SLL Unit 35 Flashcards Preview

Spanish Speed Learning Languages > SLL Unit 35 > Flashcards

Flashcards in SLL Unit 35 Deck (86):
0

Boy was I tired!

¡Hombre qué cansado/a estaba!

1

Boy was I sick!

¡Hombre qué enfermo estaba!

2

I used to work.

Trabajaba.

3

When I used to work there…

Cuando trabajaba ahí…

4

When I used to work there, you (anybody) had to arrive very early.

Cuando trabajaba ahí, había que llegar muy temprano.

5

I was a teacher.

Era profesor/a.

6

When I was a teacher…

Cuando era profesor/a…

7

When I was a teacher, we (anybody) had to work harder.

Cuando era profesor/a, había que trabajar más.

8

I used to work harder.

Yo trabajaba mucho más.

9

I used to study much harder than my friends.

Yo estudiaba mucho más que mis amigos.

10

I've been studying here for five months

Hace cinco meses que estudio aquí.

11

What is he saying to you?

¿Qué le está diciendo?

12

I studied here five months ago.

Hace cinco meses que estudié aquí.

13

María is neither tall nor short, she's of medium height.

María no es ni alta ni baja, es mediana.

14

I don't know what it is that I want to do.

No sé qué es lo que quiero hacer.

15

I neither want to go out nor stay here.

No quiero ni salir ni quedarme aquí.

16

No, I have neither time nor money to go.

No, no tengo ni tiempo ni dinero para ir.

17

This lesson is neither long nor short.

Esta lección no es ni larga ni corta.

18

I don't even have a dollar.

No tengo ni un dólar.

19

I don't even have a minute.

No tengo ni un minuto.

20

I don't even have a pencil in my office.

No tengo ni un lápiz en mi oficina.

21

There isn't even a chair in my office.

No hay ni una silla en mi oficina.

22

There wasn't even a light in my office.

No había ni una luz en mi oficina.

23

There wasn't even a light near my desk.

No había ni una luz cerca de mi escritorio.

24

Gee! There wasn't even water in my apartment.

Caramba! No había ni agua en mi apartamento.

25

Gee! There wasn't even an elevator in my building.

Caramba! No había ni un ascensor en mi edificio.

26

There wasn't even a light in my room.

No había ni una luz en mi cuarto.

27

There wasn't even a single light in my room!

No había ni siquiera una luz en mi cuarto.

28

There isn't even a single chair!

No hay ni siquiera una silla.

29

I don't have even a single minute!

No tengo ni siquiera un minuto.

30

I don't even have a single minute free.

No tengo ni siquiera un minuto libre.

31

I don't have even a single dollar!

No tengo ni siquiera un dólar.

32

Lend me five dollars.

Présteme cinco dólares.

33

Lend me a chair.

Présteme un silla.

34

I don't have a single chair in my office.

No tengo ni siquiera una silla en mi oficina.

35

I don't even have a single dollar (2 ways)

No tengo ni siquiera un dólar.

Ni siquiera tengo un dólar.

36

We don't even have an apartment yet! (2 ways)

No tenemos ni siquiera un apartamento todavía .

Ni siquiera tenemos un apartamento todavía.

37

In that office there wasn't even time for coffee. (2 ways)

En esa oficina no había ni tiempo para un café.

En esa oficina ni había tiempo para un café.

38

In that office there wasn't even time for coffee! (2 ways)

En esa oficina no había ni siquiera tiempo para un café.

En esa oficina ni siquiera había tiempo para un café.

39

…can be said…

…se puede decir…

40

This sentence can be used in all circumstances…

Esta frase se puede usar en toda circunstancia…

41

These letters can be written in the afternoons.

Estas cartas se pueden escribir por las tardes.

42

I think that this exam can be sent by mail.

Creo que este examen se puede mandar por correo.

43

Tomorrow my uncle will arrive.

Mañana llega mi tío.

44

Tomorrow I'll come here in order to talk with you.

Mañana vengo aquí para hablar con ustedes.

45

Tomorrow I can do it.

Mañana puedo hacerlo.

46

I'll finish the class tomorrow. (Future)

Mañana terminaré la clase.

47

This is worth too much.

Esto vale demasiado.

48

That box doesn't fit in my car.

Esa caja no cabe en mi carro.

49

I will have to go tomorrow.

Tendré que ir mañana.

50

I will have to write all of them tonight.

Tendré que escribirlas todas esta noche.

51

No, I won't leave until tomorrow afternoon.

No, no saldré hasta mañana por la tarde.

52

José tells me that he will come tomorrow morning.

José me dice que vendrá mañana por la mañana.

53

Well, if he arrives today, we will put him in this office.

Pues, si llega hoy, lo pondremos en esta oficina.

54

We (anybody) have to buy it now because next month it will be worth much more.

Hay que comprarlo ahora porque el mes que viene valdrá mucho más.

55

I should say so! We will be able to do it tomorrow.

¡Ya lo creo! Podremos hacerlo mañana.

56

I'm very sorry that I don't know my lesson well today; tomorrow I will know it better.

Siento mucho que no sepa mi lección bien hoy; mañana la sabré mejor.

57

Don't worry! I think all of us will fit in my car.

No se preocupe. Creo que todos cabremos en mi carro.

58

Sure! By 5:00 we will have finished everything.

¡Claro! Para las cinco habremos terminado todo.

59

If we tell him that, then he won't want to go!

Si le decimos eso, ¡entonces no querrá ir!

60

Gee! What shall we do?

¡Caramba! ¿Qué haremos?

61

Gee! What will my boss say?

¡Caramba! ¿Qué dirá mi jefe?

62

Gee! Where shall we put it?

¡Caramba! ¿Dónde lo pondremos?

63

Gee! When will they leave?

¡Caramba! ¿Cuándo saldrán?

64

He'll send it when he gets there.

Él lo mandará cuando llegue allá.

65

He'll send it as soon as he can.

Él lo mandará tan pronto como pueda.

66

He'll send it after I leave.

Él lo mandará después de que yo salga.

67

Don't bother, I'll do it tomorrow when I have time.

No se moleste, lo haré mañana cuando tenga más tiempo.

68

Don't bother, I'll tell you tomorrow when I have more time.

No se moleste, se lo diré cuando tenga más tiempo.

69

Don't bother, I'll tell her tomorrow when I have more time.

No se moleste, se lo diré mañana cuando tenga más tiempo.

70

Don't bother, I'll tell them tomorrow when I have more time.

No se moleste, se lo diré mañana cuando tenga más tiempo.

71

Don't bother, I'll send it to them tomorrow when I have more time.

No se moleste, se lo mandaré mañana cuando tenga más tiempo.

72

Don't bother, I'll talk with them tomorrow when I have more time.

No se moleste, hablaré con ellos mañana cuando tenga más tiempo.

73

Don't bother, I'll have to do it tomorrow when I have more time.

No se moleste, tendré que hacerlo mañana cuando tenga más tiempo.

74

Don't bother, I'll have to tell them tomorrow when I have more time.

No se moleste, tendré que decírselo mañana cuando tenga más tiempo.

75

Don't bother, I'll put it in your office tomorrow when I have more time.

No se moleste, lo pondré en su oficina mañana cuando tenga más tiempo.

76

Don't bother, I'll put them in your office tomorrow when I have more time.

No se moleste, los pondré en su oficina mañana cuando tenga más tiempo.

77

Don't bother, I'll have to finish it tomorrow.

No se moleste, tendré que terminarlo mañana cuando tenga más tiempo.

78

Don't bother, I'll have to take it to her tomorrow when I have more time.

No se moleste, tendré que llevárselo mañana cuando tenga más tiempo.

79

Don't bother, I'll be able to take it to her tomorrow when I have more time.

No se moleste, podré llevárselo mañana cuando tenga más tiempo.

80

Don't bother, I'll be able to tell her tomorrow when I have more time.

No se moleste, podré decírselo mañana cuando tenga más tiempo.

81

Don't bother, I'll be able to go tomorrow when I have more time

No se moleste, podré ir mañana cuando tenga más tiempo.

82

Don't bother, I'll be able to send it tomorrow when I have more time.

No se moleste, podré mandarlo mañana cuando tenga más tiempo.

83

Don't bother, I'll leave tomorrow when I have more time.

No se moleste, saldré mañana cuando tenga más tiempo.

84

Don't bother, I'll go tomorrow when I have more time.

No se moleste, iré mañana cuando tenga más tiempo.

85

Don't bother, I'll take them to you tomorrow when I have more time.

No se moleste, se los llevaré mañana cuando tenga más tiempo.