Oganova4 Flashcards

(39 cards)

1
Q

Тогда зачем ты согласился сделать это?

A

O zaman niye yapmaya razı oldun?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Если это так просто как ты говоришь, делай сам

A

Bu dediğin gibi kolaysa kendin bunu yap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Я в сети / I am online

A

Çevrimiçiyim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I am here to stop you from doing a big mistake

A

Seni büyük bir hata işlemekten alıkoymak için buradayım

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Если ты не должен остаться дома, пойдем куда-нибудь, развлечемся

A

Evde kalmaya mecbur değilsen bir yere gidip biraz eğlenelim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Если мы не эксперты в этом вопросе, не будем вмешиваться

A

Bu konuda bilirkişi değilsek bu işe karışmayalım

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Если в кране нет воды, что мне делать

A

Muslukta su yoksa ne yapayım

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Если у вас есть вопросы, можете меня спрашивать не стесняясь

A

Sorularınız varsa bana çekinmeden sorabilirsiniz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Если у тебя нет возражений

A

İtirazın yoksa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Сегодня мы все устали (в разбитом состоянии)

A

Bugün hepimiz bitkin haldeyiz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Если кто меня спросит (по телефону), меня нет

A

Birisi beni telefonda sorarsa ben yokum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я буду очень благодарен если вы мне подготовите этот документ

A

Bu belgeyi bana hazırlarsanız sevinirim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Если я не смогу преуспеть в решении этой проблемы, ты моя единственная надежда

A

Bu problemi çözmeyi başaramazsam tek ümidim sensin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Если тебя не затруднит, мог бы ты мне помочь?

A

Sana zahmet olmazsa bana yardım edebilir misin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Не хочу строить отношения с непунктуальными людьми

A

Dakik olmayan insanlarla ilişki kurmak istemiyorum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Обычный - необычный

A

Sıradan - sıradışı

17
Q

Я почти (вот вот) потерял надежду

A

Ümidimi / umudumu kaybetmek üzereydim

18
Q

… кажется очень знакомым

A

… çok tanıdık geliyor

19
Q

По ошибке

По рассеянности

A

Yanlışlıkla

Dalgınlıkla

20
Q

Соберись!

A

Kendini topla!

21
Q

Не расстраивайтесь!

A

Kendinizi üzmeyiniz!

22
Q

Когда я вырасту, хочу быть точь в точь как мой отец

A

Büyüyünce tıpkı babam gibi olmak istiyorum

23
Q

Я полностью согласен с этими словами (присоединюсь)

A

Bu sözlere tamamen katılıyorum

24
Q

Так и знайте (будьте в курсе)

A

Haberiniz olsun

25
Все устаканится само собой
İşler kendiliğinden düzene girecek
26
Будет выглядеть как новый
Yeni gibi görünecek
27
Для разнообразия / для смены обстановки (чтобы было)
Değişiklik olsun
28
Если вы будете что-то показать, показывайте быстрее, меня распирает от любопытства
Ne gösterecekseniz çabuk gösterin, meraktan çatlıyorum
29
Вот и всё
Olur biter
30
Я сделаю все что смогу - 2
Elimden geleni yapacağım Elimden gelenin en iyisini yapacağım
31
Где бы ты ни был, не забывай обо мне
Nerede olursan ol beni unutma
32
Когда бы я не вернулся домой
Eve ne zaman dönersem döneyim
33
Вот бы ты был на моем месте!
Benim yerimde sen olsan!
34
Вот бы он не был таким ленивым! (Если бы)
Keşke o kadar tembel olmasa!
35
Вот бы он сделал завтра пахлаву!
Keşke yarın baklava yapsa!
36
Как бы ни было он мой сын
Nasıl olsa oğlumdur
37
Даже если ты попросишь у меня прощения, не прощу тебя
Benden özür dilesen bile affetmem.
38
Если бы ты только знал, что было на вечеринке!
Bir bilsen partide ne oldu!
39
Посмотри ка Садитесь ка
Baksana Otursanıza