Voc Aleatório 2 Flashcards

(194 cards)

1
Q

Vai se fuder

A

Va chier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Gâchis

A

Desperdício

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cuidar de alguém

A

Prendre soin de quelqu’un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Folie

A

Loucura

La soirée était une vraie folie, on s’est amusés comme jamais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Guillemets

A

Aspas

“guiemé”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Bouquin

A

Livro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Custo

A

Coût

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Loge

A

Camarim

Les loges des artistes sont situées derrière la scène.
(Os camarins dos artistas estão localizados atrás do palco.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Moine

A

Monge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Inclusive

A

Y compris

Prends tous tes papiers, y compris ton passeport.

Tout le monde est invité, y compris les enfants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Eu mesmo(a)

A

Moi-même

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

No último mes de janeiro

A

En janvier dernier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Dommage

A

Dano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Acionista

A

Actionnaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Puissance

A

Potencia (economica), poder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Meuf

A

Moça, garota, namorada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Fechadura

A

Serrure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Fée

A

Fada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Carrément

A

Completamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Mon pote

A

Parceiro, colega

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Investimento

A

Investissement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Protesto

A

Protestation, manifestation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Se não

A

Sinon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Terreno baldio

A

Terrain vague
“Terrã vágue”

”Il y a un terrain vague derrière l’école où les enfants jouent parfois.”
(Há um terreno baldio atrás da escola onde as crianças brincam às vezes.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Subúrbio (com B)
Banlieu *”Les loyers sont généralement moins chers en banlieue.”* (Os aluguéis geralmente são mais baratos no subúrbio.)
26
Prévoyance
Previdência *La prévoyance privée est une option pour compléter sa retraite.*
27
falência
faillite "fé ít"
28
Bong sang
Caramba, meu deus
29
Voie
Via, caminho, direção
30
Compte tenu
Tendo em conta, dado... *Compte tenu des circonstances, il est difficile de prévoir la suite.* (Dadas as circunstâncias, é difícil prever o que vem a seguir.)
31
depósito
dépôt
32
Le report de l’événement
Adiamento *Le report de l’événement a surpris tout le monde.*
33
Nettement
Claramente, significativamente, consideravelmente *Il est nettement plus rapide que ses collègues.* *Le prix de l’essence a nettement augmenté ces derniers mois.*
34
Bien de jeunes
Muitos jovens
35
À savoir
Ou seja
36
Ursinho de pelúcia
Nounours
37
Tandis
Enquanto *Tandis que je travaillais, il préparait le dîner.*
38
Rencard
Encontro *Hier, j’ai eu un super **rencard avec une fille** que j’ai rencontrée en ligne.* (Ontem tive um ótimo encontro com uma garota que conheci online.) *Il a **annulé notre rencard** à la dernière minute.* (Ele cancelou nosso encontro no último minuto.)
39
Caixa eletrônico
Distributeur automatique *Il y a un distributeur automatique juste à côté du café.* *J’ai retiré de l’argent au DAB ce matin.*
40
Ao redor da casa
**Autour de la maison**, il y a un grand jardin.
41
Lugar
Endroit, lieu (mais preciso = lieu de travail)
42
rescousse
Resgate, salvamento
43
Pelouse
Gramado *Maintenir votre **pelouse** en bonne santé peut représenter énormément de travail.*
44
Ragots
Boatos, rumores *II ne faut pas croire les **ragots**.*
45
Benção
bénédiction
46
Sofrimento
Souffrance
47
Assorti de ...
Acompanhado de/por *Ce plat est assorti d’une délicieuse sauce au poivre.*
48
O filho mais velho / primogênito
Le fils aîné
49
En amont de
Antes de (um evento, uma ação, etc) *Il faut bien réfléchir **en amont de** la prise de décision.* ***En amont de** l’événement, l’équipe a préparé tous les détails logistiques.*
50
Infelizmente (com H)
Hélas *Elle ne pourra pas venir, hélas*
51
Devanture
Fachada (tb "façade") *La devanture du magasin est très colorée.*
52
Se por acaso .. Caso ... Si ...
Si jamais *Si jamais tu as besoin d’aide, appelle-moi.*
53
Foule
Multidão "*La foule applaudissait le chanteur après son concert.*" (A multidão aplaudia o cantor após o show.) "*Il y avait une grande foule au marché ce matin.*" (Havia uma grande multidão no mercado esta manhã.)
54
Il est alternant
Aprendiz *Je suis alternant dans une entreprise de marketing.*
55
Doação
Don *"Ils ont décidé de faire des dons à une association caritative."* (Eles decidiram fazer doações para uma associação de caridade.)
56
Seguro (de casa, carro, etc)
Assurance
57
Là-dessus
“Sobre isso,” “nesse ponto” ou “a respeito.” Je ne suis pas d’accord avec toi là-dessus. (Não concordo com você sobre isso.)
58
Canicule (subs)
Onda de calor *Pendant la canicule, il faut boire beaucoup d’eau.* (Durante a onda de calor, é preciso beber muita água.)
59
Tremper les biscuits
Ele gosta de **molhar/mergulhar** seus biscoitos no café. *Il aime tremper ses biscuits dans son café.*
60
Gobelet
Copo, copinho (normalmente descartável) *Il faut éviter les **gobelets jetables** pour protéger l’environnement.* (É preciso evitar copos descartáveis para proteger o meio ambiente.) *Ils ont utilisé des **gobelets en carton/plastique** pour la fête.* (Eles usaram copos de papel/plástico para a festa.)
61
Il suffit de faire qqch
Basta *Il suffit de cliquer ici pour accéder au site.* (Basta clicar aqui para acessar o site.) *Il suffit de demander pour obtenir de l’aide.* (É só pedir para receber ajuda.)
62
Trouvaille
Achado ou descoberta especial *Ce vieux livre est une vraie trouvaille!*
63
Ce sera en petit comité
Será algo íntimo/para poucas pessoas *Pour mon anniversaire, ce sera en petit comité, juste la famille.* (Para o meu aniversário, será algo íntimo, apenas a família.) *Le dîner de ce soir ce sera en petit comité avec quelques amis.* (O jantar de hoje será para poucas pessoas, com alguns amigos.)
64
Valeur sûre
Opção segura *Ce restaurant est une valeur sûre, on n’est jamais déçus.*
65
Ça fait belle lurette
Faz muito tempo (informal) *Ça fait belle lurette qu’on ne s’est pas vus.*
66
É daqui muito tempo
C'est dans longtemps *L’été prochain ? Oui, c’est dans longtemps, mais j’ai hâte.* (O próximo verão? Sim, é daqui a muito tempo, mas estou ansioso.) *C’est dans longtemps, mais mieux vaut y penser maintenant.* (É daqui a muito tempo, mas é melhor pensar nisso agora.)
67
Receita médica (com O)
Ordonnance *Tu peux obtenir cet antibiotique avec ordonnance chez le pharmacien.* (Você pode obter esse antibiótico com receita médica na farmácia.)
68
Gosse
Gíria para “criança” ou “garoto/garota” *Ce gosse a beaucoup d’énergie, il ne s’arrête jamais.*
69
Biberon
Mamadeira
70
Bâche
Lona, Tarpaulin (Tarp) *Ils ont recouvert la voiture avec une bâche pour la protéger de la pluie.*
71
SDF
Sans Domicile Fixe *La ville a mis en place des abris pour les SDF pendant l’hiver.*
72
Aperto de mão
Poignée de main "Puãnhê" *Il a salué ses collègues avec une poignée de main.*
73
Farol (com P)
Phare
74
Autochtone
Pessoa/população nativa, indígena *Les peuples autochtones d’Amérique ont une culture riche et diversifiée.* "otôctone"
75
Idée reçu
Crença popular (croyance populaire)
76
Faixa preta
Ceinture noire
77
Taxe foncière
Imposto sobre propriedade
78
Épaisseur
Espessura, grossura
79
Cera
Cire *J’ai utilisé de la cire pour faire briller le parquet.*
80
Selo
Sceau *Le document doit porter le sceau officiel pour être valide.*
81
Despertador
Réveil *J’ai réglé mon réveil pour 7 heures demain matin.*
82
Crochet
Gancho Petit morceau de métal recourbé servant à accrocher ou attacher quelque chose *Elle a accroché son manteau sur le crochet près de la porte.*
83
Vara de pescar
Canne à pêche
84
Dis donc
Usado para expressar surpresa, chamar a atenção ou reforçar algo. *Dis donc, tu as changé de coiffure ? Ça te va bien!* (Nossa, você mudou de penteado? Ficou bom em você!) *Dis donc, il fait froid aujourd’hui!*
85
Vous me faites marcher
Você está brincando comigo / me enganando Usado para expressar descrença, como se alguém estivesse fazendo uma piada ou tentando enganar. *Quoi ? Tu as gagné à la loterie ? **Vous me faites marcher**!*
86
Routard
Mochileiro
87
Bien entendu
"Claro", "é óbvio". Usado para expressar concordância ou reforçar algo evidente. *"Tu peux emprunter mon livre, **bien entendu**."*
88
Rotatória (são 2 palavras)
Rond point
89
jogo de tabuleiro
jeu de société
90
Mouchoir (subs)
Lenço
91
Vœu
Desejo (wish)
92
Strapontin
Assento dobrável Jump seat em inglês
93
Telefonema
Coup de téléphone Coup de fil (informal) *Je vais te passer un coup de téléphone ce soir.*
94
Éclairage
Iluminação Éclairage public
95
Velours
Veludo "Velur"
96
Queimadura
Brûlure *J'ai une brûlure sur la main droite.*
97
Reflexo (num espelho)
Reflet "Reflé"
98
Couro
Cuir
99
Contrecoeur
Contragosto *Je suis allé à la réunion à contrecoeur, mais je savais que c’était important*
100
C'est reparti
E lá vamos nós de novo *Après les vacances, c’est reparti pour une nouvelle année scolaire.*
101
Facada
Coup de couteau
102
Paille
Canudo *Les restaurants utilisent de plus en plus de **pailles en papier***
103
Palco
Scène
104
On part tôt, histoire de ne pas être en retard.
Vamos sair cedo, **só para** não nos atrasarmos. Histoire de = Apenas para, só para garantir
105
Sur le coup
No momento, na hora, de imediato *Sur le coup, je n’ai pas compris ce qu’il voulait dire.* *Elle était choquée sur le coup, mais elle s’est vite calmée.* (Ela ficou chocada no momento, mas logo se acalmou.)
106
Il travaille tout en s’occupant de ses enfants
Ele trabalha enquanto cuida de seus filhos Tout en se... = Enquanto/ao mesmo tempo que *Ils marchaient tout en se parlant calmement.*
107
Quinte de
Ataque de algo (como tosse ou riso) Quinte de toux, de pleurs, de rire
108
Aussitôt
Imediatamente, logo que *Je l’ai appelé et il est venu aussitôt.* *Aussitôt qu’elle a vu le cadeau, elle a souri.*
109
**Por mais que** eu tente, ...
**J'ai beau** essayer, ... *J’ai beau expliquer, il ne comprend toujours pas.*
110
Inepties
Bobagens *Arrête de dire des inepties, ça n’a aucun sens!*
111
Connard
Idiota, imbecil *Ce connard a renversé mon café!* (Esse idiota derramou meu café!)
112
Ficar boquiaberta = Rester bouche ...
Rester bouche bée *Je suis restée bouche bée après avoir entendu son histoire.*
113
**Afinal**, é a vida dele, não a nossa
**Après tout**, c’est sa vie, pas la nôtre.
114
Ela correu rápido, tanto que ganhou a corrida.
Elle a couru vite, **si bien qu**’elle a gagné la course.
115
Arrière-pensée
Segunda intenção *Je l’ai aidé sans **arrière-pensée**, par pur altruisme.* *Il semble gentil, mais je pense qu’il a une **arrière-pensée**.*
116
Gole
Gorgée
117
Troco (dinheiro)
Monnaie *Le caissier n’avait pas assez de monnaie pour rendre.*
118
Ele é um cara bom
C’est un type bien
119
Gatinho
Chaton
120
Garniture
Guarnição, acompanhamento
121
renommée (subs)
Fama, reputação *Sa renommée s’est rapidement répandue dans tout le pays.* (Sua fama rapidamente se espalhou por todo o país.)
122
Holofote
Projecteur *Les projecteurs étaient braqués sur le chanteur pendant tout le concert.* (Os holofotes estavam focados no cantor durante todo o show.)
123
Foutaise
Besteira, bobagem, conversa afiada *Tu penses vraiment que je vais croire à cette foutaise?*
124
Dossier (du siège)
Encosto do banco
125
Mancha (com t)
Tache *Il y a une tache de vin rouge sur la nappe.* (Há uma mancha de vinho tinto na toalha de mesa.)
126
Maço de dinheiro
Liasse de billets *La police a trouvé une liasse de billets cachée sous le lit.*
127
En guise de ...
Como ... ***En guise de réponse**, il a simplement haussé les épaules.* (Como resposta, ele simplesmente deu de ombros.) ***En guise de dessert**, nous avons mangé des fruits frais.*
128
Chignon
Coque de cabelo *Elle portait un chignon élégant pour la cérémonie.*
129
Panier
Cesta
130
Gemido
Gémissement
131
Porte (d'une voiture)
Portière
132
Ensaio (de teatro)
Répétition
133
Étoffe
Tecido *Cette robe est faite d’une étoffe délicate.* *J’adore l’étoffe de ce canapé, elle est à la fois douce et résistante.*
134
Em câmera lenta
Au ralenti *Tout semblait se dérouler au ralenti à ce moment-là.*
135
Tricherie
Fraude, trapaça *Il a été disqualifié pour tricherie lors de la compétition.*
136
Dépose-minute
Área de embarque e desembarque (drop off zone) *La dépose-minute est située juste devant l’entrée principale de la gare.*
137
Em voz alta
À voix haute *Il a lu le passage à voix haute pour que tout le monde l’entende.*
138
Porta giratória = Porte t...
Porte tambour
139
Retrouvaille
Reencontro *Leur retrouvaille après dix ans d’absence était émouvante.*
140
Mal du pays
Saudade de casa *Le mal du pays est fréquent chez les expatriés.*
141
Porta-luvas
Boîte à gants
142
Nana
Fille, menina (informal)
143
Effroi
Terror, très grande peur *Les nouvelles de guerre provoquent un effroi général.*
144
Depois de algumas horas (sem usar “après”)
Au bout de quelques heures
145
Balcão (com C)
Comptoir
146
En trombe
Com pressa, apressado *Ils sont entrés en trombe pour nous annoncer la nouvelle.*
147
D'emblée
De imediato, logo de cara *"Il a accepté l’offre d’emblée, sans hésiter."* (Ele aceitou a oferta de imediato, sem hesitar.) *"D’emblée, elle a su que quelque chose n’allait pas."* (Logo de cara, ela soube que algo estava errado.)
148
Tout à l’heure
Expressão que pode significar “há pouco tempo” ou “daqui a pouco”, dependendo do contexto. *"Je t’ai vu tout à l’heure au café."* (Eu te vi há pouco tempo no café.) *"Je vais appeler mes parents tout à l’heure."* (Vou ligar para meus pais daqui a pouco.)
149
Barbelé
Arame farpado Também "fil de fer barbelé"
150
Pansement
Curativo, band-aid
151
Sur le dents
Nervoso, estressado *Elle est sur les dents à cause de son examen final.*
152
Stade
Fase, etapa *Nous avons atteint le stade final du projet.*
153
Hubler
Janela do avião *J’adore m’asseoir près du hublot dans l’avion pour admirer la vue.*
154
Corvée (subs.)
Tarefa desagradável, fardo *Faire le ménage est une corvée pour beaucoup de gens.*
155
Cette **étourderie** a causé un léger retard dans le projet.
Distração, descuido
156
Coup de tête
Impulso, decisão súbita e impensada *Il a démissionné sur un coup de tête, sans réfléchir.*
157
Quand bien même il refuse, nous trouverons une autre solution.
Mesmo que, ainda que
158
D'ores
Desde já, agora *Les inscriptions sont d’ores ouvertes pour l’année prochaine.* (As inscrições estão desde já abertas para o próximo ano.)
159
Sem querer = sans le ... e...
Sans le faire exprès *Je l’ai bousculé sans le faire exprès.* (Eu o empurrei sem querer.)
160
161
Volte-face
Reviravolta *Le procès a pris une volte-face inattendue.*
162
Mercadinho
Supérette
163
Aurores
Amanhecer, alvorecer *Nous sommes partis aux aurores pour éviter la circulation.*
164
Terminal rodoviário = G...R...
Gare routière
165
Proie
Presa *La souris est une proie pour le chat.*
166
Béton
Concreto (material de construção)
167
Jalon
Marco *"Ce projet est un jalon important dans sa carrière."* *"L’achat de leur maison était un jalon dans leur vie."*
168
Sac à langer
Bolsa de bebê/fralda *Le sac à langer contient des couches et des biberons.*
169
Elle s’en tire mieux que prévu
Ela está se saindo melhor do que o esperado
170
Dans les parages
Nas proximidades, por perto *"Elle habite dans les parages, à seulement deux rues d’ici."*
171
Menottes
Algemas
172
Carrefour
Cruzamento
173
Bourde
Gafe, erro *J’ai fait une grosse bourde en oubliant notre rendez-vous.*
174
Feux de détresse
Pisca-alerta
175
Culot
Atrevimento, cara de pau *Quel culot d’arriver sans invitation!*
176
Ivrogne
Bêbado / Alcoólatra *Cet homme est un ivrogne, il passe ses journées au bar.*
177
178
Videur
Segurança (de balada)
179
Plat ventre
De bruços *Il s’est couché à plat ventre.*
180
De jeito nenhum! = S... pas!
Surtout pas! *Tu veux que je fasse ça? Surtout pas!*
181
Allumette
Palito de fósforo
182
A cura
La guérison
183
Menor de idade
Mineur
184
Má vontade = mauvaise g...
Mauvaise grâce *Il a accepté de l’aider, mais avec une mauvaise grâce évidente.*
185
Ressort (objeto)
Mola (spring)
186
À petit feu
À petit feu = aos poucos, lentamente, gradualmente *Leur relation s’est détériorée à petit feu *
187
Bail
Contrato de aluguel *Mon bail finit dans trois mois, je dois commencer à chercher un nouveau logement.*
188
Suor
Sueur
189
Meus medos
Mes craintes
190
Aisément (adv)
Facilmente, com facilidade *Elle a réussi l’examen aisément, grâce à sa préparation.*
191
Sornette
Bobagem, conversa fiada *Il n’a pas arrêté de raconter des sornettes pendant des heure.*
192
Descalço
Pieds nus *L’enfant courait pieds nus dans le jardin.*
193
Verrou (objeto)
Trava, trinco *Il a fermé la porte avec un verrou pour plus de sécurité.*
194