Past Perfect Subjunctive 1 Flashcards

1
Q

Hello Paco! If I had known you were already in the cafe, I would have come earlier. She was window shopping to stall time.

A

¡Hola, Paco! Si hubiera sabido que estabas ya en el café, habría venido antes. Estaba mirando escaparates para hacer tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hello Raul! Actually, I just arrived. Five minutes ago, you wouldn’t have found me here.

A

¡Hola, Raúl! En realidad, acabo de llegar. Hace cinco minutos, no me hubieras encontrado aquí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I notice you sad, as if something had happened to you.

A

Te noto triste, como si te hubiera pasado algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Why not? I would have if the opportunity had presented itself.

A

¿Por qué no? Yo lo habría hecho si se hubiera presentado la ocasión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Yes, Raulito, but you are you and I am me. Surely, if you had been (to be) there with Ana, you would have acted very differently than I did.

A

Sí, Raulito, pero tú eres tú y yo soy yo. Seguro que, si hubieras estado (estar) allí con Ana, habrías actuado de forma muy distinta a como hice yo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Well, you can be sure that I would have at least gotten a second date with her.

A

Bueno, puedes estar seguro de que yo al menos hubiera conseguido una segunda cita con ella.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Oh yeah? Tell me how.

Easy. She would not have forgotten (I would not have forgotten) to ask her for the phone number.

A

¿Ah, sí? Explícame cómo.

Fácil. No me hubiera olvidado (I wouldn’t have forgotten) de pedirle el teléfono.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Yes you’re right! I wish I had asked (asked) for the phone!

A

¡Sí, tienes razón! ¡Ojalá le hubiera pedido (pedir) el teléfono!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Yes, now you will spend the rest of your life wondering whether or not she would have agreed to go out with you again.

A

Sí, ahora te pasarás el resto de tu vida preguntándote si ella hubiera aceptado o no salir otra vez contigo .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

No, nothing happened to me. It’s just that I can’t stop thinking about Ana. I wish my date with her had worked (worked), but it was a disaster.

A

No, no me ha pasado nada. Es solo que no puedo dejar de pensar en Ana. Ojalá mi cita con ella hubiera funcionado (funcionar), pero fue un desastre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No, she would never have done (do) such a thing on a first date.

A

No, nunca hubiera hecho (hacer) tal cosa en una primera cita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

If she had been romantic, you could have kissed her in the moonlight.

A

Si ella hubiera sido (had been) romántica, podrías haberla besado a la luz de la luna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

No, I hadn’t bought anything from her, but I doubt that she would have liked (to like) that. She did not strike me as a very romantic woman.

A

No, no le había comprado nada, pero dudo que a ella eso le hubiera gustado (gustar). No me pareció una mujer muy romántica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Had you bought her flowers or chocolates?

A

¿Le habías comprado flores o bombones?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

In your place I would not have told her that she had two daughters. I would have waited to get to know her better.

A

Yo en tu lugar no le hubiera contado que tenía dos hijas. Habría esperado a conocerla mejor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Well, I don’t know. She may have been scared (scared). It was just her first date!

A

Bueno, no sé. Es posible que se hubiera asustado (asustarse). ¡Era solo su primera cita!

17
Q

If she had explained to him that I am looking for a serious relationship, she would have trusted me more.

A

Si le hubiera explicado que estoy buscando una relación seria, ella habría confiado más en mí.

18
Q

What other things do you think you should or should not have done?

A

¿Qué otras cosas piensas que hubieras debido (deber) hacer o no?

19
Q

I agree. If you had shown (you had shown) more interest in her, she would also have been more interested in you.

A

Estoy de acuerdo. Si hubieras mostrado (you had shown) más interés por ella, ella también se habría interesado más por ti.

20
Q

Perhaps if she had asked (ask) him more about her life, she would have been flattered.

A

Quizá si le hubiera preguntado (preguntar) más sobre su vida, ella se habría sentido halagada.

21
Q

Maybe, but I like to go with the truth ahead. It seems to me that not saying it would have been (would have been) hiding a very important part of my life.

A

Tal vez, pero a mí me gusta ir con la verdad por delante. Me parece que no decirlo hubiera sido (would have been) ocultar una parte muy importante de mi vida.

22
Q

Well, you wouldn’t have lied, you would only have been cheap with the truth.

A

Bueno, no hubieras mentido, solo habrías sido económico con la verdad.