Urok 2 Flashcards

1
Q

Café „Planet“

A

кафе́ „Плане́та“

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Café (Ort! Gut zu unterscheiden von „ко́фе“, männlich, nicht deklinierbar: Kaffee = Getränk! vgl. урок 1)

A

кафе́ [е́=э́] (sächlich, nicht deklinierbar!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Planet

A

плане́та (weiblich!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Foto

A

фо́то (sächlich, nicht deklinierbar!; eigentlich Kurzwort für „фотогра́фия“)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wie geht’s? [wörtlich: Wie (sind) die Dinge/Angelegenheiten?]

A

Как дела́? [die Formen des Verbs „sein“ im Präsens werden meist weggelassen]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sache, Ding, Angelegenheit

A

де́ло; Mehrzahl: дела́ (Betonung springt auf die Endung!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. Lehrer; 2. (weiser) Lehrmeister (emphatisch)
A

учи́тель (Mehrzahl in der Bedeutung „Lehrer“: учителя́; Mehrzahl in der emphatischen Bedeutung „Lehrmeister“: учи́тели!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Lehrerin

A

учи́тельница [weiches „l“!]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sei gegrüsst! / Seid gegrüsst bzw. Seien Sie gegrüsst!

A

Здра́вствуй! (Duz-Form) / Здра́вствуйте! (Mehrzahl oder Höflichkeitsform) [das erste „в“ wird nicht gesprochen!] (wörtlich: Befehlsform von „здра́вствовать“ - gesund sein)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Hallo, Lena!

A

Здра́вствуй, [erstes „в“ wird nicht gesprochen!] Ле́на!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. Form der vertrauten Anrede von „Еле́на“; 2. Fluss in Sibirien
A

Ле́на

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Guten Tag!

A

До́брый день!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

guter, gute, gutes

A

до́брый, до́брая, до́брое (Adjektiv; vgl. urok 5!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Tag

A

день; Mehrzahl: дни! [flüchtiges „e“ im Nominativ Einzahl!]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

gut

A

хорошо́ (Adverb)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

danke

A

спаси́бо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Auf Wiedersehen!

A

До свида́ния! (neutral, möglich bei Duz- und Siez-Verhältnissen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

bis (zeitlich und räumlich!)

A

до (Präposition + Genetiv!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. Wiedersehen; 2. Verabredung, Rendez-vous
A

свида́ние

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

bis morgen

A

до за́втра

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

morgen

A

за́втра (Adverb)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

du

A

ты

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

normal (im Sinne von: o.k., alles in Ordnung; nicht im Sinne von: normalerweise, für gewöhnlich!)

A

норма́льно (Adverb)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mitschüler

A

однокла́ссник [одно́ + класс]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Mitschülerin

A

однокла́ссница [одно́ + класс]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Sie ist eine Mitschülerin.

A

Она́ однокла́ссница. [Die Formen des Verbs „sein“ im Präsens werden meist weggelassen.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Nachbar

A

сосе́д (Mehrzahl: сосе́ди!; Erweichung des Stamms)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Nachbarin

A

сосе́дка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

sehr

A

о́чень (weiches „n“!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

angenehm

A

прия́тно (Adverb)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Sehr erfreut; Sehr angenehm.

A

О́чень прия́тно! (als Antwort, wenn jemand vorgestellt wird u.ä.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Mir auch, mir ebenfalls.

A

Мне то́же. [Standardantwort auf die Floskel: О́чень прия́тно!]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

mir

A

мне (Dativ von я - ich)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

auch

A

то́же (bezieht sich auf das Thema der Aussage, z.B. „я то́же“ - „ich auch“)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Tschüss!

A

Пока́! (setzt ein Duz-Verhältnis voraus!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

*Tschüsschen!

A

пока́-пока́! (Verdoppelungen können im Russischen eine Verstärkung der emotionalen Komponente bewirken; sparsam verwenden!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Guten Abend!

A

До́брый ве́чер!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Abend

A

ве́чер; Mehrzahl: вечера́!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

wörtlich: so sagen sie = so sagt man, so heisst es

A

так говоря́т

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

so

A

так [vgl. „как“ - „wie“; урок 1!]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

sie sagen; auch im Sinne von: „man sagt, es heisst“

A

говоря́т (3. Person Mehrzahl von „говори́ть“ - sprechen, sagen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Guten Morgen!

A

До́брое у́тро!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Morgen

A

у́тро

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

es geht so, so lala (als Antwort auf die Frage „Как дела“? - Wie gehts?)

A

так себе́

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

sich selbst

A

себе́ (Dativ und Präpositiv Einzahl des reflexiven Personalpronomens)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q
  1. nichts; 2. es geht so, so lala (als Antwort auf die Frage „Как дела́?“ - Wie gehts?); 3. macht nichts, nicht so schlimm (vgl. урок 4)
A

ничего́ [г = в] (Genetiv von „ничто́“ - nichts)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Text

A

текст

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Was [darf es] noch [sein]?

A

Что [ч = ш] ещё?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

noch

A

ещё

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

nicht

A

не

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Das ist nicht ein (=kein) Restaurant, das ist ein Café.

A

Э́то не рестора́н, э́то кафе́. [Die Formen des Verbs „sein“ im Präsens werden meist weggelassen.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

er

A

он

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

weit, fern

A

далеко́ (Adverb)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Das ist sehr weit weg.

A

Э́то о́чень далеко́. [Die Formen des Verbs „sein“ im Präsens werden meist weggelassen.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

besser

A

лу́чше (Adverb)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Das ist besser.

A

Э́то лу́чше. [Die Formen des Verbs „sein“ im Präsens werden meist weggelassen.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

vielleicht [wörtlich: es kann sein; vgl. franz. peut-être]

A

мо́жет быть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

er/sie/es kann

A

мо́жет (3. Person Einzahl Präsens von мочь - können)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

sein

A

быть (Infinitiv)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

super

A

су́пер (unveränderlich)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Idee

A

иде́я

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Das ist eine Superidee.

A

Э́то су́пер иде́я [Im Präsens werden die Formen des Verbs „sein“ meist weggelassen].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

wo

A

где

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Wo ist das Café?

A

Где кафе́? [Im Präsens werden die Formen des Verbs „sein“ meist weggelassen.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

es

A

оно́

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Wo ist es?

A

Где оно́? [Im Präsens werden die Formen des Verbs „sein“ meist weggelassen.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

sie (Einzahl)

A

она́

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Maxim

A

Макси́м

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Tee

A

чай (Mehrzahl: чаи́!; Betonung springt auf die Endung; в чаю́: Präpositiv Einzahl nach „в“; vgl. урок 3!) Tee
ма́cло (Mehrzahl: масла́; Betonung springt auf die Endung!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q
  1. Butter; 2. (Speise-)Öl
A

ма́cло (Mehrzahl: масла́; Betonung springt auf die Endung!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

(Kartoffel-)Püree

A

пюре́ (sächlich, nicht deklinierbar) [in diesem Fremdwort wird „e“ als „э“ ausgesprochen!]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Irina

A

Ири́на

73
Q

doch, denn [verstärkt und hebt das Wort, hinter dem es steht, besonders hervor: я же, где же etc.)

A

же [nach dem immer harten „ж“ wird „e“ als „э“ ausgesprochen!]

74
Q
  1. da (ist); 2. hier (ist) [meist Verbalisierung einer Geste; vgl. franz. voilà]
A

вот

75
Q

Da ist das Café!

A

Вот кафе́! (Die Formen des Verbs „sein“ im Präsens werden meist weggelassen.)

76
Q

Da ist es.

A

Вот оно́. (Die Formen des Verbs „sein“ im Präsens werden meist weggelassen.)

77
Q

dort

A

там

78
Q

Dort ist Ira.

A

Там И́ра. (Die Formen von „sein“ in der Gegenwart werden meist weggelassen.)

79
Q

Form der vertrauten Anrede für Ири́на

A

И́ра

80
Q

bitte

A

пожа́луйста [das „й“ wird gar nicht gesprochen, das „у“ nur stark reduziert gesprochen]

81
Q

Salat

A

сала́т

82
Q

Mir [bringen Sie] bitte einen Salat.

A

Мне (Dativ), пожа́луйста, сала́т.

83
Q
  1. Kassierer; 2. Kassiererin
A

касси́р (kann in der Standardsprache sowohl männliche als auch weibliche Personen bezeichnen; Endungen sind allerdings immer männlich!)

84
Q

Limonade

A

лимона́д (männlich!)

85
Q
  1. Brot; 2. Getreide
A

хлеб (in der Bedeutung „Brot“ lautet die Mehrzahl: хле́бы; in der Bedeutung „Getreide“: хлеба́!)

86
Q

Ist das alles?

A

Э́то всё? (Die Formen des Verbs „sein“ im Präsens werden meist weggelassen.)

87
Q

alles (gut zu unterscheiden von „все“ - alle; vgl. urok 7!)

A

всё

88
Q

Schtschi (russische Kohlsuppe)

A

щи (Pluralwort!)

89
Q

und (verbindendes, neutrales „und“; im Unterschied zu „а“, das einen inneren Gegensatz ausdrückt; vgl. урок 1!)

A

и

90
Q

Pelmeni (gefüllte Teigtaschen; “russische Ravioli”)

A

пельме́ни (Mehrzahl!; Einzahl: пельме́нь; männlich weich!)

91
Q

Kwas (traditionelles russisches Getränk aus vergorenem Brot)

A

квас; Mehrzahl: квасы́ (Betonung springt auf die Endung; Präpositiv Einzahl: в / на ква́се oder в / на квасу́; vgl. урок 3)

92
Q

Saft (im Saft)

A

сок (Präpositiv Einzahl nach „в“ und „нa“: в соку́; vgl. урок 3)

93
Q

Apfel

A

я́блоко (Mehrzahl: я́блоки!)

94
Q

zum Text

A

к те́ксту

95
Q

zu

A

к / ко (Präposition + Dativ; vgl. урок 4)

96
Q

Strategie

A

страте́гия (Betonung auf der 2. Silbe!)

97
Q

Stadion (im Stadion)

A

стадио́н (männlich!; Betonung auf der 3. Silbe!; на стадио́не: Präpositiv Einzahl; vgl. урок 3)

98
Q

Rucksack

A

рюкза́к; Mehrzahl: рюкзаки́ (Betonung springt auf die Endung!)

99
Q

Bus

A

авто́бус (Betonung auf der 2. Silbe!)

100
Q

Telefon

A

телефо́н (männlich!; Betonung auf der 3. Silbe!)

101
Q

Kefir (Sauermilchgetränk)

A

кефи́р (Betonung auf der 2. Silbe!)

102
Q

Taxi

A

такси́ (sächlich, nicht deklinierbar!; кс = x; Betonung auf der 2. Silbe!)

103
Q

Internet

A

Интерне́т (gross geschrieben als Eigenname, männlich!; Betonung auf der 3. Silbe!)

104
Q

Kino

A

кино́ ( sächlich, nicht deklinierbar!; Betonung auf der 2. Silbe!)

105
Q
  1. Präsident; 2. Präsidentin
A

президе́нт (kann in der Standardsprache sowohl männliche als auch weibliche Personen bezeichnen; die Endungen sind immer männlich!)

106
Q

Zeitschrift

A

журна́л

107
Q

Journalist

A

журнали́ст

108
Q

Journalistin

A

журнали́стка

109
Q

Fussball (Sportart; NICHT Spielgerät, d.h. Ball!)

A

футбо́л (Betonung auf der 2. Silbe!)

110
Q

U-Bahn

A

метро́ (sächlich, nicht deklinierbar!; Betonung auf der 2. Silbe!)

111
Q

Schule

A

шко́ла

112
Q

Problem

A

пробле́ма (weiblich!)

113
Q

auf den Spuren

A

по следа́м (Dativ Mehrzahl)

114
Q

durch, in, auf (räumliche Dimension)

A

по (Präposition + Dativ; vgl. урок 6)

115
Q

Spur

A

след (Mehrzahl: следы́; Betonung springt auf die Endung; на следу́: Präpositiv Einzahl nach „в“ / „на“; vgl. урок 3)

116
Q

Gulasch

A

гуля́ш (männlich!; Mehrzahl: гуляши́; Betonung springt auf die Endung!) [nach dem immer harten „ш“ wird „и“ als „ы“ ausgesprochen!]

117
Q

Pizza

A

пи́цца

118
Q

Radio

A

ра́дио (sächlich, nicht deklinierbar!)

119
Q

Suppe

A

суп (männlich!; Mehrzahl: супы́! Betonung springt auf die Endung)

120
Q
  1. Schreibtisch; 2. Amt, Büro (Fundbüro u.ä.)
A

бюро́ (sächlich, nicht deklinierbar!)

121
Q

Dokument

A

докуме́нт (männlich!)

122
Q

Kalender

A

календа́рь (männlich, weich!; Mehrzahl: календари́; Betonung springt auf die Endung, das Weichheitszeichen entfällt, da der Buchstabe „и“ diese Funktion übernimmt und die Weichheit des „р“ anzeigt!)

123
Q

Projekt

A

прое́кт (männlich!; in diesem Fremdwort wird der Buchstabe „e“ nach Vokal ausnahmsweise OHNE „j“-Vorschlag ausgesprochen, als würde man „э“ schreiben!)

124
Q

Schnitzel

A

шни́цель (männlich!; weiches „l“!)

125
Q

Kompott (Getränk! aus eingekochten Früchten)

A

компо́т

126
Q
  1. Szene; 2. Bühne
A

сце́на [nach dem immer harten „ц“ wird „e“ als „э“ ausgesprochen!]

127
Q

Sauce

A

со́ус (männlich!)

128
Q

Bouillon

A

бульо́н (männlich! Betonung auf der 2. Silbe!)

129
Q
  1. Jurist; 2. Juristin
A

юри́ст (kann in der Standardsprache männliche und weibliche Personen bezeichnen; die Endungen sind jedoch immer männlich!)

130
Q

Schaschlik (Fleischspiess, vorzugsweise aus Hammelfleisch)

A

шашлы́к (Mehrzahl: шашлыки́; Betonung springt auf die Endung!)

131
Q

Omelett

A

омле́т (männlich!)

132
Q
  1. Ingenieur; 2. Ingenieurin
A

инжене́р [nach dem immer harten “ж” wird “е” als “э” gesprochen!] (kann in der Standardsprache sowohl männliche als auch weibliche Personen bezeichnen; die Endungen sind aber immer männlich!)

133
Q

Cappuccino

A

капучи́но (sächlich, nicht deklinierbar! Im Russischen keine Konsonantenverdoppelungen)

134
Q

Werbung, Reklame

A

рекла́ма

135
Q

Collage

A

колла́ж (männlich!)

136
Q

Was tun?

A

Что де́лать?

137
Q

tun, machen

A

де́лать (де́лаю, де́лаешь … де́лают; vgl. уро́к 3)

138
Q

interessant

A

интере́сно (Adverb) [nur ein „с“ im Russischen!]

139
Q

Das ist interessant.

A

Э́то интере́сно. (Im Präsens werden die Formen des Verbs „sein“ im Russischen meist weggelassen.)

140
Q
  1. Musiker; 2. Musikerin
A

музыка́нт (kann in der Standardsprache sowohl männliche als auch weibliche Personen bezeichnen; die Endungen sind immer männlich!; Betonung auf der 3. Silbe!)

141
Q

Zeitung

A

газе́та

142
Q

Brief

A

письмо́; Mehrzahl: пи́сьма! (Betonung springt auf den Stamm)

143
Q

Tourist

A

тури́ст

144
Q

Er ist ein Tourist.

A

Он тури́ст. (Im Präsens werden die Formen des Verbs „sein“ im Russischen meist weggelassen.)

145
Q

Gitarrist

A

гитари́ст

146
Q

bald

A

ско́ро (Adverb)

147
Q

Konzert (an einem Konzert)

A

конце́рт (на конце́рте; Präpositiv, vgl. уро́к 3) [nach dem immer harten „ц“ wird „e“ als „э“ ausgesprochen!]

148
Q

man kann, man darf, es ist erlaubt

A

мо́жно (unpersönliche Form)

149
Q

wir

A

мы

150
Q

entschuldige / entschuldigt bzw. entschuldigen Sie

A

извини́ (Befehlsform Einzahl) / извини́те (Befehlsform Mehrzahl oder Höflichkeitsform von „извини́ть“ - entschuldigen)

151
Q
  1. Entschuldigen Sie bitte; 2. Entschuldigt bitte
A

Извини́те, пожа́луйста.

152
Q

hallo (wird ausschliesslich in Telefongesprächen verwendet, so meldet man sich in Russland, wenn man angerufen wird; vgl. italienisch „pronto“)

A

алло́

153
Q

einer, eine, ein

A

оди́н (männlich), одна́ (weiblich), одно́ (sächlich)

154
Q

zwei

A

два (männlich und sächlich); две (weiblich)

155
Q

drei

A

три

156
Q

vier

A

четы́ре

157
Q

fünf

A

пять [weiches „ть“!]

158
Q

sechs

A

шесть [nach dem immer harten „ш“ wird „e“ als „э“ ausgesprochen; weiches „ть“!]

159
Q

sieben

A

семь [weiches „мь“!]

160
Q

acht

A

во́семь [weiches „мь“!]

161
Q

neun

A

де́вять [weiches „ть“!]

162
Q

zehn

A

де́сять [weiches „ть“!]

163
Q

wieder

A

опя́ть [weiches „ть“!]

164
Q
  1. ihr (2. Person Mehrzahl); 2. Sie (Höflichkeitsform)
A

вы / Вы

165
Q

sie (3. Person Mehrzahl)

A

они́

166
Q

Buch

A

кни́га

167
Q

schon, bereits

A

уже́ [nach dem immer harten „ж“ wird „e“ als „э“ ausgesprochen!]

168
Q

Es ist an der Zeit, etwas zu tun.

A

пора́ (+ Infinitiv)

169
Q

Ich muss los (wörtlich: Mir ist die Zeit gekommen).

A

Мне (Dativ) пора́.

170
Q

Handy

A

моби́льник (weiches „l“!)

171
Q

oh!

A

ой! (Interjektion)

172
Q

Nummer

A

но́мер (Mehrzahl: номера́!) [„o“ im Russischen, nur 1 “м”!]

173
Q

Papa

A

па́па (männlich!; trotz weiblicher Endungen)

174
Q

Haus

A

дом (Mehrzahl: дома́; Präpositiv Sg. о до́ме, в до́ме; aber: на дому́; vgl. урок 3!)

175
Q
  1. plus; 2. Plus
A

плюс

176
Q

Ländervorwahl für Russland

A

+7 (007)

177
Q

Film

A

фильм (weiches „l“ - ль - im Russischen!)

178
Q

Reim

A

ри́фма

179
Q

auf Russisch (Adverb)

A

по-ру́сски (Adverb; Schreibweise mit Bindestrich, ohne „й“ am Schluss!)