V Flashcards

(40 cards)

1
Q

neglegentia, ae f [neglegens]

A

1) нерадение, небрежность, беспечность (n. et pigritia C; n. in accusando C); неаккуратность (n. epistularum C);
2) пренебрежение, неуважение: n. alicujus Ter, C, T равнодушие (неуважение) к кому-л.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

servatio, onis f [servo]

A

соблюдение, следование (какому-л.) правилу (servationem rumpere PJ).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

quam–diu

A

1) как долго, доколе? Pl, C;
2) (до тех пор) пока (q. potuit, tacuit Cs).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

incolumis, e [одного корня с calamitas]

A

1) (тж. i. a calamitate C) неповреждённый, в полной сохранности, невредимый, целый (navis, exercitus Cs): reddere aliquem incolumem H сохранить (уберечь) кого-л.; incolumi matre T пока мать была жива;
2) незапятнанный, безупречный (vita H).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

II levitas, atis f [levis II]

A

1) лёгкость, легковесность (armorum Cs; plumarum Lcr);
2) подвижность, проворство, быстрота, скорость (l. volucris Lcr);
3) ветреность, пустота, поверхностность, легкомыслие (hominis C; animi Cs; inconstantia et l. C): constans in levitate sua O (Фортуна), постоянная в своём непостоянстве || неосновательность, ничтожность, шаткость (opinionis, judiciorum C);
4) мелочь, шутка, шалость (levitates amatoriae, comicae C).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

damnātio, ōnis f [damno]

A

1) осуждение, приговор, обвинительный вердикт (dignus damnatione C; d. ad aeterna supplicia Lact): d. tantae pecuniae C осуждение по делу о столь большой сумме; in confessa damnatione esse PM быть безусловно отвергнутым;
2) осуждение (вечное), проклятие Eccl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

calamitās, ātis f

A

1) бедствие, несчастье, тж. ущерб, урон: calamitatem tolerare C (perferre Cs; accipere C) испытать несчастье, потерпеть ущерб; c. fructuum C неурожай;
2) поражение (Cannensis illa C); alicui calamitatem inferre Cs нанести кому-л. поражение.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

re–signo, avi, atum, are

A

1) снимать печать, распечатывать, вскрывать (litteras C; testamentum H): r. lumina morte (abl. temporis!) V открывать глаза умирающим, т. е. возвращать их к жизни;
2) открывать, делать известным (fata venientia O);
3) уничтожать, отменять, объявлять недействительным (fidem tabularum C);
4) платить, возвращать (quae dedit fortuna H).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sanctio, onis f [sancio]

A

1) нерушимый закон, незыблемое узаконение, строжайшее постановление, закон с указанием кары за его нарушение: legis s. poenaque C закон и наказание за его нарушение;
2) договорная статья, оговорка (s. foederis C).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

modestus, a, um [moderor]

A

1) умеренный, не чрезмерный (rigationes Pall);
2) благоразумный, рассудительный, осторожный, спокойный (homo, imperium Sl); сдержанный (lingua O);
3) непритязательный, скромный (mores, epistula C);
4) соблюдающий законы, лояльный (civis C);
5) послушный, покорный (plebs C);
6) благопристойный, почтенный (mulier Ter).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

dīligentia, ae f [diligens]

A

1) усердие, старание, тж. точность, аккуратность, основательность (cura atque d., assiduitas et d. C etc.): testamentorum d. C тщательность в составлении завещаний;
2) расчётливость, экономия, бережливость (d. rei familiaris Q);
3) любовь Symm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

litura, ae f [lino]

A

1) намазывание, смазывание, обмазка (sc. cicatricis corticis Col);
2) затирание (воском) написанного, вычёркивание, тж. исправление (tabularum C);
3) подчистка (nomen est in litura C);
4) пятно (lacrimis facta l. Prp).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

igitur adv. [из agitur от ago]

A

1) тогда, в таком случае (i. tum, i. deinde, i. demum Pl etc.);
2) итак, следовательно: in umbra i. pugnabimus C (ответ Леонида Спартанского на угрозу персидского царя затмить солнце тучами стрел) значит, мы будем сражаться в тени;
3) же (в вопросах и приказаниях): quid i. faciam? Ter что же мне делать?; quid i. est? Ap так в чём же дело?; haec i. est tua disciplina? ирон. C так вот она, твоя наука?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

re–vinco, vici, victum, ere

A

1) побеждать (в свою очередь), одолевать (victrices catervae revictae H); подавлять (conjurationem T);
2) опровергать (crimen L, Dig; aliquem C);
3) обличать (aliquem in culpa AG).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

praesertim

A

особенно, в особенности (cito exarescit lacrima, p. in alienis malis C): vir p. ingenio ingenti Ap человек исключительно высокой одарённости; qui p. quaestor in ea provincia fuisset C тем более что он был квестором в этой провинции.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

et–enim conj.

A

так как, поскольку, ибо, ведь: video potuisse fieri, ut aerario nihil darent; e. vel Capitolium gratis exaedificari potuit C я считаю возможным, что они ничего из казны не дали; можно ведь было (в своё время) даром построить даже Капитолий.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

mediocris, e [medius I]

A

1) средний, умеренный (statura St); удовлетворительный, приемлемый (res C); второстепенный (civitates Ap); посредственный, незначительный, заурядный (orator C; poeta H; castellum Sl); non (haud) m. C, Nep etc. значительный, немалый, незаурядный;
2) незнатный, простого звания (vir, familia C);
3) скромный, довольствующийся малым: animus non m. Sl далеко стремящийся (честолюбивый) характер;
4) грам. (= anceps) обоюдный (syllabae longae et breves et mediocres AG).

18
Q

humilio, avi, atum, are

A

унижать Tert.

19
Q

praedor, atus sum, ari depon. [praeda]

A

1) грабить, разбойничать (milites praedantes Cs): p. maria Lact пиратствовать || ограблять, обирать (aliquem T); похищать, уносить (ovem O): singula de nobis anni praedantur euntes H уходящие годы мало-помалу уносят и нас || хватать добычу (dentibus, unguibus PM);
2) обогащаться, извлекать пользу (in и de bonis alienis C; ex alieno L);
3) ловить (pisces hamo Prp).

20
Q

gratuito adv. [gratuitus]

A

1) даром, безвозмездно, бесплатно (g. aut levi fenore Su);
2) без всякого повода, беспричинно (g. crudelis erat Sl).

21
Q

impertio, ivi (ii), itum, ire [partio II]

A

1) уделять (alicui aliquid или de aliqua re C): locum sessui i. Ap дать (новоприбывшему) место для сидения || отдавать, передавать (partem oneris alicui C);
2) посвящать, уделять (tempus cogitationi C); оказывать (veniam Ap): i. alicui multam salutem C передавать кому-л. сердечный привет; se i. talem alicui C выказывать себя (оказаться) таким перед кем-л.;
3) употреблять (prudentiam ad aliquid C);
4) наделять (aliquem aliqua re): i. aliquem osculo Su целовать кого-л.; aliquem (plurima salute) i. Ter, Pl сердечно приветствовать кого-л.; i. aetatem puerilem doctrinis Nep обучать детей наукам; laus alicui impertitur C кому-л. воздаётся хвала. — См. тж. impertita.

22
Q

II scaenicus, ī m

A

1) актёр C, Q etc.;
2) презр. притворщик, кривляка (ille s. T = Nero).

23
Q

artificium, ī n [artifex]

A

1) искусство, мастерство, тж. техника, ремесло, промысел: artificia liberalia C свободные (изящные) искусства; a. ancillare C занятие, возлагавшееся на рабынь; operum atque artificiorum initia Cs начатки ремёсел и искусств || обучение, образование (propter a. suum diis gratias agere Pt);
2) система правил, теория, учение: componere a. de jure civili C построить теорию гражданского права;
3) произведение искусства (haec opera et artificia C): hoc est summum a. C это — шедевр;
4) искусная работа, опытность, умение, высокое мастерство: simulacrum Dianae singulari artificio perfectum C изваяние Дианы, созданное с редким мастерством (необыкновенно искусно);
5) приём, способ, тж. уловка, хитрость: non virtute vicisse Romanos, sed artificio quodam Cs (Верцингеториг сказал, что) римляне победили не доблестью, а с помощью какого-то приёма (хитрости); rebus, non artificiis Sen на деле, а не в силу ловкого притворства.

24
Q

largior, itus sum, iri depon. [largus]

A

1) щедро давать, раздавать, дарить (alicui aliquid C; l. aliquid in servos T);
2) делать большие подарки: ex (или de) alieno l. C, L, Just быть щедрым на чужой счёт; l. alicui id genus orationis Ap обучить кого-л. этому виду красноречия || подкупать (parare aliquem largiundo Sl);
3) даровать, предоставлять (populo libertatem C): habenas equo l. Sil отпустить поводья (дать повод) коню || доставлять (alicui laetitiam Pl, occasionem PM); отдавать, жертвовать (sanguinem suum patriae C);
4) отпускать, прощать (alicui injurias T).

25
ir–repo, repsi, reptum, ere
1) **вползать** (arbori PM); **прокрадываться** (cubiculum Ap); **просачиваться** (irrepentibus aquis Col); 2) **вкрадываться, втираться** (in mentes hominum C; in testamentum alicujus C); **закрадываться, проникать** (dolor irrepit paulatim requiescenti animo Sen).
26
utor, usus sum, uti depon.
1) **употреблять, применять, пользоваться** (pecunia C; verbis alicujus C; cornibus urorum pro poculis Cs; bona valetudine Cs; auxilio alicujus C): u. aliquo medico C пользоваться чьими-л. услугами, как врача; male (perverse) u. злоупотреблять (lege C); u. mari Cs ехать морем; u. castris L оставаться в лагере; u. domo Sl жить в доме; u. oratione (voce) C говорить; oculis u. видеть (recte, minus Pl); u. silentio C хранить молчание; u. exemplo C приводить пример; u. oraculo T вопрошать оракул; u. honore C занимать почётную должность; u. condicione Cs принимать условие; u. pace C, Cs соблюдать мир, жить в мире или L принимать мирные условия; utendum est judice bello Lcn пусть (наш) спор решит война; u. temporibus Nep применяться к обстоятельствам; u. consilio C принимать решение, следовать плану; u. instituto suo C оставаться верным своему намерению; u. suo largius Sl расточать своё достояние; u. mediocribus consiliis C прибегать к полумерам; u. adversis ventis C плыть против ветра; u. aliquo amico C, Nep дружить с кем-л.; u. patre divite Nep иметь богатого отца; proeliis secundis u. C успешно воевать; редко с acc.: u. operam alicujus Pl пользоваться чьей-л. помощью; 2) **наслаждаться** (Ubertate C); 3) **потреблять, питаться, жить** (u. lacte et herbis O; habeo unde utar C); 4) **проявлять, высказывать, обнаруживать** (u. clementia Cs; u. celeritate C): canino usus ingenio Pt повинуясь (своему) собачьему инстинкту; 5) **общаться, иметь общение** (u. aliquo C); обходиться, обращаться (u. aliquo familiariter C; u. sociis velut hostibus Sl): scire, quo pacto deceat majori bus uti H знать, как следует держать себя по отношению к знати; laudamus veteres, sed nostris utimur annis O мы восхищаемся древностью, но живём современностью; 6) **иметь надобность, нуждаться** (ea re nihil hoc loco utimur C).
27
quidem adv.
1) **же, со своей стороны** (nos q. Fl etc.): re quidem vera Nep в действительности же || **но ведь** (absurdum id q. est C); 2) **вот, именно**: his q. verbis C вот с какими словами; 3) **по крайней мере**: id nos fortasse non perficimus, conati q. sumus C этого мы, пожалуй, и не сделали, но, по крайней мере, пытались; 4) **притом, при этом, и к тому же** (tres epistulae et q. uno die C); et recte q. C да это и правильно; q... sed C etc. хотя..., однако; ne... q. даже... не: mendaci homini ne vera q. dicenti credimus C лжецу мы не верим, даже если он говорит правду; 5) **хотя, правда**: optimi q. viri, sed non satis eruditi C люди хотя и превосходные, но недостаточно просвещённые.
28
re–jicio, jeci, jectum, ere [re + jacio]
1) **бросать назад, обратно** (lapides in hostem Cs); **закидывать назад** (vestem de corpore O; r. manus ad или post tergum C, M); **сбрасывать** (amictum ex umeris V): fatigata membra r. QC опуститься в изнеможении || med.-pass. rejici или se r. бросаться (se in alicujus gremium Lcr; in grabatum Pt); 2) **извергать** (sanguinem ore PM; vinum Su); 3) **гнать назад, отгонять** (capellas a flumine V); 4) **отбрасывать, отражать** (copias in oppidum Cs; hostem ab Antiochia C); **давать отпор** (r. audaciam alicujus C); 5) **относить** (naves tempestate rejectae Cs); 6) **отвращать, отворачивать** (oculos V); 7) **отклонять, отвлекать** (aliquem a libris C); 8) **отказываться, отклонять от себя, не принимать, отвергать** (donum, munus, disputationem C); юр. делать отвод, отводить (judices C); 9) **отправлять, отсылать** (aliquem in illum locum C; r. militem in postremam aciem L; aliquem ad ipsam epistulam C); 10) **возлагать, поручать, переносить** (rem ad novos consules L); 11) **направлять**: legatos ad senatum r. L предложить послам обратиться к сенату; huc se r. Balbus ap. C вплотную заняться этим вопросом; 12) **откладывать, отсрочивать** (aliquid in aliud tempus C).
29
scilicet adv. [из scire + licet]
1) **и подумать только!, о чудо!**: ter sunt conati imponere Pelio Ossam s. atque Ossae frondosum involvere Olympum V трижды (гиганты) пытались взгромоздить Оссу на Пелион и, о диво, вкатить на Оссу лесистый Олимп; 2) **надо думать, разумеется, конечно, само собой** (Catilina, homo s. permodestus C); quod s. perfacile est Ap что, конечно, весьма нетрудно; vincam s. Ter я непременно выйду победителем; s. facturum me esse Ter конечно, я (это) сделаю || ирон. как же, еще бы: s. is superis labor est V как же, самое подходящее для богов занятие; 3) **а именно, то есть**: sub nomine alieno, nepotum s. et uxoris sororisque Su под чужим именем, а именно под именами племянников, жены и сестры; 4) **как известно (к сожалению)**: unda s. omnibus enaviganda H река (Стикс), которую, увы, всем ведь суждено переплыть.
30
obscurum, i n [obscurus]
1) **тьма, мрак, тень** (noctis V, T etc.); 2) **безвестность, тишь**: vitam transmittere per o. Sen или in obscuro vitam agere Sl жить в безвестности.
31
I proximus, a, um adj. superl. [prope]
1) **весьма близкий, ближайший** (oppidum, via Cs): in proximo litore Nep у самого берега; p. alicui rei C, L etc. (реже aliquid C, L etc.) наиболее близкий к чему-л.; culpae p. Ph причастный к преступлению; p. cognatione C находящийся в теснейшем родстве; proximos honores occupare H занимать следующее по рангу место; p. a postremo C предпоследний; 2) **только что истекший, последний, предшествующий** (nox C — ср. 3; bellum L); **предыдущий, прежний** (censor C; rex L); 3) (непосредственно) **следующий, ближайший** (nox Cs — ср. 2; annus C): triduo proximo L в ближайшие три дня; die proximi Cato ap. AG (арх.) = die proximo; 4) **наиболее сходный, наиболее близкий** (alicui C, O, H etc.): p. vero (veris) O, L, H самый правдоподобный; 5) **самый преданный, вернейший** (religloni suae C; amore alicui p. C); 6) **совершенно ясный, очевидный, явный** (signum Ap; argumentum Q, Ap).
32
clārus, a, um
1) **ясный, светлый, блестящий** (lumen Lcr; stella C; sol Q; vitrum O): argento clari delphines V сверкающие серебром дельфины; 2) **проясняющий, разгоняющий тучи** (Aquilo V); 3) **ясный, громкий, внятный, отчётливый** (plangor, latratus O; vox C, Cs, Q; clamor Pl); 4) **очевидный, ясный, понятный** (res C): luce sunt clariora nobis consilia tua C замыслы твои для нас яснее дня; clarum est PM etc. ясно, известно; 5) **славный, знаменитый, знатный** (arte и in arte, in litteris Q): c. genere et factis L знатный родом и славный делами; c. eloquendi suavitate Q знаменитый изяществом (своего) красноречия; 6) **известный** (superbia luxuriaque L; ex doctrina C; ob obscuram linguam Lcr).
33
superior, ius [compar. к superus]
1) **вверху расположенный, выше находящийся** (pars collis Cs): in inferiorem locum de superiore motus C движение с более высокого места в более низменное; de loco superiore dicere C говорить с возвышения; domus s. C верхняя часть дома; superiora castra Cs выше расположенная часть лагеря; 2) **предшествующий, предыдущий, прежний, истекший** (dies Cs; tempora Cs): superiore nocte C в прошлую ночь; s. uxor C прежняя жена; superiores C предшественники (ср. 4); aetas superiorum C прошлое; in superiore vita C в прежние годы жизни; in vita superiore C в прежней жизни; 3) **ранее упомянутый, первый** (из названных) (genus C); 4) **старший**: Dionysius S. Nep Дионисий Старший; s. aetas C, Cs старший (преклонный) возраст; superiores ordines Cs старшие звания (чины); superiores C люди старшие по положению; 5) **более высокий, превосходящий**: s. loco C более знатный по происхождению; s. fortuna C более зажиточный; 6) **более сильный** (causa C): equitatu s. Cs обладающий большей (лучшей) конницей; primo proelio Catilina s. discessit St из первого сражения Катилина вышел победителем.
34
primus, a, um [superl. к prior]
1) **передний** (dentes PM; pedes O); **ближайший** (dies VF); **первый** (liber C; initium L); **передовой, головной, начальный, образующий начало**: via prima O начало пути; prima impedimenta Cs голова обоза; primum agmen Cs etc. авангард; primi hostium VP передовые посты неприятеля; prima sapientia H начало мудрости; primum saxum O край скалы; in prima epistula C в начале письма; prima luce QC на рассвете; prima nocte Cs, Nep с наступлением ночи; primo adventu Cs тотчас же по приходе; prima juventa T в ранней юности; primo anno Col в начале года; prima urbs Sil окраина города, предместье; primis labris gustare aliquid погов. C чуть хлебнуть чего-л., т. е. иметь очень поверхностное представление о чём-л.; 2) **восходящий** (sol V): prima luna PM новолуние; 3) **свежий, молодой** (terra VF; tellus H); 4) **главный, лучший, виднейший, важнейший, высший** (homines C, Cs; opera C): aliquid primum putare Ter, St считать что-л. самым важным; primae partes Ter, C главная роль; in primis stare Nep находиться в первых рядах; primae magnitudinis Pt огромной величины, крупнейший; rostri prima duritia Ap клюв (попугая) отличается замечательной твёрдостью; 5): p. quisque каждый следующий, каждый по очереди, один за другим (primum quidque explicemus C); первый попавшийся, любой: primo quoque tempore C при первой возможности, по какому-л. первому же поводу. — См. тж. primae и primum.
35
gero, gessi, gestum, ere
1) **нести, таскать** (onus Vr, saxa in muros L); **носить** (arrha V; vestem Lcr, clavam dextra manu Nep; barbam, crines V, O): partum (uterum) g. PM быть беременной || перен. иметь (cornua fronte O; animum muliebrem Enn; similitudinem alicujus C): monstrum centum oculos gerens O стоглазое чудовище; 2) **носить в себе, питать, чувствовать** (inimicitias C; odium in aliquem L): aliter atque animo gerebat Sl не так, как чувствовал, т. е. скрывая свои подлинные чувства; 3) **представлять, изображать, играть роль** (g. personam alicujus C): prae se g. выказывать, обнаруживать (quandam utilitatem C); 4) **приносить, производить на свет, порождать** (terra gerit fructus Vr; insula — sc. Sicilia — gessit Empedoclem Lcr); 5) **вести** (bellum, rem, negotium C, L etc.): se g. вести (держать) себя, поступать (honeste, moderate C etc.): se medium g. L соблюдать нейтралитет; se g. pro aliquo C, Dig и g. aliquem Just, PJ, Cld, SenT, Ap разыгрывать из себя (выдавать себя за) кого-то, играть чью-то роль; 6) **совершать** (res magnas Nep): quae nos gerimus Pl наши дела (поступки); res gestae (или gesta, orum n) C, L, Nep etc. (бранные) подвиги, боевые действия, военные дела; res pace belloque gestae L дела как мирные, так и военные; haec dum Romae geruntur C пока это происходит в Риме; 7) **командовать, начальствовать** (eo cornu Nep); сражаться: gladio comminus rem g. Cs сражаться на мечах в рукопашном бою; 8) **выполнять, ведать, занимать пост** (g. munus, consulatum, magistratum, praeturam C, L etc.); управлять, руководить (g. rem publicam C; comitia C); male re gesta Cs вследствие дурного руководства или неудачи; optime re publica gesta C оказав государству важные услуги; 9) **проводить время, жить** (g. aetatem cum aliquo Sulpicius ap. C): quadragesimum sextum aetatis annum g.Su иметь 46-й год от роду; morem g. alicui C быть уступчивым в отношении кого-л. (действовать в угоду кому-л.); quid rei gerit? Ter как он поживает?
36
crīminor, ātus sum, ārī depon. [crimen]
1) **обвинять**, преим. **ложно доносить, несправедливо обвинять, клеветать, чернить** (c. aliquem alicui Ter, Su или apud aliquem L, VP, C etc.): ut illi criminantur Sl как они лживо утверждают; 2) **жаловаться, упрекать**: c. aliquid apud aliquem L, Just etc. жаловаться кому-л. на что-л.; c. amicitiam ab aliquo violatam esse C жаловаться на нарушение кем-л. дружбы.
37
verso, avi, atum, are [intens. frequ. к verto]
1) **катить, катать, вкатывать** (saxum Poeta ap. C); 2) **кружить, вращать** (fusum Ctl, O; turbinem Tib); **вертеть, поворачивать** (ova in favilla O; turdos in igne H; ferrum forcipe V): dum versas te, nox fit Pt только повернёшься, смотришь — уже ночь || крутить, вертеть (galeam inter manus V): v. currum in gramine V разъезжать в колеснице по лугам || закатывать: suprema lumina v. O глядеть умирающим взором; sinuosa volumina v. V извиваться, клубиться (о раненой змее); 3) **скручивать, прясть** (stamina pollice O); 4) **взрыхлять, распахивать** (glebas ligonibus H; terram O); 5) **раскручивать, развёртывать, т. е. внимательно читать, изучать** (exemplaria Graeca H); 6) **погонять, пасти** (oves V); 7) **поворачивать вверх дном** (domum O); 8) **обращать, направлять** (mentem ad malitiam C): v. animum in omnes partes V (или per omnia V) метаться от одного решения к другому; но: v. in omnes partes animum alicujus L всячески стараться воздействовать на кого-л.; aliquid aliquo v. C дать чему-л. какое-л. направление; curas pectore nunc huc, nunc illuc v. V обращать свои заботы то туда, то сюда; 9) **трясти, встряхивать** (sortem urna H); переворачивать, перетряхивать, т. е. изменять по своему произволу: fors omnia versat V слепой случай меняет всё; 10) **беспокоить, тревожить, волновать** (animos carminibus H; domos odiis V); терзать, мучить (aliquem Pl): indignatio pectora versat L душа полна негодования; 11) **излагать, толковать, истолковывать** (somnia alicujus Prp); перетолковывать (verba C); 12) (тж. v. in corde Pl; (in) animo L, Sen, T; in pectore V; secum L, V etc.) **обдумывать, размышлять, взвешивать, придумывать** (aliquid C, L, V etc.): versate diu quid ferre recusent, quid valeant umeri H долго обдумывайте, что могут вынести (ваши) плечи (т. е. силы) и чего не могут; se v. C etc. = versor.
38
hereditas, atis f [heres]
1) **наследство, наследие** (domus ab aliquo hereditate relicta Nep): hereditatem relinquere CTh отказаться от наследства; 2) **наследование** (hereditate possidere aliquid C).
39
aerārium, ī n [aerarius]
1) (тж. ae. publicum Spart) **казначейство, государственная казна** (при храме Сатурна, где находился также государственный архив) (pecuniam in ae. referre C): ae. sanctius Cs, C или sanctum Fl секретный государственный фонд: 2) **архив**: decreta patrum ad ae. deferre T сдавать сенатские указы в архив; 3) **фонд, средства** (privatum Nep).
40
de–fero, tuli, latum, ferre
1) **переносить вниз, сносить, снимать** (ramalia tecto O): deferri in praeceps L свалиться в пропасть; 2) **спускать** (nudos pedes in terram Pt); **погружать, вонзать** (d. ferrum elatum in pectus T): deferri sub aequora O погрузиться в морскую пучину; 3) (тж. pass.) **течь**: flumina in mare deferuntur PJ реки текут в море; flumina deferentia PJ текущие (не скованные льдом) реки; 4) **перемещать, передвигать, переносить** (castra in viam L): secundo Tiberi ad urbem deferri L уноситься (плыть) к городу по течению Тибра; aestus defert naves in terram L прибой относит корабли к земле; Germani ad castra Caesaris delati sunt Cs германцы оказались приведёнными к лагерю (неожиданно для себя очутились у лагеря) Цезаря; lectica deferri in curiam Su отправиться на носилках в сенат; 5) **забросить, занести**: alicui in sinum deferri погов. C неожиданно выпасть на чью-л. долю; 6) **вносить** (pecuniam in aerarium L): d. aliquem ad aerarium in beneficiis C внести кого-л. в список граждан, получающих денежное вознаграждение || (в игре) ставить (lamnam Pt); 7) **свергнуть, сбросить** (aliquem in abruptum barathrum Ctl); deferri ad terram L, Sen рухнуть на землю; 8) **нести (вести или везти) на продажу** (onus deferendum ad mercatum Pt); **продавать** (aliquid eodem pretio d. PM); 9) **предоставлять, передавать, возлагать, поручать** (aliquam rem ad aliquem или alicui C etc.): omnem rem ad Pompejum d. C поручить (предоставить) всё Помпею; totius belli summam ad aliquem d. Cs возложить все военные дела на кого-л.; praemium alicui d. C выдать кому-л. награду; d. causas ad aliquem C поручить кому-л. ведение судебных дел; d. ad aliquem controversias litesque Eutr предоставить кому-л. решение споров и тяжб; 10) **доносить, докладывать, сообщать** (aliquid ad aliquem L, C etc.; dicta alicujus V): haec a compluribus ad Caesarem deferebantur Cs об этом доносили Цезарю многие; fama detulit armari classem V донёсся слух, что снаряжается флот; d. aliquam rem (или de aliqua re) ad senatum L, C, T etc. доложить дело в сенате; 11) **объявлять** (alicui aliquam rem или de aliqua re L, C, Cs etc.); 12) **подать жалобу, привлечь к судебной ответственности** (d. aliquem или nomen alicujus C etc.): d. crimen in aliquem C возвести на кого-л. обвинение; 13) **указывать, приводить**: d. censum L указать (декларировать) имущественное положение (при переписи); mille quingentum aeris in censum d. AG заявить при переписи о наличии имущества на 1500 ассов.