Voc Aleatorio Flashcards

(302 cards)

1
Q

Concubins

A

Parceiros, cônjuges

Conquiubãn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sans accroc

A

Incident qui a des conséquences fâcheuses ; anicroche :
Un voyage sans accrocs.

Sem problemas, sem percalços

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tant mieux

A

Ainda bem

  • Est-ce que ton fils se remet de son accident de moto ?
  • Oui, il récupère vite.
  • Ah, tant mieux !
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Je me tais

A

Vou ficar quieto

Verbo taire: calar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pot-de-vin (subs)

A

Suborno

Somme d’argent donnée illégalement à quelqu’un en échange d’un service rendu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Teste de gravidez

A

Test de grossesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

AIDS

A

Sida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Coloc

A

Colega de quarto/casa

(abreviação informal de colocataire)

“Mon coloc est super sympa, on s’entend vraiment bien.”
(Meu colega de apartamento é super legal, nós nos damos muito bem.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Eu tive um pesadelo

A

J’ai fait un cauchemar

“Cuchemar”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Il a reçu une amende

A

Multa

Il a reçu une amende pour excès de vitesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Dirigir o carro amarelo

A

Conduire la voiture jaune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Bande annonce

A

Trailer de filme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

De maneira surpreendente (2)

A

De manière/façon SurprenantE, étonnantE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ele quebrou o tornozelo lavando os vidros

A

Il s’est cassé la cheville en lavant les vitres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Enjeu

A

Desafio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Falta de higiene

A

Manque d’hygiène

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tráfico de drogas

A

Trafic de drogue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

É preciso que eu me apresse senão eu vou perder o trem

A

Il faut que je me dépeche sinon je vais rater le train

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Fogo de artificio

A

Feu d’artifice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Resposta errada

A

Mauvaise réponse
Réponse incorrecte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Fone de ouvido

A

Écouter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Brebis

A

Ovelha femea

“Mouton” é um termo genérico para designar ovelha, tanto macho quanto fêmea. Um “bélier” é um carneiro, o macho reprodutor da espécie (análogo a um touro). Se você quiser especificar que é um ovelha fêmea, pode dizer “brebis”.16 de fev. de 2015

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Animal de estimação

A

animal de compagnie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Poussette

A

Carrinho de bebê

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Noyade
Afogamento Se afogar: se noyer
26
Ódio
Haine
27
Receita (dindin)
Revenu
28
Desconforto
Inconfort *“Il a exprimé son inconfort face à cette situation délicate.”* (Ele expressou seu desconforto diante dessa situação delicada.)
29
Careca
Chauve
30
Plaie
Ferida, ferimento
31
Bélier
Áries
32
Dépliant (subs.)
Folheto *J’ai pris un dépliant à l’entrée de l’événement.*
33
Companheiro
Compagnon *“Elle vit avec son compagnon depuis cinq ans.”* (Ela vive com seu companheiro há cinco anos.
34
Arco-iris
Arc-en-ciel
35
Ancre
Âncora *Le bateau a jeté l'ancre près de l'île.*
36
Abaixo
Au-dessous
37
Contra minha vontade
Contre mon gré, contre ma volonté Je travaille contre mon gré
38
Cinglé
39
Abasourdi (adj)
40
De justesse
Por pouco, por um triz *On a évité la catastrophe **de justesse**.*
41
Solidão
Solitude
42
Em cima, parte de cima
Dessus
43
Poste (elétrico)
Poteau *Le poteau électrique est tombé après la tempête.* "Potô"
44
Grêle
Granizo *La grêle a endommagé les toits des maisons.*
45
Teclado
Clavier
46
Losango
Losange
47
Sombra (de olhos) Le ... à paupières
Le fard à paupières
48
Base (maquiagem)
fond de teint
49
Eu cheiro o perfume das flores
Je sens le parfum des fleurs
50
De onde você é?
d'où viens-tu? Vous êtes d'ou?
51
le **fleuron** de la compagnie
(fig.) Carro-chefe Refere-se a algo ou alguém considerado o principal orgulho ou destaque de um grupo, organização, ou país, como em "o principal tesouro" ou "a joia" de algo. Por exemplo: *"Paris est le fleuron de la France"* (Paris é o orgulho da França). *"Le produit est rapidement devenue le **fleuron** de la compagnie"* .
52
Tela (de pintura)
Toile
53
Vista para o mar
vue sur la mer
54
Dédale
Labirinto Tb labyrinthe
55
Taf
Trabalho (gíria) *J’ai trop de taf à finir avant le week-end.*
56
Boneca (com P)
Poupée
57
Pobreza
Pauvreté
58
Renvoi
Devolução
59
Gouffre
Abismo, também abime
60
Pognon (subs)
Grana, dinheiro *Il a dépensé tout son pognon dans ce voyage.* (Ele gastou toda a sua grana nesta viagem.)
61
il s'avère que
verifica-se que
62
En outre
Além disso *Le produit est de bonne qualité. **En outre**, il est bon marché.* *Elle parle couramment anglais. **En outre**, elle maîtrise aussi l’allemand.*
63
Banco de trás
Siège arrière
64
Gars
Cara, rapaz
65
Argot
Giria *J'ai utilisé un peu d'argot populaire.*
66
À peine
Apenas Tb juste, seulement *En à peine une heurt*
67
Órfão
Orphelin
68
Épargne
Poupança, economia
69
Il quitte la ville **pour de bon**
De vez, para sempre
70
Couvre-feu
Toque de recolher
71
Diariamente
Quotidiennement, tout les jours, chaque jour
72
Desperdício
Gaspillage *Sans parler du gaspillage d'argent*
73
Jadis
Outrora, antigamente *J'ai vécu ici jadis*
74
Pourparlers
Negociação, diálago *"Ces pourparlers avec la Chine sont cruciaux."*
75
Rouille
Ferrugem
76
Grue
Guindaste
77
Ativos (bens)
Avoirs
78
Angústia
Angoisse
79
Néanmoins
No entanto, contudo, todavia
80
Année écoulée
Ano passado
81
Lubie
Capricho (desejo, cisma)
82
Carrément
Totalmente, completamente
83
Assureur
Seguradora
84
Armadilha (com P)
Piège
85
Hoje em dia
Aujourd'hui De nos jours
86
Voie
Caminho, via
87
Entente (subs)
Acordo *Animaux admis après entente avec les proprietaires*
88
Patinete
Scooter, trottinette
89
Faire-part
Anúncio, convite
90
Tempo de entrega
Délai de livraison "delé"
91
Bétail
Gado *Trois années de sécheresse tuent mon bétail.*
92
Carburant
Combustível
93
Química
Chimie
94
Árvore de Natal
Sapin de Noël
95
Au juste
Exatamente, afinal *Mademoiselle, que veulent-ils au juste?*
96
Tout de suite
Logo, depressa, imediatamente
97
Colis
Pacote, encomenda (tbm paquet) *On avait reçu un colis*
98
Mise en garde
Aviso, alerta *La police a émis une mise en garde contre les arnaques en ligne.* (A polícia emitiu um aviso contra golpes online.)
99
Fechamento
Clôture
100
Ética
Éthique
101
Porta-voz
Porte-parole
102
Devido a...
En raison de... "än rezon" à cause de...
103
Rayonnage
Prateleira de uma loja
104
En dépit
Apesar *Mais en dépit de ton erreur, nous sommes devenus amis*
105
Moult ...
Inúmeros, vários *Aprêè moult déceptions, l'homme décida de renoncer*
106
Fornecedor
Fournisseur
107
Transferência
Transfert
108
A resposta certa é ...
La bonne résponse est ...
109
Ambiance
Clima, atmostera (de um lugar)
110
Taxa de juros
Taux d'interêt " tô "
111
Thune
Grana *J'suis complètement fauché, je n'ai plus une thune* Fauche = quebrado, falido
112
Videogame
Jeu vidéo
113
Requis
Un protocole strict est requis pour mon travail.
114
Faire du grabuge
Criar confusão/caos (to raise hell)
115
Créance
Divida
116
Gamin
Rapaz
117
Ainda é
C’est toujours
118
Queda
Chute
119
Cerca de 2 milhões de buracos
Environ 2 millions de trous Quelque 2 millions de trous
120
Acaso
Hasard *C'est un pur hasard que vous m'ayez trouvé*
121
Verseau
Aquário (signo)
122
Semáfaro, farol
Feu *Les piétons doivent attendre que le feu (tricolore) passe au vert.*
123
Velocidade
Vitesse Já "allure" se refere ao ritmo, estilo ou aparência de algo ou alguém. Pode ser usado de forma literal (para ritmo de movimento) ou figurada (para aparência ou comportamento). *"Il marche à une allure tranquille."*
124
Mec
Cara, rapaz
125
Esteira
Tapis roulant
126
Musgo, espuma
Mousse
127
Cinto de segurança
Ceinture (de securité)
128
Plutôt bizarre
Meio bizarro
129
Verglas
Gelo (na estrada)
130
Globalização
Mondialisation
131
Dépannage
Assistência, reparo, conserto *dépannage 24 heures sur 24*
132
Désormais
Daqui em diante “Désormais, je vais faire plus attention à ma santé.” (De agora em diante, vou prestar mais atenção à minha saúde.)
133
Embriaguez
Ébriété
134
Calculadora
Calculatrice
135
Devis
Orçamento “Pouvez-vous me faire un devis pour la réparation de mon ordinateur?” (Você pode me fazer um orçamento para o conserto do meu computador?)
136
Foguete
Fusée
137
Sessão
Séance *La **séance de cinéma** commence à 20 heures.* *Ils ont organisé une **séance photo** pour leur mariage.*
138
Aposentadoria
Retraite
139
Lata
Canette
140
Capacete
Casque
141
Meta, objetivo (com B)
But
142
Auparavant
Primeiramente, antes “Auparavant, j’habitais à Lyon, mais maintenant je vis à Paris.” (Antes, eu morava em Lyon, mas agora moro em Paris.) “Auparavant, les choses étaient différentes.” (Antes, as coisas eram diferentes.)
143
Distanciamento social
Distanciation sociale
144
Leilão (com e)
Enchère
145
Proposta
Proposition
146
Plainte
Réclamation
147
Puisque
Dado que, já que *Je ne veux pas sortir, puisque qu’il pleut.*
148
Desejo (2)
Désir, souhait
149
Faire qu'à sa tête
Fazer as coisas da sua maneira
150
Fio dental
Fil dentaire
151
Assassinato
Assassinat, meurtre *Peine encourue pour une tentative de meurtre : 5 ans de prison minimum*
152
Raiva
Colère
153
Obra (construção)
Ouvrage
154
Tesouro
Trésor
155
Mentira
Mensonge
156
Roda
Roue
157
Testemunha
Témoin
158
Commis
Auxiliar (funcionário) Personne qui fournit une aide dans certains métiers. Un commis cuisinier, un commis boucher.
159
Mistura
Mélange
160
Colete salva-vidas
Gilet de sauvetage
161
Essor
Desenvolvimento, evolução, "boom" *"L'**essor** touristique contribue également à l'éducation des populations.*"
162
Contra minha vontade
Contre ma volonté Contre mon gré
163
Lavagem de dinheiro
Le **blanchiment d'argent** est l'action de dissimuler la provenance d'argent acquis illégalement
164
Coup de main
Mãozinha, ajuda
165
Couche (2 significados diferentes)
1. **Fralda** – refere-se a fralda de bebê. - Exemplo: *Elle doit changer la couche du bébé.* (Ela precisa trocar a fralda do bebê.) 2. **Camada** – usado para falar de camadas em geral, como de tinta, de solo ou de roupa. - Exemplo: *Il y a une couche de peinture supplémentaire sur le mur.* (Há uma camada extra de tinta na parede.).
166
Échec
Significa *fracasso* ou *falha*; também é usado para se referir ao jogo de *xadrez* (les échecs). - Exemplo: *L’échec fait partie de l’apprentissage.* (O fracasso faz parte do aprendizado.)
167
Classement
classificação, ranking ou ordem. Elle est arrivée en tête du classement. (Ela ficou no topo da classificação.)
168
Tiers
Terço (1/3), terceiros (pessoas) 1. Chaque partie d'un tout divisé en trois parties égales: *Cinq est le tiers de quinze.* 2. Personne étrangère au groupe considéré: *Je n'ai pas voulu le critiquer devant des tiers.*
169
Lua de mel
Voyage de noces
170
Legenda
Sous-titres
171
Assinatura vitalicia
Abonnement à vie
172
Desconto de 50%
Réduction de 50%
173
Freira
Nonne
174
Ça vous tente?
Que tal?
175
C'est marre!
Já chega! *Je mange que ça depuis une semaine, les pâtes, c'est marre!* (Estou comendo só isso há uma semana, macarrão, chega!)
176
Du coup
Então, por isso *Il n'est pas venu à sa rencontre. Du coup elle décida de ne plus jamais le voir.* *Mon train est en retard, du coup ja vais prendre un café.*
177
Embora (no sentido de "apesar de", "ainda que")
Bien que, quoique - *Bien qu'il fasse froid, elle est sortie sans manteau.* (Embora esteja frio, ela saiu sem casaco.) - *Quoique fatigué, il a continué à travailler.* (Embora cansado, ele continuou a trabalhar.) Ambas as palavras são seguidas de um verbo no subjuntivo em francês.Quoi qu’il soit pauvre, il n’en est pas moins honnête !
178
Défaite
Derrota *Après leur défaite, les joueurs étaient très déçus.*
179
Courant
Atual, habitualmente, todos os dias
180
Enregistrement
Gravação
181
Au fait
Aliás, a propósito
182
Tout à fait
Completamente, exatamente *Je suis tout à fait d’accord avec toi.* (Estou completamente de acordo com você.) *C’est tout à fait ce que je cherchais!* (É exatamente o que eu estava procurando!)
183
Puni comme il se doit
Devidamente/adequadamente punido
184
Campainha
Sonnette
185
Ravisseur
Sequestrador
186
Buzina
Klaxon
187
Rainha
Reine
188
alma gêmea
âme sœur
189
seau
balde
190
Corrida
Course
191
Senha
Mot de passe
192
Pelle
193
# ``` ``` Whoever
Quiconque
194
Circulo
Cercle "Cérclé"
195
ailleurs
em outro lugar, por outro lado, aliás (d'ailleurs) *Je ne me sens pas bioen ici, allons **ailleurs***
196
Marché obligataire
Mercado de dívidas
197
Dívida
Dette
198
mão de obra
main-d’œuvre
199
chiffre
valor, montante, numero
200
ou seja
soit, c'est-à-dire "Il a étudié toute la nuit, c'est-à-dire qu'il a fait un effort suffisant pour réussir l'examen." (Ele estudou a noite toda, ou seja, fez um esforço suficiente para passar no exame.)
201
engouement
mania, entusiasmo, paixão *"Les français ont un **engouement** tout particulier pour le fromage."*
202
curto prazo
court terme
203
curva
courbe
204
mercado financeiro
marché financier
205
Oeste
Ouest
206
desenvolvimento
développement
207
Notamment
"Especialmente", "principalmente" ou "em particular" *"Les fruits, notamment les pommes, sont bons pour la santé."*
208
Apesar de
1. **Malgré** (a mais comum): • “Malgré la pluie, ils sont allés au parc.” (Apesar da chuva, eles foram ao parque.) 2. **En dépit de** (mais formal): • “En dépit de son âge, il est encore très actif.” (Apesar da sua idade, ele ainda é muito ativo.)
209
Por causa dela
À cause d'elle
210
l’ensemble de la population
Toda a população
211
À la différence de
Ao contrário de Contrairement à
212
Brouillon
Rascunho *Elle a écrit un brouillon de sa présentation avant de la finaliser.*
213
Bénévole
Voltuntário Tb volontaire
214
Veille
Véspera “Nous célébrons Noël la veille.” (Celebramos o Natal na véspera.)
215
Fuite
Fuga, vazamento
216
Cadeado
Cadenas
217
Cachette
Esconderijo *“Il garde ses économies dans une **cachette secrète**.”* (Ele guarda suas economias em um esconderijo secreto.) *“Le trésor était bien caché dans une petite **cachette**.”* (O tesouro estava bem escondido em um pequeno esconderijo.)
218
Lors de ..,
**"durante"** ou **"no momento de"** - *Lors de la réunion, ils ont discuté des nouveaux projets.* (Durante a reunião, eles discutiram os novos projetos.) - *Elle a pris des photos lors de son voyage en Italie.* (Ela tirou fotos durante sua viagem à Itália.)
219
Bidon
Farsa, mentira *Son histoire était totalement bidon, personne ne l'a cru.*
220
Carvão
Charbon
221
Heurt
Choque, colisão Heurt avec la police
222
Ciblé
Alvo *“L’entreprise a été **ciblée** par une cyberattaque.”* (A empresa foi alvo de um ataque cibernético.) *“Ce quartier est souvent **ciblé** par les criminels.”* (Este bairro é frequentemente alvo de criminosos.)
223
Fric
Dinheiro, grana *Les grandes sociétés planquent leur **fric** offshore* Planquer = esconder
224
Bailleur
Locador = proprietário *Le locataire ne commandera aucune réparation sans avoir préalablement indiqué le dommage au **bailleur** qui doit donner son accord.*
225
Bagarre
Luta, briga
226
Penchant
Propensão, inclinação
227
Impuissance
Impotência
228
Fila
Queue
229
Enterro
Enterrement
230
Poisse
Azar (tbm malchance) *Ça porte la poisse de n'embrasser personne.* Dá azar se não beijar alguém
231
Princesa
Princesse
232
Renseignement
Informacao Pour tout renseignement supplémentaire à ce sujet: fax n
233
Remorso
Remord, remords je me suis réveillée ce matin sans remords.
234
Parution
Publicação, lançamento (livro) *La **parution du journal** a été avancée à cause de l'actualité urgente.* *La **parution du livre** est prévue pour la fin de l'année.*
235
Épreuve
Prova, teste *Les employés doivent passer une **épreuve psychanalytique**.*
236
Vingança
Vengeance
237
Pulo
Saut
238
Un paquet de
Um monte de
239
Harcèlement
Assedio
240
Terceiro mundo
Tiers monde
241
O máximo possivel
Autant que possible
242
Bomba
Pompe
243
Elogio
Compliment
244
Herói
Héros "Errô"
245
Denrée (subs)
Alimento, produto alimentício *Les denrées périssables doivent être conservées au frais.* (Os alimentos perecíveis devem ser mantidos em local fresco.)
245
Trêve
Trégua
246
Entre-temps
Nesse meio tempo, enquanto isso *Je reviendrai dans une heure, entre-temps repose-toi.*
247
Rebondissement
Reviravolta *Il y a eu un rebondissement spectaculaire dans l’enquête policière.* (Houve uma reviravolta espetacular na investigação policial.) *Les films avec beaucoup de rebondissements captivent le public.* (Filmes com muitas reviravoltas cativam o público.)
248
Levier
Alavanca
249
Pourtant
No entanto *Tout a l'air de bien se passer, pourtant je suis inquiet.*
250
Dúvida
Doute, question
251
Auprès de
Junto de
252
Plan de relance
Pacote de estímulo Le plan de relance de l'UE repose sur le plus important budget à long terme de l'histoire de l'UE
253
De repente
Soudain, soudainement (tout) d'un coup
254
Otage
Refém
255
Frais
Despesas Frais médicaux Frais de scolarité
256
Tournage
Filmagem *Le tournage du film a commencé en janvier et s’est terminé en mai.* *Ils ont dû interrompre le tournage à cause du mauvais temps.*
257
Desprezo
Mépris *Il a regardé ses ennemis avec mépris.*
258
Link
Lien "Liã"
259
Comunidade
Communauté "cominiutê" *La communauté locale a organisé un événement caritatif.* (A comunidade local organizou um evento de caridade.)
260
Por perto
À proximité *Il y a une pharmacie à proximité si tu as besoin.* (Há uma farmácia por perto, se você precisar.)
261
Finalmente
Enfin ou Finalement *Enfin, nous avons terminé le projet !* *Finalement, elle a accepté l’offre.*
262
Tesoura
Ciseaux
263
Consumidor
Consommateur
264
Prazo
Délai *Le délai pour rendre ce projet est très serré.* (O prazo para entregar este projeto é muito apertado.)
265
Echéance
Prazo, vencimento *Désolée, mais nous avons une échéance.* *L’échéance pour rendre ce document est demain.*
266
Pierre angulaire
Base, alicerce *La liberté de conscience est une pierre angulaire des sociétés démocratiques.*
267
Que pena!
Quel dommage!
268
Sorcière
Bruxa *Elle s’est déguisée en sorcière pour Halloween.* (Ela se fantasiou de bruxa para o Halloween.)
269
Coup de feu
Tiro
270
Imagem de fundo (papel de parede)
Fond d'écran
271
Machado
Hache
272
Pas mal de monde
Muitas pessoas
273
Desafio
Défi *Résoudre ce problème sera un défi, mais je suis prêt à essayer.*
274
Planejamento
Planification
275
Gasolina
Essence
276
Inimigo
Ennemi
277
Banda
Groupe
278
Desconfiança
Méfiance *Il a une méfiance envers les nouvelles technologies.* (Ele tem uma desconfiança em relação às novas tecnologias.)
279
Elle a failli oublier ses clés
Ela quase esqueceu suas chaves
280
Assunto (do e-mail)
Objet
281
Repouso
Repos *"Le repos est essentiel pour récupérer après une maladie."*
282
Défaillance
Falha *"La machine a presenté une défaillance."*
283
Segundo tempo (de uma partida)
Deuxième mi-temps *"L’équipe a marqué deux buts pendant la deuxième mi-temps.*" (O time marcou dois gols durante o segundo tempo.)
284
Jumelles
Binóculo *"J’ai apporté mes jumelles pour observer les oiseaux."* (Trouxe meus binóculos para observar os pássaros.)
285
Mégot
Bout de cigare ou de cigarette qu'on a fini de fumer. *"Il faut éviter de **jeter des mégots** dans la forêt pour prévenir les incendies."*
286
Autrement
Senão, caso contrário *"Rappelle-lui, autrement il oubliera."* (Remind him, otherwise he’ll forget.)
287
Enlèvement
Sequestro (também "ravissement" ou "kidnapping")
288
Crime hediondo
Crime odieux *"Ce meurtre est considéré comme un crime odieux."*
289
Aube
Amanhecer *À l’aube, les oiseaux commencent à chanter.*
290
Make yourself at home
Faites comme chez vous Soyez à l’aise
291
Cambriolage
Arrombamento, roubo ou assalto a uma residência, estabelecimento ou outro local fechado *"La police enquête sur une série de cambriolages dans le quartier."* (A polícia está investigando uma série de arrombamentos no bairro.)
292
Arnaque
Golpe, fraude *"Cette offre trop belle pour être vraie était en fait une arnaque."* (Essa oferta boa demais para ser verdade era, na verdade, um golpe.) *"Il s’est fait avoir dans une arnaque sur Internet."* (Ele caiu em um golpe na internet.)
293
Illico
Expressão informal que significa **imediatamente, na hora, sem demora**. *"Il faut que tu viennes ici, **illico**!"* *"Le patron veut une réponse **illico**."*
294
Hic
Problema, senão "Seul hic"
295
Connerie
Besteira, estupidez
296
Beleza
Beauté "Bãtê"
297
Estou com pressa
Je suis pressé
298
Soupçon
Suspeitar, suspeita
299
Perfil
Profil
300
Como isso funciona?
Comment ça marche?
301
Dénouement
Desfecho Manière dont se dénoue, se termine une action, une œuvre littéraire, un film, etc. *Le film a eu un dénouement surprenant.* "denumãn"