Past Perfect Subjunctive 4 Flashcards

1
Q

I wish I had met you (meet) before, Micaela.

A

Ojalá te hubiera conocido (conocer) antes, Micaela.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

My friends were also surprised that I had hit it off (hit it off) so much with someone so fast.

A

Mis amigas también se sorprendieron de que hubiera congeniado (congeniar) tanto con alguien tan rápido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

When I told my best friend about you, I didn’t think I had finally found my ideal girl.

A

Cuando le hablé a mi mejor amigo de ti, no creía que por fin hubiera encontrado (had found) a mi chica ideal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I didn’t want people who hadn’t lived long enough, you know?

A

No quería personas que no hubieran vivido lo suficiente, ¿sabes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Oh no! I was always looking for people who had had many relationships before me.

A

¡Ay, no! Yo siempre buscaba a personas que hubieran tenido muchas relaciones antes que yo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I know! If we hadn’t met (we hadn’t met), we would still be dating other people.

A

¡Lo sé! Si no nos hubiéramos conocido (we hadn’t met), estaríamos aún teniendo citas con otras personas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Yes, it would have been (to be) great.

A

Sí, hubiera sido (ser) estupendo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

If Valentina hadn’t introduced us, we would never have met.

A

Si Valentina no nos hubiera presentado, nunca nos habríamos conocido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

And can you imagine if we had not met?

A

Y te imaginas ¿si no nos hubiéramos conocido?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

If our grandparents had lived in this digital age, they would not have lived their relationships in the same way.

A

Si nuestros abuelos hubieran vivido (had lived) en esta era digital, no habrían vivido sus relaciones de la misma manera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Yes. I’m not sure our grandparents would have had such long relationships in the 21st century.

A

Sí. No estoy seguro de que nuestros abuelos hubieran tenido (tener) relaciones tan largas en el siglo XXI.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I don’t know if it would have been like this in our case. We belong to another generation, more independent than our grandparents were.

A

No sé si hubiera sido (would’ve been) así en nuestro caso. Nosotros pertenecemos a otra generación, más independiente de lo que fueron nuestros abuelos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

My grandfather and my grandmother had lived together for fifty years when I was born, but they seemed just as happy as the first day.

A

Mi abuelo y mi abuela habían vivido cincuenta años juntos cuando yo nací, pero parecían igual de felices que el primer día.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I doubt that it should have been so.

A

Dudo que eso hubiera tenido que ser así.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

It’s true, but maybe we would have gotten bored (bored) of each other by this time.

A

Es verdad, pero a lo mejor ya nos hubiéramos aburrido (aburrirse) el uno del otro en este tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We would have avoided many appointments that led nowhere.

A

Nos hubiéramos evitado muchas citas que no conducían a nada.

17
Q

Well, we could have lived together without having children.

A

Bueno, hubiéramos podido vivir juntos sin tener hijos.

18
Q

I don’t think I would have been (to be) happy so young and with so many children.

A

No creo que yo hubiera sido (ser) feliz tan joven y con tantos hijos.

19
Q

Although, on the other hand, my mother had already had three children at my age.

A

Aunque, por otro lado, mi madre ya había tenido tres hijos a mi edad.

20
Q

I understand you, because many things would have to have happened for me to have appreciated (appreciate) you too.

A

Te entiendo, porque tendrían que haber pasado muchas cosas para que yo te hubiera apreciado (apreciar) también.

21
Q

Although if I had met (meet) you before, I don’t know if I would have realized that you are great. I was very immature before!

A

Aunque si te hubiera conocido (conocer) antes, no sé si me habría dado cuenta de que eres genial. ¡Yo era muy inmaduro antes!

22
Q

I am convinced that our lives would have been (be) much easier and fuller.

A

Estoy convencida de que nuestras vidas hubieran sido (ser) mucho más fáciles y plenas.