1 Flashcards
07/04/25 (20 cards)
a person who controls other people in an organization
Мой отец Чарли.
Он шериф полиции.
chief
My dad’s Charlie.
He’s the chief of police.
having a large distance from one end to the other
Твои волосы длиннее
Я подстригла их с последнего раза когда видела тебя
Полагаю, они опять отросли
long
Your hair’s longer.
I cut it since the last time I saw you.
Guess it grew out again.
to use a knife or other sharp tool to divide something, remove part of something, or make a hole in something
Твои волосы длиннее
Я подстригла их с последнего раза когда видела тебя
Полагаю, они опять отросли
cut
I cut it since the last time I saw you.
Guess it gre
Your hair’s longer.
I cut it since the last time I saw you.
Guess it grew out again.
to develop and become bigger or taller as time passes
Твои волосы длиннее
Я подстригла их с последнего раза когда видела тебя
Полагаю, они опять отросли
grow
Your hair’s longer.
I cut it since the last time I saw you.
Guess it grew out again.
If something used to happen or a situation used to exist, it happened regularly or existed in the past but it does not happen or exist now.
Я проводила здесь по две недели каждое лето, но это было давно.
used to do/be sth
I used to spend two weeks here almost every summer,
but it’s been years.
used to tell someone to go away immediately
Например: Я разобрал полки в ванной
Я разобрал хлам на полках ванной.
clear off
I’ve cleared some shelves off in the bathroom.
to choose someone or something from a group of people or things
Постельное белье выбрала продавец.
pick sth/sb out
The sales lady picked out the bad stuff.
used to refer to a substance or a group of things or ideas, etc without saying exactly what they are
Постельное бельё выбирала продавец.
Ты ведь любишь сиреневый, да?
Сиреневый отличный.
stuff
The sales lady picked out the bed stuff.
You like purple, right?
Purple’s cool.
to make something seem larger, better, worse, etc than it really is
Отлично, продолжай преувеличивать.. Буду катать тебя в грязи.
А я тебе ноги отдавлю.
Нарываешься?
Принеси.
exaggerate
All right, keep exaggerating.. I’ll roll you into the mud.
After I ram you in the ankles.
You want to go? - Yeah.
Bring it.
to move somewhere by turning in a circular direction, or to make something move this way
Отлично, продолжай преувеличивать.. Буду катать тебя в грязи.
А я тебе ноги отдавлю.
Нарываешься?
Принеси.
roll into
All right, keep exaggerating.. I’ll roll you into the mud.
After I ram you in the ankles.
You want to go? - Yeah.
Bring it.
to hit something or push something into something with great force
Отлично, продолжай преувеличивать.. Буду катать тебя в грязи.
А я тебе ноги отдавлю.
Нарываешься?
Принеси.
ram
All right, keep exaggerating.. I’ll roll you into the mud.
After I ram you in the ankles.
You want to go? - Yeah.
Bring it.
the number of years that someone has lived, or that something has existed
Они всегда такие?
- С возрастом становятся хуже. - Боже.
age
Are they always like this?
It’s getting worse with old age.
Good.
to build something again after it has been damaged
Ну, что скажешь?
Ты о чем?
- Твой подарок. - Этот?
- Я только что купил у Билли. - Да
- Я полностью перебрал двигатель для тебя
rebuild
So, what do you think?
Of what?
Your homecoming present. - This?
Just bought it off Billy here. - Yep.
I totally rebuilt the engine for you.
the part of a vehicle that uses energy from oil, electricity, or steam to make it move
Ну, что скажешь?
Ты о чем?
- Твой подарок. - Этот?
- Я только что купил у Билли. - Да
- Я полностью перебрал двигатель для тебя
engine
So, what do you think?
Of what?
Your homecoming present. - This?
Just bought it off Billy here. - Yep.
I totally rebuilt the engine for you.
to change the position of the gears (= parts that control how fast the wheels turn) in a vehicle
Слушай, ты должна дважды нажать на сцепление, когда переключаешь,
но это ерунда, мелочь.
- Этот, да? - Да-да, и ещё.
Ясно.
Может прокатимся до школы?
Я хожу в школу в резервации.
shift
Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift,
but besides that, you should be good.
That’s this one? - Yeah. Yeah, right there.
All right.
Do you want a ride to school or something?
I go to school on the reservation.
the part of a car or truck that you press with your foot when you change gear (= part that controls how fast the wheels turn)
Слушай, ты должна дважды нажать на сцепление, когда переключаешь,
но это ерунда, мелочь.
- Этот, да? - Да-да, и ещё.
Ясно.
Может прокатимся до школы?
Я вообще-то учусь в резервации.
clutch
Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift,
but besides that, you should be good.
That’s this one? - Yeah. Yeah, right there.
All right.
Do you want a ride to school or something?
I go to school on the reservation.
to travel in a vehicle as a passenger
Слушай, ты должна дважды нажать на сцепление, когда переключаешь,
но это ерунда, мелочь.
- Этот, да? - Да-да, и ещё.
Ясно.
Может прокатимся до школы?
Я вообще-то учусь в резервации.
ride
Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift,
but besides that, you should be good.
That’s this one? - Yeah. Yeah, right there.
All right.
Do you want a ride to school or something?
I go to school on the reservation.
in a central position
Мой первый день в новой школе.
Март, середина семестра.
Супер.
- Классная поездка. - Спасибо.
middle
My first day at a new school.
It’s March, middle of the semester.
Great.
Nice ride. - Thanks.
one of the two time periods that a school or college year is divided into
Мой первый день в новой школе.
Март, середина семестра.
Супер.
- Классная поездка. - Спасибо.
semester
My first day at a new school.
It’s March, middle of the semester.
Great.
Nice ride. - Thanks.
a position, building, town, area, etc
Ты Изабелла Свон, новенькая.
Привет, я Эрик, глаза и уши школы.
Тебе нужно прогуляться, пообедать, поплакаться в жилетку?
place
You’re Isabella. Swan, the new girl.
Hi, I’m Eric, the eyes and ears of this place.
Anything you need, tour guide,
lunch date, shoulder to cry on?