go tomorrow.
145
Tenemos que ir a mi casa antes de eso.
We have to go to my house before that.
146
Le decía eso a mi esposa de nuevo.
I was telling that to my wife anew.
147
Me dicen que esté ahí a las tres.
They are telling me to be there at three.
148
Te decía que tuve esa oportunidad.
I was telling you that I had that chance.
149
Podemos ir a tu casa hoy, pero tenemos que ir a mi casa antes.
We can go to your house today, but we have to go to my house first.
150
Quiero la ayuda de un amigo.
I want the help of a friend.
151
Siempre le decimos a nuestro hijo que puede hacer lo que quiera.
We always tell our son that he can do whatever he wants.
152
Su esposa dice que está entre esos lugares.
His wife says it’s between those places.
153
Estaba muy feliz entonces.
I was very happy then.
154
Mi hermana dice que está sobre la otra cosa.
My sister says that it’s above the other thing.
155
¿Cómo que se lo dijiste a tu hermana?
What do you mean you told it to your sister?
156
Te dirá que es tuyo.
He will tell you that it’s yours(m).
157
En ese caso, tenemos que estar ahí antes de ese día.
In that case, we have to be there before that day.
158
Me tienes que decir lo que él te ha dicho.
You have to tell me what he has told you.
159
Vamos a poder hacerlo cuando nuestra hermana nos diga eso.
We’re going to be able to do it when our sister tells us that.
160
Ella dijo algo cuando estábamos en casa.
She said something when we were at home.
161
Te estoy diciendo que ella está de vuelta.
I’m telling you that she is present again.
162
Siempre le digo eso a la gente.
I always tell that to people.
163
En ese caso, haríamos otra cosa.
In that case, we would do something else.
164
Tienes que hacerle caso a tu mamá, entonces puedes ir.
You have to obey your mom, then you can go.
165
Tienes que saber que lo que digo es verdad.
You have to know that what I say is true.
166
Solo te digo lo que mi papá me había dicho.
I’m only telling you what my dad had told me.
167
Te dije que habría ido si él hubiera estado ahí.
I told you that I would have gone if he had been there.
168
Dicen que ella no es su hermana.
They say she isn’t their sister.
169
Quiero que me digas lo que vas a decirle.
I want you to tell me what you’re going to say to him.
170
Voy a decirle que vaya luego.
I’m going to tell her to go later.
171
Ella quiere que yo le diga que tengo un poco de tiempo.
She wants me to tell her that I have a little bit of time.
172
Me dice que sea su amiga.
She tells me to be her friend(f).
173
No hemos hecho eso todavía.
We haven’t done that yet.
174
Te digo que vayas conmigo.
I’m telling you to go with me.
175
Dime la verdad, por favor, él no me dijo nada.
Tell me the truth, please, he didn’t tell me anything.
176
Nosotros y la chica le hemos dicho las cosas.
We and the girl have told him the things.
177
No quería hacerlo y se lo dijo a su hermano.
I didn’t want to do it (m) and he told it to his brother.
178
Le dice a tu mamá.
He tells your mom.
179
No le digo la verdad.
I’m not telling him the truth.
180
Mañana hará lo que no hizo esta mañana.
Tomorrow he’ll do what he didn’t do this morning.
181
¡Di algo!
Say something!
182
No es mi trabajo. ¿Quieres decirme que haga el tuyo?
It’s not my job. Do you mean to tell me to do yours?
183
Le dije a mi padre: “¡tienes que decirme eso!”
I told my father: “you have to tell me that!”
184
¡Qué bueno que usted me diga eso! No lo sabía.
How nice that you (formal) tell me that! I didn’t know it.
185
Si no estaba feliz, ¿entonces se fue?
If she wasn’t happy, then did she leave?
186
Dile que diga algo ya mismo.
Tell him to say something this instant.
187
Lo hará para que se lo digas.
He’ll do it so that you tell it to him.
188
Él le dice que están aquí.
He tells her that they are here.
189
Por favor, le quiero decir una cosa.
Please, I want to tell him a thing.
190
Para entonces, lo voy a tener que decir.
By then, I am going to have to say it.
191
Por favor, quiero decir algo.
Please, I want to say something.
192
No tenemos que ir después.
We don’t have to go afterwards.
193
Dime qué harías sin mí.
Tell me what you would do without me.
194
¿Tú dices lo que ellos no dicen?
You say what they don’t say?
195
Eso es lo que estoy diciendo.
That’s what I’m saying.
196
¿No nos lo dices?
You’re not telling it to us?
197
Dime por qué quieres saber y te lo diré.
Tell me why you want to know and I’ll tell you it.
198
¿Le tienes que decir todo?
Do you have to tell her everything?
199
Le decimos a nuestro padre que vaya adónde digo.
We are telling our father to go where I say.
200
Te lo voy a decir.
I’m going to tell you it.
201
Le dijimos al padre que su hija tuvo un bebé.
We told the father that her daughter had a baby.
202
Dicen que él no sabía nada de eso.
They say he didn’t know anything about that.
203
Es tarde, no quiero decir nada sobre eso.
It’s late, I don’t want to say anything about that.
204
Dime si tengo que hacerle caso de nuevo.
Tell me if I have to pay attention to him anew.
205
Quiso hacerlo, pero no tuvo la oportunidad.
She meant to do it, but she didn’t have the opportunity.
206
Les has dicho que estabas muy bien.
You have told them that you were very well.
207
Ella fue a casa mientras yo estaba en la fiesta.
She went home while I was at the party.
208
Dile que haga esto en la fiesta.
Tell him to do this at the party.
209
Dijo la verdad, o sea, que había ido a la fiesta sin ella.
He told the truth, that is, that he had gone to the party without her.
210
Lo hicimos un poco tarde.
We did it a little bit late.
211
No dices la verdad.
You aren’t telling the truth.
212
Le dijiste que lo hiciera aquí antes.
You told him to do it here beforehand.
213
He dicho que el bebé es suyo.
I’ve said that the baby(m) is hers.
214
Puede que podamos hacerlo mañana.
It might be that we can do it tomorrow.
215
Iremos a tu casa, pero antes iremos a la mía.
We’ll go to your house, but first we’ll go to mine.
216
Dijo que fueron a la fiesta después.
She said that they went to the party afterwards.
217
Te estoy diciendo que ellos lo van a saber.
I’m telling you that they are going to know it.
218
No tenemos que hacerlo de nuevo.
We don’t have to do it anew.
219
¿Usted no nos lo dice?
You(formal) don’t tell it to us?
220
Hemos estado en este camino antes.
We have been on this path beforehand.
221
Dile que no sabes la manera de hacerlo.
Tell him that you don’t know how to do it.
222
El tipo quiere que le diga lo que sé.
The dude wants me to tell him what I know.
223
Soy el que tiene que decir algo.
(m) I’m the one that has to say something.
224
¿Cuál fue su manera de decir eso?
What was her manner of saying that?
225
No te lo diré de vuelta.
I’m not going to tell it to you again.
226
Le diré a mi hermano lo que dijiste.
I will tell my brother what you said.
227
Tienes que decirme lo que hicieron.
You have to tell me what they did.
228
Te decimos que ya lo hemos dicho.
We’re telling you that we have already said it.
229
Mi hermano y yo dijimos que queremos a nuestra familia.
My brother and I said that we love our family.
230
Te digo que mañana lo haremos de nuevo.
I’m telling you that tomorrow we’ll do it anew.
231
Dile lo que hiciste ese día.
Tell him what you did that day.
232
Para entonces, lo habrá dicho de nuevo.
By then, she will have said it anew.
233
Le dije lo que me habían dicho ese día.
I told him what they had told me that day.
234
Dime si la niña no lo ha hecho aún.
Tell me if the little girl hasn’t done it yet.
235
Estará aquí luego.
He’ll be here later.
236
Usted decía eso cuando estaba aquí.
You(formal) used to say that when you were here.
237
No, aún tengo la misma casa.
No, I still have the same house.
238
Dile que lo quiero tener hoy.
Tell him I want to have it today.
239
Sí están diciendo eso.
They are indeed saying that.
240
¡Dile que me tiene que hacer caso!
Tell him that he has to pay attention to me!
241
Decía que para entonces sería tarde.
I was saying that by then it would be late.
242
Le dije eso.
I told her that.
243
Quiere que no le digas eso después de mañana.
She wants you not to tell her that after tomorrow.
244
Dicen que no van.
They say that they aren’t going.
245
Te diré el camino, pero tienes que saber que es mío.
I’ll tell you the path, but you have to know that it’s mine.
246
Te estamos diciendo todo, sobre todo lo que querías saber.
We’re telling you everything, especially what you wanted to know.
247
Tu hermano lo hará cuando se lo digas.
Your brother will do it when you say it to him.
248
Iré a mi casa antes de ir a tu casa.
I’ll go to my house before going to your house.
249
Les estamos diciendo eso a los chicos.
We’re telling that to the boys.
250
Ella nos ha dicho que él va.
She has told us that he’s going.
251
Te estoy diciendo que lo hagas ahora.
I’m telling you to do it now.
252
Para entonces, habrá ido ahí.
By that time, she will have gone there.
253
Si supieras qué día es hoy, no sabrías qué decir.
If you knew what day is today, you wouldn’t know what to say.
254
Lo estoy diciendo muchas veces.
I am saying it many times.
255
Te digo que eso es lo que él me estaba diciendo.
I tell you that that’s what he was telling me.
256
Quiero que nos diga si este es el camino.
I want him to tell us if this is the path.
257
No lo han dicho.
They haven’t said it.
258
Dice que queremos hacer una pregunta.
He says that we want to ask a question.
259
Iremos, pero antes ella te dirá qué hacer.
We’ll go, but first she’ll tell you what to do.
260
La familia le dirá eso a la niña.
The family will say that to the girl.
261
Lo hará después de que todos se vayan.
He’ll do it after everyone leaves.
262
Tienes que decirme cuál fue la pregunta.
You have to tell me what the question was.
263
Tengo que decirte que no digas nada.
I have to tell you not to say anything.
264
Queremos tu ayuda con este caso.
We want your help with this case.
265
Ellos lo saben y quieren que lo digas, ¡ten cuidado!
They know it and want you to say it, be careful!
266
Tengo que decir algo, como él.
I have to say something, like he.
267
Quiero decirte que no hay nada entre nosotros.
I want to tell you that there isn’t anything between us.
268
Tienes que decirme eso, entonces lo sabré.
You have to tell me that, then I’ll know it.
269
No quiere que sus hijos digan lo que ella dijo.
She doesn’t want her kids to say what she said.
270
Dile que vaya a casa.
Tell her to go home.
271
Le decía eso ayer.
She was telling him that yesterday.
272
Siempre me dice que vaya con él.
He always tells me to go with him.
273
Lo haré antes de que él lo haga.
I’ll do it before he does it.
274
Quiere que digamos que la fiesta era suya.
He wants us to say that the party was his.
275
Dije algo sobre esas cosas.
I said something about those things.
276
No les diré lo que sé.
I will not tell you(all) what I know.
277
Yo decía esas cosas.
I used to say those things.
278
El bebé no ha dicho nada aún.
The baby (m) hasn’t said anything yet.
279
Te decimos desde ya que no vamos a poder ir.
We’re telling you in advance that we aren’t going to be able to go.
280
Le decimos a nuestra hija lo que tiene que saber.
We tell our daughter what she has to know.
281
Tienes que decirme si quieres la ayuda de mi amigo.
You have to tell me if you want the help of my friend.
282
Yo diré lo que usted dirá.
I will say what you(formal) will say.
283
¡Dile lo que tiene que decir!
Tell him what he has to say!
284
Su esposa estaba diciendo la mejor forma de hacer eso.
His wife was saying the best way to do that.
285
Es cierto que tenía que decirte la verdad.
It’s certain that I had to tell you the truth.
286
Quiero que mi hermana me diga si van sin mi padre.
I want my sister to tell me if they are going without my father.
287
Ayer estuvo aquí tres horas, por eso era tarde cuando nos fuimos.
Yesterday he was here for three hours; that's why it was late when we left.
288
Me lo dicen.
They tell me it.
289
Me están diciendo que lo van a hacer.
They’re telling me that they’re going to do it.
290
Se lo tengo que decir antes de esa hora.
I have to tell him it before that time.
291
Mi esposa dice que lo que está bajo esa cosa es tuyo.
My wife says that what is under that thing is yours.
292
Todavía no hemos ido.
We still haven’t gone.
293
Estuve ahí antes de que ella lo hiciera.
I was there before she did i(m).
294
Dijeron que fueron por ese camino de vuelta.
They said they went along that path again.
295
Te dije que eso es lo que ella dice.
I told you that that’s what she says.
296
Le tiene que decir algo.
He has to tell her something.
297
Le dije que tenía una pregunta.
I told him I had a question.
298
Usted dice esto, pero ella dice algo más.
(Formal) You say this, but she says something else.
299
Ahora es un poco tarde.
Now it’s a little bit late.
300
Les tienes que hacer caso a tus padres hoy.
You have to obey your parents today.
301
Sí, lo haremos, pero antes haremos otra cosa.
Yes, we’ll do it, but beforehand, we’ll do another thing.
302
¿Cómo le va? Hoy vamos a hacerle ese favor.
(formal) How is it going? Today we’re going to do you that favor.
303
Quiero hacer esto de nuevo.
I want to do this anew.
304
No te estoy diciendo eso.
I’m not telling you that.
305
Sea lo que sea, él no dirá la verdad.
Whatever it is, he will not tell the truth.
306
Quiere que les digamos que le hagan caso.
He wants us to tell them to pay attention to him.
307
Ayer quería decirle algo.
Yesterday she wanted to tell him something.
308
Decimos que todavía tiene la oportunidad.
We say that he still has the opportunity.
309
Tienes que decirle la verdad o ella se la dirá.
You have to tell him the truth or she will tell him it.
310
¿Adónde va tu padre? ¡Di algo!
Where is your father going? Say something!
311
No quiero que les digas eso, sobre todo a tu madre.
I don’t want you to tell them that, especially to your mother.
312
Siempre se lo digo todo a mi familia, pero ahora no diré nada.
I always tell it all to my family, but now I won’t say anything.
313
Quiere que le digamos que estamos en su contra.
He wants us to tell him that we’re opposed to him.
314
Le dice algo a su papá.
She says something to her dad.
315
Mañana será mejor que hoy.
Tomorrow will be better than today.
316
Irán a su casa cuando le diga que es serio.
They will go to his house when I tell him that it’s serious.
317
No decimos eso.
We don’t say that.
318
Te digo que lo sabré.
I tell you that I will know it.
319
Decía cosas así cuando estaba aquí con nosotros.
She used to say things like that when she was here with us (m).
320
No me lo han dicho.
They haven’t told me it.
321
Antes, ella había estado en su contra.
Beforehand, she had been opposed to them.
322
Nos dijeron que todavía no lo tenían.
They told us they still didn’t have it.
323
Lo haremos luego.
We’ll do it later.
324
Estuvo aquí después de que todos se habían ido.
She was here after everyone had left.
325
Mi mamá está diciendo la verdad.
My mom is telling the truth.
326
Les decimos a tres personas.
We tell three people.
327
Quiero que me lo digas de vuelta después de la fiesta.
I want you to tell it to me again after the party.
328
¿Tuvo la oportunidad de hacer eso?
Did he have a chance to do that?
329
¿Qué quieres que le diga? ¡Dile eso!
What do you want me to tell him? Tell him that!
330
Tu madre dijo eso durante la noche, pero yo no dije nada.
Your mother said that during the night, but I didn’t say anything.
331
¿Dices que podemos ir después de que hagan eso?
Are you saying that we can go after they do that?
332
No puedes ir por ese camino de esa manera.
You can’t go along that path in that manner.