12.4 Prosa, Sachtexte Flashcards Preview

Français > 12.4 Prosa, Sachtexte > Flashcards

Flashcards in 12.4 Prosa, Sachtexte Deck (66):
1

Prosa

la prose

2

Roman
- Abenteuerroman
- Kriminalroman/Krimi
- Science-fictionroman
- Kitschroman

un roman
- un roman d'aventures
- un roman policier/ un polar
- un roman de science-fiction
- un roman à l'eau de rose

3

Novelle, Kurzgeschichte

une nouvelle

4

Erzählung, Märchen
- satirische Erzählung
- Märchen

un conte
- un conte satirique
- un conte des fées

5

Biografie
Autobiografie

une biographie
une autobiographie

6

Memoiren

les mémoires

7

Legende, Sage

une légende

8

Abhandlung
- philosophische Abhandlung

un traité
- un traité de philosophie

9

Essay

un essai

10

Rede, Ansprache
- eine Rede halten

un discours
- faire/prononcer un discours

11

Brief; Buchstabe
- Die Lettres persanes von Montesquieu stecken voller Ironie.

une lettre
- Les Lettres persanes de ;ontesquieu sont pleines d'ironie.

12

Sprichwort

un proverbe

13

Spannung

la tension

14

Spannung

le suspense

15

Handlungsfaden, roter Faden
- den Handlungsablauf durch einen Kommentar unterbrechen

le fil de l'action
- interrompre le fil de l'action par un commentaire

16

roter Faden

le fil conducteur

17

Ablauf

le déroulement

18

Rückblende

un retour en arrière

19

Anspielung, Andeutung
- auf jdn/ etw. anspielen

une allusion
- faire allusion à qn/qc

20

Gemeinplatz
- Dieses Buch strotzt vor Gemeinplätzen.

un lieu commun
- Ce livre accumule les lieux communs.

21

Artikel
- einem Geschehen einen ausführlichen Artikel widmen

un article
- consacrer un long article à un événement

22

Dokument

un document

23

bearbeiten, adaptieren
- Er hat seinen Roman fürs Fernsehen bearbeitet.

adapter
- Il a adapté son roman pour la télévision.

24

vollständig, ungekürzt
- Gesamtwerk eines Schriftstellers

intégral, -e
- l'œuvre intégrale

25

gekürzt, verkürzt
- gekürzte Ausgabe

abrégé, -e
- une version agrégée

26

Veröffentlichung

une publication

27

Anekdote
- Es scheint, dass diese Anekdote der Wahrheit entspricht.

une anecdote
- Il paraît que cette anecdote est véridique.

28

Aussage, Augenzeugenbericht
- (un)voreingenommene Aussage

un témoignage
- un témoignage (im)partial

29

journalistisch
- Zeitungstext

journalistique
- un texte journalistique

30

spannend, packend

captivant, -e

31

spannend

passionnant, -e

32

Bericht, Erzählung

un récit

33

Geschichte

une histoire

34

fiktiv, erfunden, erdacht
Fiktion, Erdichtung, Erfindung
- Das ist reine Erfindung

fictif, -ve
la fiction
- C'est de la pure fiction.

35

Porträt, (Ab)Bild
- ein Porträt von jdm zeichnen

un portrait
- dresser un portrait de qn

36

erzählend, Erzähl-
- Das Gedicht enthält einige Erzählelemente.
Erzähler(in)
- allwissender Erzähler

narratif, -ve
- le poème comporte quelques éléments narratifs.
un narrateur, -trice
- un narrateur omniscient

37

Perspektive, Blickwinkel

la perspective

38

Standpunkt, Sicht
- sich in die Sehweise des Lesers versetzen

l'optique, f.
- se placer dans l'optique du lecteur

39

Journalist(in)

un, une journaliste

40

Reportsge

un reportage

41

Bericht; Nacherzählung; Rezension

un compte rendu

42

Interview
- ein Interviwe im Fernsehen geben

une interview
- accorder une interview à la télévision

43

beobachten
Beobachtung, Bemerkung

observer
une observation

44

behaupten
- Er behauptet, diese Geschichte sei wahr.
Behauptung

affirmer
- Il affirme que cette histoire est vraie.
une affirmation

45

über etw. nachdenken, überlegen
Überlegung
- sich Bedenkzeit nehmen

réfléchir à/ sur qc
une réflexion
- s'accorder un temps de réflexion

46

hervorheben, deutlich zeigen

mettre en relief

47

(klar und deutlich) herausstellen, betonen

mettre en évidence

48

unterstreichem, hervorheben
- Dieser Kritiker hebt die Bedeutung/ den Ernst des Problems hervor.

souligner
- Ce critique met en relief/ met en évidence/ souligne la gravité du problème.

49

übertreiben
Übertreibung

exagérer
une exagération

50

Gesichtspunkt

un point de vue

51

Stellungnahme
- eine klare Haltung zu etw. einnehmen

une (prise de) position
- prendre clairement position sur qc

52

Ansicht, Meinung
- seine Meinung über etw. sagen

une opinion
- donner son opinion sur qc

53

Meinung, Ansicht
- meiner Meinung nach

un avis
- à mon avis

54

Argument

un argument

55

beweisen
- Nichts beweist, dass dies richtig ist.

prouver
- Rien ne prouve que ce soit vrai.

56

jdm widersprechen

contredire qn

57

These, Behauptung
- eine These aufstellen

une thèse
- formuler une thèse

58

Hypothese, Annahme
- eine Hypothese aufstellen
≠ Antithese

une hypothèse
- avancer une hypothèse
≠ une antithèse

59

Synthese
- eine Zusammenfassung von etw. geben/machen

une synthèse
- faire la synthèse de qc

60

sich für etw. einsetzen

s'engager pour qc

61

sich an jdn wenden
- Der Autor wendet sich vor allem an die Jugend.

s'adresser à qn
- L'auteur s'adresse avant tout à la jeunesse.

62

Frage

une question

63

Problem

un problème

64

überzeugt sein, dass
Überzeugung
- meine innerste Überzeugung

être convaincu, -e que
une conviction
ma conviction profonde

65

Absicht
- beabsichtigen etw. zu tun

une intention
- avoir l'intention de faire qc

66

zustimmen, gutheissen
- gelesen und genehmigt

approuver
- lu et approuvé