120 Phrases de la traduction Flashcards
(120 cards)
Der Mensch lebt von der Geburt bis zum Tod.
L’homme vit de la naissance à la mort / jusqu’à la mort.
Sie ist am 3. August 1967 geboren/gestorben.
Elle est née (morte) le 3 août 1967.
Ich habe lange Jahre in Paris gelebt.
J’ai vécu de longues années à Paris.
Das Umweltproblem ist eines Frage des Überlebens geworden.
Les problèmes de l’environnement sont devenus une question de survie.
Er hat den Krieg nicht überlebt. Er hat ihn nicht überlebt.
Il n’a pas survécu à la guerre. Il n’y a pas survécu.
Es hat keine Überlebenden gegeben. Es wird Krieg geben.
Il n’y a pas eu de survivants. Il y aura la guerre.
In der Dritten Welt sterben viele Kinder an Hunger.
Dans le Tiers-Monde, beaucoup d’enfants meurent de faim.
Seitdem ih Mann gestorben ist, geht sie nicht mehr aus. Seit dem Tod ihres Mannes.
Depuis que son mari est mort, elle ne sort plus. Depuis la mort de son mari.
Niemand weiss, woran sie gestorben ist.
Personne ne sait de quoi elle est morte.
Sie hat sich in mich verliebt. Sie ist in mich verliebt.
Elle est tombée amoureuse de moi. Elle est amoureuse de moi.
Er hat aus Hass, aus Liebe, aus Pflicht, aus Treue gehandelt.
Il a agi par haine, par amour, par devoir, par fidélité.
Es geht nicht darum, Schuldige zu suchen.
Il ne s’agit pas maintenant de chercher des coupables.
Die Handlung dieses Romans spielt im 17. Jahrhundert.
L’action de ce roman se passe au 17e siècle.
Dieses Buch handelt von den dringendsten Problemen der Menschheit.
Ce livre traite / parle des problèmes les plus urgents de l’humanité.
Du musst überlegen, bevor du handelst.
Tu dois réfléchir avant d’agir.
Deine Überlegung ist vollkommen falsch.
Ta réflexion est complètement fausse.
Am letzten Sonntag bin ich in Paris gewesen.
Dimanche dernier, j’ai été à Paris.
Lass sie jetzt gehen! Sie hat genug gearbeitet.
Laisse-la partir maintenant. Elle a assez travaillé.
Ich glaube nur, was ich sehe.
Je crois seulement ce que je vois.
Ich brauche deine Ratschläge nicht!
Je n’ai pas besoin de tes conseils !
Ich habe Lust auf ein Bier. Ich habe Lust zu reisen.
J’ai envie d’une bière. J’ai envie de voyager.
Ich schäme mich, dass ich das gesagt habe.
J’ai honte d’avoir dit cela.
Die Versammlung hat nie stattgefunden und wird nie stattfinden.
La réunion n’a jamais eu lieu et n’aura jamais lieu.
Ich habe Halsweh, Kopfweh und das Knie tut mir weh.
J’ai mal à la gorge, à la tête et le genou me fait mal.