SLL Unit 37 Flashcards

0
Q

I wonder where he is?

A

¿Dónde estará?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

How would you say…?

A

¿Cómo diría usted…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Who do you suppose is in the office?

A

¿Quién estará en la oficina?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

How would you reply to this question?

A

¿Cómo contestaría esta pregunta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What time do you suppose it is?

A

¿Qué hora será?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I don’t know. I suppose it is 2 more or less.

A

No sé. Serán las dos, más or menos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’ll finish my work tomorrow.

A

Mañana terminaré mi trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I’ll have to finish before 5:00.

A

Tendré que terminar antes de las cinco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I’ll tell him so tomorrow.

A

Se lo diré mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

We’ll tell her so tomorrow.

A

Se lo diremos mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Don’t worry…

A

No se preocupe…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Don’t worry, you’ll know it soon.

A

No se preocupe, lo sabrá pronto.

Or

Pronto lo sabrá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Don’t worry, we’ll be able to go soon.

A

No se preocupe, pronto podremos ir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

And, finally…

A

Y, por último…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Don’t worry, we’ll leave soon

A

No se preocupe, pronto saldremos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

…as soon as…

A

…tan pronto como…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Tell him to bring me the letter as soon as it arrives.

A

Dígale que me traiga la carta tan pronto como llegue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tell him to come to my office as soon as he gets here.

A

Dígale que venga a mi oficina tan pronto como llegue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tell him to come to my office after the plane gets here.

A

Dígale que venga a mi oficina después de que llegue el avión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tell him that I’ll have to write him after her arrives.

A

Dígale que tendré que escribirle después de que llegue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tell him that I’ll have to write it (the letter) after he gets here.

A

Dígale que tendré que escribirla después de que llegue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tell Pedro that I’ll have to take it to him when he arrives.

A

Dígale a Pedro que tendré que llevárselo cuando llegue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

With whom do you suppose José is talking?

A

¿Con quién estará hablando José?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

What does that depend on?

A

¿De qué depende eso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Don't worry; you'll soon know it.
No se preocupe que pronto lo sabrá.
25
Don't worry, we can go soon.
No se preocupe que pronto podremos ir.
26
Don't worry; we'll soon leave.
No se preocupe que pronto saldremos.
27
Don't worry; we'll say it soon
No se preocupe que pronto lo diremos.
28
Don't worry, you can go soon.
No se preocupe que pronto podrá ir.
29
Don't worry, we'll do it soon.
No se preocupe que pronto lo haremos.
30
Don't worry, we'll go soon.
No se preocupe que pronto tendremos que ir.
31
Don't worry; we'll finish it soon.
No se preocupe que pronto lo terminaremos.
32
Don't worry; we'll soon leave.
No se preocupe que pronto saldremos.
33
They haven't sent them (f) to me.
No me las han mandado.
34
They haven't brought it (f) up to me.
No me la han subido.
35
He didn't lend it to me.
No me lo prestó.
36
He didn't lend them to me.
No me los prestó
37
He didn't explain it to me.
No me lo explicó.
38
He didn't explain it (f) to me.
No me la explicó.
39
They haven't sent them (f) to him.
No se las han mandado.
40
They haven't taken it (f) up to her.
No se la han subido.
41
I didn't lend it to him.
No se lo presté.
42
I didn't lend them to her.
No se los presté
43
I didn't explain it to her.
No se lo expliqué.
44
I didn't explain it (f) to him.
No se la expliqué
45
They haven't sent them (f) to them.
No se las han mandado.
46
They haven't taken it (f) up to them.
No se la han subido.
47
I didn't lend it to them.
No se lo presté.
48
I didn't explain it to them.
No se lo expliqué.
49
I didn't explain it (f) to them.
No se la expliqué.
50
I didn't describe them to them.
No se los describí.
51
I didn't repeat it for them.
No se lo repetí.
52
I didn't repeat them for them.
No se los repetí.
53
I didn't repeat it (f) for them.
No se la repetí.
54
I didn't repeat them (f) for them.
No se las repetí.
55
Who lent my book to Pedro?
¿Quién le prestó mi libro a Pedro?
56
I lent it to him.
Yo se lo presté.
57
Why did you lend it to him? Tu
¿Por qué se lo prestaste?
58
Because he told me that he needed it.
Porque me dijo que lo necesitaba.
59
When did you lend it to him? Tu
¿Cuando se lo prestaste?
60
I lent it to him last Tuesday.
Se lo presté el martes pasado.
61
When is he going to return it to me?
¿Cuándo va a devolvérmelo?
62
He said he was planning to return it to you next Thursday. Tu
Dijo que pensaba devolvértelo el jueves que viene.
63
Who sent this letter to Antonio?
¿Quién le mandó esta carta a Antonio?
64
I sent it (f) to him.
Yo se la mandé.
65
Why did you send it (f) to him? Tu
¿Por qué se la mandaste?
66
Because he told me that he needed it (f).
Porque me dijo que la necesitaba.
67
When did you send it (f) to him. Tu
¿Cuándo se la mandaste?
68
I sent it (f) to him last Friday.
Se la mandé el viernes pasado.
69
When is he going to return it (f) to me.
¿Cuándo va a devolvérmela?
70
He said that he was planning to return it (f) to you on Monday. Tu
Dijo que pensaba devolvértela el lunes.
71
Who gave the report to Ana?
¿Quién le dió el el informe a Ana?
72
I gave it to her.
Yo se lo di.
73
Why did you give it to her? Tu
Por qué se lo diste?
74
Because she said that she needed it.
Porque dijo que lo necesitaba.
75
When did you give it to her? Tu
¿Cuándo se lo diste?
76
I gave it to her on Sunday.
Se lo di el domingo.
77
When is she going to return it to me?
¿Cuándo va a devolvérmelo ?
78
She said that she was planning to return it to you next Wednesday.
Dijo que pensaba devolvértelo el miércoles que viene.
79
Open the door please
Abra la puerta, por favor
80
Why did you open the door?
¿Por qué abre la puerta?
81
Because you want me to open it.
Porque usted quiere que yo la abra?
82
Give me your pencil please.
Déme su lápiz, por favor.
83
Why did you give me your pencil?
¿Por qué me da su lápiz?
84
Because you want me to give it to you.
Porque usted quiere que yo se lo de.
85
Give me your pen also.
Déme su pluma también.
86
Because you want me to give it to you.
Porque usted quiere que yo se la de.
87
Stand up, please.
Levántese, por favor.
88
Why did you stand up?
¿Por qué se levanta?
89
Because you want me to stand up.
Porque usted quiere que yo me levante.
90
Sit down please.
Siéntense por favor.
91
Why did you sit down?
¿Por qué se sienta?
92
Because you want me to sit down.
Porque usted quiere que yo se siente.
93
Raise your hand please.
Levante la mano, por favor.
94
Why did you raise your hand?
¿Por qué levanta la mano?
95
Because you want me to raise my hand.
Porque usted quiere que yo levante la mano.
96
Bring me that book.
Tráigame ese libro.
97
Because you want me to bring it to you.
Porque usted quiere que yo se lo traiga.
98
Translate the first sentence.
Traduzca la primera frase.
99
Why did you translate the first sentence?
¿Por qué traduce la primera frase?
100
Because you want me to translate it.
Porque usted quiere que yo la traduzca.
101
Interpret the second sentence please.
Interprete la segunda frase, por favor.
102
Why did you interpret the second sentence?
¿Por qué interpreta la segunda frase?
103
Because you want me to interpret it.
Porque usted quiere que yo la interprete.
104
Take this letter to Roberto please.
Llévele esta carta a Roberto por favor.
105
Why did you take this letter to Roberto?
¿Por qué le lleva esta carta a Roberto?
106
Because you want me to take it to him.
Porque usted quiere que yo se la lleve.
107
Take this book to María.
Llévele este libro a María.
108
Why did you take this book to María?
¿Por qué le lleva este libro a María?
109
Because you want me to take it to her.
Porque usted quiere que yo se lo lleve.
110
Take up the water right away.
Suba el agua en seguida.
111
Why did you take up the water?
¿Por qué sube el agua?
112
Because you want me to take it up.
Porque usted quiere que yo lo suba.
113
Put your right hand on top of the table.
Ponga la mano derecho sobre la mesa.
114
Why did you put your hand on top of the table?
¿Por qué pone la mano sobre la mesa?
115
Because you want me to put it there.
Porque usted quiere que yo la ponga ahí.
116
Put these discos in my desk.
Ponga estos discos en mi escritorio.
117
Why did you put the discos in my desk?
¿Por qué pone los discos en mi escritorio?
118
Because you want me to put them there.
Porque usted quiere que yo los ponga ahí.
119
Send these cups to my wife.
Mándele estas tazas a mi esposa.
120
Why did you send these cups to my wife?
¿Por qué le manda las tazas a mi esposa?
121
Because you want me to send them to her.
Porque usted quiere que yo se las mande.
122
Did they already leave?
¿Ya salieron?
123
No, but I hope they leave soon.
No pero ojalá que salgan pronto.
124
Did they already being it to you?
¿Ya se lo trajeron?
125
No, but I hope that they bring it to me soon.
No, pero ojalá que me lo traigan pronto.
126
Did they already leave?
¿Ya se fueron?
127
No, but I hope that they leave soon.
No pero ojalá que se vayan pronto.
128
Did they already write it?
¿Ya lo escribieron?
129
No, but I hope that they write it soon.
No pero ojalá que lo escriben pronto.
130
Did they already say it to you?
¿Ya se lo dijeron?
131
No, but I hope they say it to me soon.
No pero ojalá que me lo digan pronto.
132
Did they already understand it?
¿Ya lo entendieron?
133
No, but I hope that they understand it soon.
No pero ojalá que lo entiendan pronto.
134
Did they already confirm it for you?
¿Ya se lo confirmaron?
135
No but I hope that they confirm it for me soon.
No pero ojalá que me lo confirmen pronto.
136
Did they already explain it to you?
¿Ya se lo explicaron?
137
No but I hope that they explain it to me soon.
No pero ojalá que me lo explican pronto.
138
Did they already bring it up to you?
¿Ya se lo subieron?
139
No but I hope that they bring it up for me soon.
No pero ojalá que me lo suban pronto.
140
Did they already bring it down for you?
¿Ya se lo bajaron?
141
No but I hope that they bring it down for me soon.
No pero ojalá que me lo bajen pronto.
142
Did they already look for it?
¿Ya lo buscaron?
143
No, but I hope they look for it soon.
No pero ojalá que lo buscan pronto.
144
Did they already learn it?
¿Ya lo aprendieron?
145
No but I hope they learn it soon.
No pero ojalá que lo aprendan pronto.
146
Did they already start it?
¿Ya lo empezaron?
147
No but I hope they start it soon.
No pero ojalá que lo empiezan pronto.
148
Did they already get up?
¿Ya se levantaron?
149
No but I hope they get up soon.
No pero ojalá que se levanten pronto.
150
I return on Fridays.
Vuelvo los viernes.
151
We return on Mondays.
Volvemos los lunes.
152
I used to return everyday.
Volvía todos los días.
153
We used to return every Tuesday.
Volvíamos todos los martes.
154
I got back last week.
Volví la semana pasada.
155
He didn't get back until yesterday.
No volvió hasta ayer.
156
I'm sure he has returned.
Estoy seguro que ha vuelto.
157
I'm sure he had returned.
Estoy seguro que había vuelto.
158
You ought to return by…
Usted debiera volver para…
159
You should've returned by…
Usted debiera haber vuelto para…
160
I can return by…
Puedo volver para…
161
I could've returned by…
Podría haber vuelto para…
162
They aren't going to return.
No van a volver.
163
They want to return, but…
Quieren volver pero…
164
They would like to return…
Quisieran volver…
165
Would you prefer 'like' to return to Mexico?
¿Quisiera volver a Méjico?
166
Would it please you 'like' to return to Mexico?
¿Le gustaría volver a Méjico?
167
They can't return before…
No pueden volver antes de…
168
I've got to return by five.
Tengo que volver para las cinco.
169
It's necessary for me to return.
Es necesario que yo vuelva.
170
I want you to return before 5:00
Quiero que usted vuelva antes de las cinco.
171
I'm glad that you're returning early.
Me alegro que vuelva temprano.
172
When did you return?
¿Cuándo volvió?
173
When did they return?
¿Cuándo volvieron?
174
I hope they return soon!
¡Ojalá que vuelvan pronto!
175
I plan to return by four.
Pienso volver para las cuatro.
176
We plan to get back before 3:00.
Pensamos volver antes de las tres.
177
It's better for them to return early.
Es mejor que vuelvan temprano.
178
Tell him to come to my office when he returns.
Dígale que venga a mi oficina cuando vuelva.
179
It's better for him to finish this as soon as he returns.
Es mejor que termine esto tan pronto como vuelva
180
Tell Pedro to return right away.
Dígale a Pedro que vuelva en seguida.
181
Who, Pedro? He has just returned.
¿Quién Pedro? Acaba de volver.