SLL Unit 30 Flashcards

0
Q

Shall we send to him…?

A

¿Le mandamos…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Shall we dance?

A

¿Bailamos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Shall we write him…?

A

¿Le escribimos…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Shall we eat now?

A

¿Comemos ahora?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Shall we defend her?

A

¿La defendemos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Shall we make another one?

A

¿Hacemos otro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Shall we offer him another one?

A

¿Le ofrecemos otro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Shall we bring her another one?

A

¿Le traemos otro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Shall we sell her another one?

A

¿Le vendemos otro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Shall we see her now?

A

¿La vemos ahora?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We saw her

A

La vimos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Shall we see her?

A

¿La vemos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

We sold her another one

A

Le vendimos otro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Shall we sell her another one?

A

¿Le vendemos otro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

We brought her another one.

A

Le trajimos otro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Shall I cook more.

A

Cocino más.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Shall I write Manuel now?

A

¿Le escribo a Manuel ahora?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Shall I take the books to your office for you?

A

¿Le llevo los libros a su casa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What shall I do now?

A

¿Qué hago ahora?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

When shall I go?

A

¿Cuándo salgo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

When shall I come?

A

¿Cuándo vengo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What shall I say?

A

¿Qué digo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

What shall I tell him/her?

A

¿Qué le digo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Shall I say it now?

A

¿Lo digo ahora?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Idea of breaking, destroying
Romper.
25
Shall we break it now?
¿Lo rompemos ahora?
26
Did we break it already?
¿Ya lo rompimos?
27
Did I break it?
¿Lo rompí?
28
Shall I break it now?
¿Lo rompo ahora?
29
Let's get up
Levantémonos
30
Let's help each other.
Ayudémonos
31
Let's defend one another.
Defendámonos
32
Let's understand one another.
Entendámonos.
33
Let's stay here.
Quedémonos aquí.
34
Let's ask ourselves…
Preguntémonos.
35
Let's permit ourselves.
Permitámonos.
36
Let's send ourselves.
Mandémonos
37
…the matter of locations of objects?
…le de la colocación de objetos?
38
The business of last night.
Lo de anoche.
39
The business of two units per day.
Lo de dos unidades por día.
40
…worries me…
…me preocupa…
41
The matter concerning José worries me.
Lo de José me preocupa.
42
The business of two units per day worries me.
Lo de dos unidades por día me preocupa.
43
The special exercises worry me a great deal.
Los ejercicios especiales me preocupan mucho.
44
The business of finishing on time worried me a lot.
Lo de terminar a tiempo me preocupó mucho.
45
The matter of speaking Spanish used to worry me a lot but not anymore.
Lo de hablar español me preocupaba mucho, pero ya no.
46
My two sons, José and Manuel, used to worry me a lot, but not anymore.
Mis dos hijos, José y Manuel, me preocupaban mucho, pero ya no.
47
Sánchez and Gómez worries me quite a bit yesterday, but not anymore.
Sánchez y Gómez me preocuparon bastante ayer, pero ya no.
48
I am worried…
Estoy preocupado…
49
We are worried.
Estamos preocupados/preocupadas
50
I'm worried about that.
Estoy preocupado/a por eso.
51
We're worried about that.
Estamos preocupados/as por eso.
52
We're worried about what they told us.
Estamos preocupados/as por lo que nos dijeron.
53
And what else do we have to know?
Y, ¿qué más tenemos que saber?
54
I have studied a little bit of everything.
Yo he estudiado un poquito de todo.
55
If you want to, we can review time expressions.
Si quiere, podemos repasar las expresiones de tiempo.
56
Had we not done that before?
¿No habíamos hecho eso antes?
57
Yes, we did it day before yesterday. But I need a review.
Sí, lo hicimos anteayer. Pero, necesito un repaso.
58
Very well. You know how to tell time, don't you?
Muy bien. Usted sabe decir la hora, ¿no?
59
Sure, of course.
Sí, como no.
60
And dates… Do you know how to express them?
Y las fechas…¿sabe indicarlas?
61
For example, what is today's date?
Por ejemplo, ¿cuál es la fecha de hoy?
62
Yes, indeed!
Sí, ¡ya lo creo!
63
Then, you say…
Entonces, se dice…
64
That's it!
¡Eso es!
65
Now, tell us the date of birth.
Ahora, díganos la fecha de nacimiento.
66
Mine, right?
La mía, ¿no?
67
Naturally.
Claro.
68
I should have gone.
Debiera haber ido.
69
I have opened…
He abierto…
70
I had opened…
Había abierto…
71
I should have opened…
Debiera haber abierto…
72
How would you say these phrases in English?
¿Cómo diría usted estas frases en inglés?
73
If you have doubts…
Si tiene dudas…
74
I should have written the letter, but I didn't write it.
(Yo) Debiera haber escrito la carta, pero no la escribí.
75
I should have done that, but I didn't do it.
(Yo) Debiera haber hecho eso, pero no lo hice.
76
I should have said that, but I didn't say it.
(Yo) Debiera haber dicho eso, pero no lo dije.
77
I shouldn't have asked for it, but I asked for it.
(Yo) No debiera haber pedido eso, pero lo pedí.
78
I shouldn't have left that at home, but I left it.
(Yo) No debiera haber dejado eso en casa, pero lo dejé.
79
José should've conversed more, but he went away (left).
José debiera haber conversado más, pero se fue.
80
José should've put that in his office, but he didn't put it there.
José debiera haber puesto eso en su oficina, pero no lo puso ahí.
81
José shouldn't have asked for more money.
José no debiera haber pedido más dinero.
82
José should have begun the new lesson.
José debiera haber empezado la lección nueva.
83
José should've made (committed) two errors, but he made (committed) five.
José debiera haber cometido dos errores, pero cometió cinco.
84
I could have written the letter, but I didn't write it.
(Yo) Podría haber escrito la carta, pero no la escribí.
85
I could have done that, but I didn't do it.
(Yo) Podría haber hecho eso, pero no lo hice.
86
I could have said that, but I didn't say it.
(Yo) Podría haber dicho eso, pero no lo dije.
87
I could have seen María, but I didn't see her.
(Yo) Podría haber visto a María, pero no la vi.
88
We could have bought two, but we didn't buy them.
(Yo) Podríamos haber comprado dos, pero no los compramos.
89
We could have said that, but we didn't say it.
Podríamos haber dicho eso, pero no lo dijimos.
90
We could have entered, but we didn't enter.
Podríamos haber entrado, pero no entramos.
91
That could have occurred, but it didn't occur.
Eso podría haber ocurrido, pero no ocurrió.
92
Sánchez could have left the car here, but he didn't leave it.
Sánchez podría haber dejado el carro aquí, pero no lo dejó.
93
Sánchez could have seen María, but he didn't see her.
Sánchez podría haber visto a María, pero no la vio.
94
Should you have written it?
¿Usted debiera haberlo escrito?
95
I could have said it, but I didn't say it.
Podría haberlo dicho, pero no lo dije.
96
Should you have bought it yesterday?
¿Usted debiera haberlo comprado ayer?
97
I believe that I should have bought it yesterday.
Creo que debiera haberlo comprado ayer.
98
Should you have left it at home?
¿Usted debiera haberlo dejado en casa?
99
I believe that I should have left it at home.
Creo que debiera haberlo dejado en casa.
100
Should they have left it at home?
¿Debieron haberlo dejado en casa?
101
I believe that they should have left it at home.
Creo que debieron haberlo dejado en casa.
102
Should they have written it (the letter)?
¿Debieron haberla escrito?
103
I believe that they should have written it.
Creo que debieron haberla escrito.
104
Should José have said it also?
¿José debiera haberlo dicho también?
105
I believe that José should say it also.
Creo que José debiera haberlo dicho también.
106
Could not José have done it before 5:00?
¿José no podía haberlo hecho antes de la cinco?
107
I think that José could have done it before 5:00
Creo que José podría haberlo hecho antes de las cinco.
108
Could not have José put it in the office before 5:00?
¿José no podría haberlo puesto en la oficina antes de las cinco?
109
I believe that José could have put it in the office before 5:00.
Creo que José podría haberlo puesto en la oficina antes de las cinco.
110
Could not Nora have cooked it a little better?
¿Nora no podría haberlo cocinado un poco mejor?
111
I believe that Nora could have cooked it a little better.
Creo que Nora podría haberlo cocinado un poco mejor.
112
Could not Sánchez have said it a little earlier?
¿Sánchez no podría haberlo dicho un poco más temprano?
113
I believe that Sánchez could have said it a little earlier.
Creo que Sánchez podría haberlo dicho un poco más temprano.
114
Could not José have begun it a little earlier?
¿José no podría haberlo empezado un poco más temprano?
115
I think that José could have begun it a little earlier.
Creo que José podría haberlo empezado un poco más temprano.
116
I used to eat a lot more.
Yo comía mucho más.
117
I would (used to) eat a lot more.
Yo comía mucho más.
118
I was eating a lot more.
Yo comía mucho más.
119
He told me that yesterday.
Él me dijo eso ayer.
120
He already said that.
Ya dijo eso.
121
He has already said so.
Ya lo ha dicho.
122
He has already told me so.
Ya me lo ha dicho.
123
Sure. He had already said so.
Claro. Ya lo había dicho.
124
You're right. In the past, he used to say that.
Tiene razón. Antes, decía eso.
125
I used to know a person who would say that, too.
Conocía a una persona que decía eso, también.
126
Tell us what you are going to do.
Díganos lo que usted va a hacer.
127
Tell us what you were going to do.
Díganos lo que iba a hacer.
128
I hope he tells us another one!
¡Ojalá que nos diga otro!
129
Tell us what you would like to do.
Díganos lo que usted quisiera hacer.
130
Tell us what we ought to do.
Díganos lo que debiéramos hacer.
131
Tell me what you want me to do.
Dígame lo que usted quiere que yo haga.
132
He brought me that yesterday.
Me trajo ayer.
133
He already brought that.
Ya trajo eso.
134
He has already brought it.
Ya lo ha traído.
135
He has already brought it to me.
Ya me lo ha traído.
136
Sure. He had already brought it.
Claro. Ya lo había traído.
137
You're right. In the past he used to bring that.
Tiene razón. Antes, traía eso.
138
I used to know a person who would bring that, too.
Conocía a una persona que traía eso, también.
139
Tell us what you are going to bring him.
Díganos lo que va a traerle.
140
Tell us what you were going to bring him.
Díganos lo que iba a traerle.
141
I hope he brings us another one!
¡Ojalá que nos traiga otro!
142
Tell us what you would like to bring.
Díganos lo que usted quisiera traer.
143
Tell us what we ought to bring.
Díganos lo que debiéramos traer.
144
Tell me what you want me to bring.
Dígame lo que usted quiere que yo traiga.